Hi Lisa,

You should just be able to create a standard KeyWord Braille document, and you 
could then translate this document to KeyWord Text through the "Translate 
between Braille and text" option of the Translation submenu of the File 
Manager.  If you wanted an ASCII text, MS Word, or RTF file copy, for example, 
of a KeyWord Braille document, you would use the "Export File" option of the 
Translation submenu of the File Manager to make a copy of one of these types.  
You'll have the original copy and the translated copy in your unit.  From 
within the document, you could press [SPACE with S], [CONTROL with S], and save 
the file as another type by pressing [BACKSPACE with X], [CONTROL with X] at 
the "Document Name?" prompt and typing in a name; because they are different 
file types, even if they have the same name and are in the same drive/folder, 
you will still have two copies, one of each type.  When saving the document, if 
you simply wanted to change the file type, but keep the existing file name, you 
could move to the end of the file name with [SPACE with dots 4-6], [FUNCTION 
with RIGHT ARROW], delete an existing extension if necessary with BACKSPACE, 
and type in a new extension, such as .txt, .doc, or .rtf, then press ENTER.

>From your message, I got the impression that you wanted to translate a 
>document from Braille to text.  You said that the translated copy read as 
>Braille, and I'm assuming this simply means that the text was being translated 
>into Grade II or I on the Braille display as you were reading because text 
>documents are in Computer Braille, so if you had routed your cursor to the 
>word, you would have seen its expanded form in Computer Braille.  Hope I 
>interpreted that correctly as well.

HTH,
Maria

>----- Original Message -----
>From: Lisa Ehlers <[EMAIL PROTECTED]
>To: [email protected]
>Sent: Fri, 22 Oct 2004 18:00:24 +1000
>Subject: [Braillenote] translating files

>Hi Listers,
>I wanted to share with you my odd procedure for translating files.  If there 
>is an easier way I'd appreciate it if someone from the list would share it 
>with the rest of us.

>1.  I create my file as a keyword keysoft version 2 Braille document.

>2.  After writing the document I go to the file mager mening.
>3.  I press that for translation mening.  I go to the option that says 
>translate braille to text.
>4.  I have through the prompts and the file is translated.

>5.  I go back to keyword open up the translated file.

>6.  I review the options and choose text  for the document type and no for 
>translating into Braille.  So it says text text.  It shows the document in 
>Braille.

>Why this works don't ask.  I have no clue.  I experimented with this theory by 
>creating a test file and translated it to a text document.

>Just wanted to share.
>Have a great weekend.
>Lisa


>___
>To leave the BrailleNote list, send a blank message to
>[EMAIL PROTECTED]
>To view the list archives or change your preferences, visit
>http://list.pulsedata.com/mailman/listinfo/braillenote



Reply via email to