tolyangin:

To> Мне давольно сложно читать и контролировать все эти многочисленные >
To> спецсимволы и цифры прочитываемые mbrola по английски .Это часто
To> вызывает путаницу и постоянно тормозит. Пользуясь случаем задам вопрос ,
To> может вы подскажете как сделать так что бы их обрабатывал русский
To> синтезатор? Хотя б цифры. Предпринимал попытку перехода работы полностью
To> на ru_tts , но это сопровождалось сильными искажениями его речи при
To> чтении латиници.

Можно перекодировать звуковые файлы, в которых записано произношение
символов, и положить их в директорию с файлами для английского голоса.
Тогда, по крайней мере, они будут озвучиваться русским голосом при вводе и
посимвольном чтении. Перекодировать их можно с помощью sox. Например, чтобы
перекодировать цифры из архива, выполните следующие команды в директории
/usr/local/lib/multispeech/letters/ru:

for x in [0-9].raw; do
sox -t raw -s -1 -r 10000 "$x" -t raw -s -2 -r 16000 - > ../en/"$x"
done

На самом деле это одна составная команда, которая в цикле выполняет
перекодирование sox'ом для каждого файла цифры, так что выполнять эти
команды нужно по порядку, одну за другой.

Для Multispeech 2 такой номер не пройдёт, потому что он читает знаки каждый
раз с помощью синтезатора.

-- 
Дмитрий Падучих
-- 
Blinux-rus mailing list
[email protected]
http://www.a11ywiki.org/cgi-bin/mailman/listinfo/blinux-rus

Ответить