On 12/7/19 6:12 AM, Akim Demaille wrote: > I would really appreciate if a native could validate my English.
Here's a quick attempt at doing that. > + Since a few releases, Bison ships with a stealth experimental skeleton: Change to "For the last few releases, Bison has shipped ...". > + However, for lack of a genuine maintainer, committed to supporting this Omit the second comma. > + skeleton (improving, testsing, documenting, etc.), this feature might be > + DOA. "Testing" is misspelled. Also, I don't understand what the sentence is trying to say. Perhaps "However, because nobody has committed to improving, testing, and documenting this skeleton, it is not clear that it will be supported in the future." At least, if that's what you're trying to say.... > + When using %nonassoc, in some situations extremely difficult to reach on > + purpose (so virtually impossible by accident---no bug report was ever made > + about it), the generated parsers could crash. This is fixed. I'd change to "In theory, parsers using %nonassoc could crash. This unlikely bug has been fixed."
