tolyangin:
To> (global-set-key [S-right] 'emacspeak-speak-line-right)
To> (global-set-key [S-left] 'emacspeak-speak-line-left)
To> (global-set-key [S-down] 'emacspeak-speak-line)
To> (global-set-key [S-up] 'emacspeak-speak-char)
To> (global-set-key [kp-insert] 'dtk-stop)
To> (global-set-key [C-right] 'forward-word)
To> (global-set-key [C-left] 'backward-word)
To> (global-set-key [C-up] 'backward-paragraph)
To> (global-set-key [C-down] 'forward-paragraph)
To> После вычесления этих выражений по C-x C-e, команды переназначаются
To> как им положено, но при загрузки emacs они не производят нужного
To> эфекта и вычислять их приходится в ручную. Речь идет о emacspeak из
To> речевого архива, при запуске emacspeak новых линеек таких трабл нет.
Emacspeak переопределяет некоторые из этих клавиш после загрузки .emacs.
Попробуйте добавить в .emacs:
(remove-hook 'after-init-hook 'emacspeak-keymap-refresh)
Если загрузка Emacspeak у вас прописана в .emacs, то эту строчку
поместите после неё.
Emacspeak не из архива делает то же самое. Трудно сказать, почему с ним
этой проблемы нет. Возможно, дело в том, что скрипт emacspeak не из
архива запускает Emacs с ключом -q, и в результате функции в
after-init-hook не выполняются. Или же выполняются, но перед загрузкой
Emacspeak, и изменения, которые делает Emacspeak, не срабатывают. А в
архиве ключ -q не используется, и переопределение происходит, как и было
задумано автором.
[...]
To> Также хочется от автора так называемого "архива речевой подержки с
To> тифлокомпа" узнать, затрагивает какие структуры непосредственно
To> самого emacs установка из архива его компонентов.
Из архива распаковываются файлы с настройками в директорию
/etc/emacs/site-start.d/. Файл 01emacspeak.el выполняет загрузку
Emacspeak, а в файлах 80keybindings.el и 80site-defaults.el находятся
настройки Игоря. Я думаю, что два последних файла, 80keybindings.el и
80site-defaults.el, вы можете удалить полностью или удалить из них те
настройки, которые вам не нравятся.
To> Еще в emacspeak не работает команда
To> C-e | (emacspeak-speak-line-set-column-filter FILTER)
To> причем как в архивном emacspeak, так и в его более старших версиях
To> установленых после разварачивания архива. Хотя по нажатию C-h k C-e
To> | emacs команду знает и выдает по ней документацию.
Я думаю, что раз C-h k показывает документацию на эту команду, то она
выполняется. Но в ней происходит какая-то ошибка, или же вы что-то не
так вводите.
To> Так же интересуют ответы на следующие вопросы по использованию
To> сабжа: Может ли emacspeak различать и сообщать цвета на экране;
В Emacs для задания цвета, размера и начертания шрифта используются так
называемые фейсы (face). Если в регионе текста установить определённый
фейс, то текст в этом регионе будет отображаться с цветом и начертанием
шрифта, соответствующим данному фейсу. Чтобы посмотреть описание фейса,
действующего в позиции курсора, выполните команду describe-face со
значением по умолчанию:
M-x describe-face RET RET
To> Как узнать в emacspeak размер и название шрифта,различных
To> начиртаний;
Точное название шрифта в позиции курсора можно посмотреть в выводе
команды C-u C-x =. Найдите, где там написано про font. Например, у меня
в Emacs 23 эта информация выглядела так:
display: by this font (glyph code)
xft:-urw-Nimbus Roman No9 L-normal-normal-normal-*-16-*-*-*-*-0-iso10646-1
(#x16D)
To> Каким образом определять местонахождения курсора или объектов;
Уточните, пожалуйста.
To> можно ли средствами emacspeak организовать проверку орфографии;
Да, можно. В Emacs для этого есть пакеты ispell.el и flyspell.el. В
Emacspeak предусмотрено озвучивание для этих пакетов. Чтобы ими
воспользоваться, нужно установить ispell и необходимые словари.
Например, iamerican, irussian, iukrainian. Пакет dictionaries-common
обеспечивает автоматическое подключение словарей к Emacs.
К сожалению, ispell.el, который входит в состав Emacs, может проверять
только один язык за раз. Чтобы проверить слово на другом языке, нужно
переключать словари командой ispell-change-dictionary. Если хотите,
чтобы какой-то определённый словарь действовал по умолчанию, можете
добавить в .emacs:
(setq ispell-dictionary "russian")
Хотя у меня и русский язык и так действует по умолчанию. Наверно,
потому, что я выбрал словарь русского как словарь по умолчанию при во
время установки.
Посмотрите в руководстве по Emacs, как это всё использовать.
To> какие в сабже есть системы автоматических оповещений и каким образом
To> их можно применять.
Ммм?
--
Дмитрий Падучих
--
Blinux-rus mailing list
[email protected]
http://www.a11ywiki.org/cgi-bin/mailman/listinfo/blinux-rus