Setuju sekali dengan usulan Pak Liang U.  Pengguna versi Tiongkok daratan sudah 
de facto menjadi mayoritas.  Kebijakan pemerintah Singapur juga sudah berubah, 
tidak lagi China phobia.  Perbadaan huruf2 itu sudah menjadi sejarah.
   
  Salam,
  PK Lim

liang u <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
          Sdr. Petrus, keduanya sama saja, Singapore dulu agak beda, sekarang 
100% sama. Pelajari saja dari daftar resmi yang dikeluarkan Panitia Kerja 
Bahasa Nasional di Beijing (国家è¯&shy;文工作委员会). Saya pernah 
berjanji memasukkannya kedalam milis ini, tapi tanpa menjadi lampiran mengalami 
kesulitan, ada sekitar 13 halaman, sebab lampiran akan didelet. Anda bisa cari 
juga dari Google.com.sg.
Saya tahu tepat karena sekarang saya berada di Singapore.
Salam
Liang U

----- Original Message ----
From: Petrus Purwana <[EMAIL PROTECTED]>
To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
Cc: budaya_tionghua@yahoogroups.com
Sent: Thursday, April 26, 2007 4:55:30 PM
Subject: Re: [budaya_tionghua] Re: ÁcÅé»P²Åé¦r(Standard and Simpified 
Chinese Character)

Pak PK Lim,

apakah sebaiknya mempelajari simplified versi Singapura atau versi daratan 
atau yg mana saja krn perbedaannya tdk terlalu banyak?

Terima kasih.

Petrus

PK Lim <[EMAIL PROTECTED] com> 
Sent by: budaya_tionghua@ yahoogroups. com
04/26/2007 10:10 AM
Please respond to
budaya_tionghua@ yahoogroups. com

To
budaya_tionghua@ yahoogroups. com
cc

Subject
Re: [budaya_tionghua] Re: 繁體與簡體å&shy;—(Standard and Simpified Chinese 
Character)

Kalau pendapat saya, kita bisa menghadapinya dari dua sisi. Sisi pertama 
yang unsur praktisnya. Untuk penggunaan se-hari2 berkomunikasi, dimulai 
dari simplified saya rasa lebih tepat. Pertama tulisannya lebih mudah di 
pelajarinya. Kedua masyarakat pengguna bahasa Tionghoa mayoritasnya 
menggunakan simplified. Tapi kalau sudah memasuki dunia seni, kaligrafy, 
urusannya lain lagi. Kebanyakan artis atau guru kaligrafy akan menggunakan 
huruf tradisionil yang lebih artistik. Jadi kembali lagi ke maksud dan 
tujuan kita belajar itu untuk apa.

Salam,
PK Lim

lim kwet hian <[EMAIL PROTECTED] com> wrote:
Pak PK Lim dan millisers BT, sehubungan dgn unsur keindahan yg terdapat pd 
huruf tradisionil, tentunya huruf simplified agak sukar atau tidak bisa 
utk di-kaligrafi- kan . apakah betul pendapat ini ? Juga para dosen jurusan 
bhs Mandarin, apakah mereka wajib atau tidak mempelajari tradisionil- nya ?
(se-olah2 jadi terbalik : generasi sekarang mempelajari Mandarin tentu yg 
simplified terlebih dulu, baru tradisionil- nya kemudian. Jamannya 
generasi-tua, mereka hanya tau tradisionil- nya, kalo mau tau 
simplified-nya , harus dipelajarinya lagi).

Salam: Akwet.

PK Lim <[EMAIL PROTECTED] com> wrote: Memang banyak terjadi simplifikasi pada 
system huruf simplified, yaitu penggunaan huruf2 yang bersuara sama, 
tetapi arti asalnya berbeda. Ini salah satu unsur keberatan pendukung 
system huruf tradisionil. Satu lagi unsur yang juga dipermasalahkan yaitu 
segi estetika, atau keindahan. Huruf simplified kehilangan unsur keindahan 
yang terdapat pada huruf tradisionil, di tinjau dari sudut kaligrafi. Pada 
huruf tradisionil, sangan diutamakan ke seimbangan kiri kanan, atas dan 
bawah. Ya, kata pepatah Inggris " you win some, you lose some"

salam,
PK Lim

Alfonso <[EMAIL PROTECTED] com> wrote:
--- In budaya_tionghua@ yahoogroups. com, 江 漢銓 <fr3sh_l4v3nd3r@ ...> 
wrote:
>
> Sebagai tambahan info, yang saya ketahui adalah Standard and 
Simpified Chinese Character itu tidak berbeda jauh....

Beberapa huruf traditional (original/asli) setelah jadi sim-plified 
malah kehilangan arti. Contoh:

1. Rambut (toufa) dan terjadi (fasheng) dalam traditional, huruf "fa" 
ini berbeda. Tapi di simplified malah jadi sama.

2. Mie (mian) dan bawah (xiamian) dalam traditional, huruf "mian" 
juga berbeda, tapi di simplified jadi sama.

3. Pinus (song) dan santai (qingsong), di trad chinese beda, tapi di 
simpl sama lagi.

4. Dan masih banyak.

Alfonso

------------ --------- --------- ---
Ahhh...imagining that irresistible "new car" smell?
Check outnew cars at Yahoo! Autos.

[Non-text portions of this message have been removed]

------------ --------- --------- ---
Ahhh...imagining that irresistible "new car" smell?
Check outnew cars at Yahoo! Autos.

[Non-text portions of this message have been removed]

------------ --------- --------- ---
Ahhh...imagining that irresistible "new car" smell?
Check outnew cars at Yahoo! Autos.

[Non-text portions of this message have been removed]

------------ --------- --------- --------- --------- --------- -
The information contained in this communication is intended solely for the use 
of the individual or entity to whom it is addressed and others authorized to 
receive it. It may contain confidential or legally privileged information. If 
you are not the intended recipient you are hereby notified that any disclosure, 
copying, distribution or taking any action in reliance on the contents of this 
information is strictly prohibited and may be unlawful. If you have received 
this communication in error, please notify us immediately by responding to this 
email and then delete it from your system. Ernst & Young is neither liable for 
the proper and complete transmission of the information contained in this 
communication nor for any delay in its receipt.

[Non-text portions of this message have been removed]

__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around 
http://mail.yahoo.com 

[Non-text portions of this message have been removed]



         

       
---------------------------------
Ahhh...imagining that irresistible "new car" smell?
 Check outnew cars at Yahoo! Autos.

[Non-text portions of this message have been removed]

Reply via email to