Kecap injeuman ti basa deungeun biasana datang saluyu jeung dominasi budaya 
atawa dominasi ekonomi. Kecap injeuman tina basa China, saperti tahu, tempe, 
kecap, tauco datang kulantaran urang teu boga kadaharan saperti kitu.
  Kitu oge, kulantaran di Sunda can aya konsep-konsep musyawarah, mufakat, 
mubadir, mujarab, mukadimah jeung sajabana, nya kecap-kecap eta oge asup kana 
basa Sunda.
  Kiwari, the world best practice dina hal manajemen operasi datangna ti 
Jepang. Jadi kaharti lamun loba kecap-kecap basa Jepang anu dipake 
dimana-dimana dina konteks manajemen operasi, saperti kaizen, seiri, seiton, 
seiso, seiketsu, shitsuke, poka yoke, keiretsu, muda, heijunka, andon, jidoka, 
gemba, genchi genbutsu, kanban jeung sajabana.
  Pertanyaan keur urang : naon nu sakirana bisa disumbangkeun tina basa Sunda 
keur jelema saalam dunya. Kumaha lamun urang nga-ekspor kawijaksanaan karuhun 
urang. Urang terjemahkeun paribasa Sunda kana basa Inggeris. Misalna :
   
  Sunda     : Cikaraka ninggang batu, lila-lila jadi legok.
  Inggeris : Water karacak falls on the rock, eventually it will make a dimple.
   
  Kuring percaya, baraya Sunda nu sejen, nu lila hirup di manca nagara tangtu 
leuwih paseh basa Inggerisna. Maranehanana tangtu bisa narjamahkeun 
paribasa-paribasa anu sejen.
  Sok ah ... mangga teraskeun …
  
       
---------------------------------
Boardwalk for $500? In 2007? Ha! 
Play Monopoly Here and Now (it's updated for today's economy) at Yahoo! Games.

[Non-text portions of this message have been removed]

Kirim email ke