wang xizhi

--- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, "theresa_gong" 
<[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
> pak Kwet
> 
> 
> kaligrafi jg ada yg simplified. Coba cari kaligrafi jaman Tang, 
> sudah ada simplified. Sayangnya lupa siapa yang tulis kaligrafi 
itu.
> 
> 
> 
> Tess
> --- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, lim kwet hian 
> <akwet_2000@> wrote:
> >
> > Pak PK Lim dan millisers BT, sehubungan dgn unsur keindahan yg 
> terdapat pd huruf tradisionil, tentunya huruf simplified agak 
sukar 
> atau tidak bisa utk di-kaligrafi-kan . apakah betul pendapat ini ? 
> Juga para dosen jurusan bhs Mandarin, apakah mereka wajib atau 
tidak 
> mempelajari tradisionil-nya ?
> > (se-olah2  jadi terbalik : generasi sekarang mempelajari 
Mandarin 
> tentu yg simplified terlebih dulu, baru tradisionil-nya kemudian. 
> Jamannya generasi-tua, mereka hanya tau tradisionil-nya, kalo mau 
> tau simplified-nya , harus dipelajarinya lagi).
> > 
> > Salam: Akwet.
> > 
> > PK Lim <p918k@> wrote:                                  Memang 
> banyak terjadi simplifikasi pada system huruf simplified, yaitu 
> penggunaan huruf2 yang bersuara sama, tetapi arti asalnya 
berbeda.  
> Ini salah satu unsur keberatan pendukung system huruf 
tradisionil.  
> Satu lagi unsur yang juga dipermasalahkan yaitu segi estetika, 
atau 
> keindahan.  Huruf simplified kehilangan unsur keindahan yang 
> terdapat pada huruf tradisionil, di tinjau dari sudut kaligrafi.  
> Pada huruf tradisionil, sangan diutamakan ke seimbangan kiri 
kanan, 
> atas dan bawah.  Ya, kata pepatah Inggris " you win some, you lose 
> some"
> >     
> >    salam,
> >    PK Lim
> >  
> >  Alfonso <degaan36@> wrote:
> >            --- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, ¦¿ º~»Í 
> <fr3sh_l4v3nd3r@> 
> >  wrote:
> >  >
> >  > Sebagai tambahan info, yang saya ketahui adalah Standard and 
> >  Simpified Chinese Character itu tidak berbeda jauh....
> >  
> >  Beberapa huruf traditional (original/asli) setelah jadi sim-
> plified 
> >  malah kehilangan arti. Contoh:
> >  
> >  1. Rambut (toufa) dan terjadi (fasheng) dalam traditional, 
> huruf "fa" 
> >  ini berbeda. Tapi di simplified malah jadi sama.
> >  
> >  2. Mie (mian) dan bawah (xiamian) dalam traditional, 
huruf "mian" 
> >  juga berbeda, tapi di simplified jadi sama.
> >  
> >  3. Pinus (song) dan santai (qingsong), di trad chinese beda, 
tapi 
> di 
> >  simpl sama lagi.
> >  
> >  4. Dan masih banyak.
> >  
> >  Alfonso
> >  
> >  ---------------------------------
> >  Ahhh...imagining that irresistible "new car" smell?
> >   Check outnew cars at Yahoo! Autos.
> >  
> >  [Non-text portions of this message have been removed]
> >  
> >  
> >      
> >                        
> > 
> >        
> > ---------------------------------
> > Ahhh...imagining that irresistible "new car" smell?
> >  Check outnew cars at Yahoo! Autos.
> > 
> > [Non-text portions of this message have been removed]
> >
>


Kirim email ke