Hi Rhnda and Beth, I believe what Beth was referring to was the recently discussed issue of how to insert a single computer braille character into a brf file without having to change the grade of entry from computer braille to grade 2.
Incidentally, the translation menu is found by pressing f from the main menu to enter the file manager, and then t to enter the translation menu. Beth, the best advice I can give you is that with any important email or document, it is highly recommended review the file using speech, since it picks up many things you may miss using only the braille display. But I think you may a bit to concerned with the translation issue. I know that personally, I only ever use the dot 4 to insert a slash or to write an email address. You'll find that after awhile, logic kicks in as to when to use it or when not. And remember, if you just aren't comfortable, switch to computer braille to write the work. Either way works, it's just best to know both. The issue with translation should also be brought up when using acronyms, since if the two last letters, or two first letters, of the acronym would form a normal grade 2 word, they will be translated as such. Let me provide an example: I used to be a member of a blindness-related list which had an acronym with the letters v i p d. I, as a novice, would write this word time and time again until the thorough Roselle pointed out my mistake. Since the last two letters of the acronym were p and d, together side by side they were translated as the grade two word paid. Even when I placed a letter sign (dots 5,6) before vipd, it still translated incorrectly. Therefore, to write this acronym, you type the letters vi, followed immediately by the letter sign, followed immediately again by the letters pd. So, basically, use your speech to revise anything you are unsure of. Sometimes you will have to play, but eventually you'll learn the rules. HTH, Laura >------ original message ------ >from: "beth" <[EMAIL PROTECTED] >Subject: [Braillenote] Writing Braille for print translation >Hi, guys. As a prospective user, is there documentation on the BN--and will >there be on the PK--regarding how exactly to write Braille for correct >translation? I am keeping in mind things I've learned from the list but is >there a place where tips are placed so they are altogether? From someone >looking in, it sounds like writing Braille for translation into print can be >something you really have to think about character by character sometimes. I >am not complaining--in fact, I love how challenging that sounds. Thanks, as >always. Beth >___ >To leave the BrailleNote list, send a blank message to >[EMAIL PROTECTED] >To view the list archives or change your preferences, visit >http://list.pulsedata.com/mailman/listinfo/braillenote
