Ada isi daging,ada juga yg isinya udang ,begitu adanya di negara chinese
dominan yg disebut SIOMAY hanya 1,...makanan org cantonese,makan deh
Bud,abis baca email DIM SUM di gedung BRI, Sudirman,org Indonesia kreatif
tdk cuma dim sum,tapi ada mie juga,ada juice ,kalau di HK,SG,CHINA, blm
liat org makan dim sum + juice buah segar,paling teh panas tawar.



--- On Mon, 22/9/08, BUD'S 1 <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

From: BUD'S 1 <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Re: [budaya_tionghua] Re: Bakso = Bak + Sop? (Was: Salah Kaprah 
Nomenklatur Makanan)
To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
Date: Monday, 22 September, 2008, 5:52 PM







Di Medan juga dipanggil Siomay cuma siomay disana cuma satu macam, yaitu daging 
yang dibungkus dengan sejenis kulit Pangsit gitu ( kalau makan Din Sum di 
Jakarta suka ada Siomay Udang ). Dimakannya juga cuma dicocol sama Sambel.
 
Kalau tidak salah Siomay / Siu May itu asalnya dari Bahasa Kong Hu, kalau Yong 
Theu Fu ( Bahasa Hakka ) or Yong Ta Hu ( bahasa Hokkien ) di Medan biasanya 
dimakan sama Sup ( Tahu yang di isi dengan Daging, Biasanya Daging Babi + Ikan 
dengan Komposisi Tertentu ), padaan Yong Ta Hu ya itu, Bakso Ikan, Pare Isi, 
dan Fi Yen ( Baso daging Babi campur Ikan ). Kalau di Medan dimakan sama kuah ( 
kalau tidak salah di Bangka juga sama ) tapi kalau di jakarta and Bandung di 
sebut Siomay dan dimakan sama sambel Kacang + Kecap manis. 
 
Tau Kua ( Tahu Gepeng warna agak Orange dan keras ) dah lama tidak terlihat, 
memang biasanya dimasak sayur asin ( Daivid Kwa ) atau di tumis sama Cai Po ( 
Lobak Putih yang dikeringi ) + Daging ( Ophung )
 
Tahu Cina, Pernah saya nanya sama tukang Tahu, menurut mereka Coagulant nya 
diimport dari RRC, jadi Textur tahunya lebih lembut bila dibandingkan dengan 
Coagulant dari local, jadi untuk menadakan bahwa Tahu dengan Coagulant dari 
Cina yang hasilnya juga Lebih Lembut, maka dipanggil Tahu Cina.
 
Budiman

 
On 9/22/08, David Kwa <david_kwa2003@ yahoo.com> wrote: 

 




RRS,

Mau menambahkan:
Taohu 豆腐 (Mandarin: doufu) = masih lembek, biasa ukurannya satu 
kotak/loyang, dan kemudian baru dipotong-potong, sesuai selera.
Taoknua 豆乾 (Mandarin: dougan) = lebih kering (knua = kering) 
karena sudah dipress dan dibungkus kain satu per satu. Saya tidak 
tahu apa nama tahu yang dalam bahasa Indonesia disebut Tahu Cina, 
yang lebar-gepeng dan biasa dimasak cah pake kiamchai 鹹菜 (sayur 
asin) dan hebi 蝦米 (udang kering).

Saya ingat, waktu kecil, di Jakarta Bahso Tahu biasanya disebut 
Taoknua Baqso豆乾肉挲(Taukwa Bahso). Sedangkan yang disebut Siomai 燒
賣 (Mandarin: shaomai), artinya 'dijual panas-panas' , sebenarnya 
adalah yang dari daging babi/ayam+udang dicincang halus, lalu 
dibungkus dengan kulit pangsit dan di atasnya ditaburi telur 
kepiting atau wortel cincang.

Nah, saya jadi bingung deh, sejak kapan Taoknua Bahso berubah nama 
menjadi Siomai. Asumsi saya Siomai dipopulerkan oleh orang Tionghoa 
Tangerang (Cina Benteng), karena banyak penjual Siomai orang Cina 
Benteng, terutama di daerah Kota. Memang sih, Taoknua Baqso kan 
dijualnya selalu panas-panas.

Baq 肉 = daging
So 挲 = 1. Membelai, mengusap, mengelus; 2. Membulatkan dengan 
telapak tangan (memulung).
Baqso 肉挲 = daging yang dipulung (thks bu Melani!)
Pangsit berasal dari pan-sit (Hokkian Ciangciu) atau pian-sit 
(Hokkian Emui) 扁食, artinya makanan gepeng (?).
Sunpnia = pnia rebung; sun 筍 (Mandarin: xun) = rebung. Jadi, yang 
disebut sunpnia mestinya pake rebung yah?

Kiongchiu,
DK

--- In budaya_tionghua@ yahoogroups. com, liang u <[EMAIL PROTECTED]:

Waktu saya masih muda, ada dua macam tahu, sekarang masih tetap cuma 
namanya sekarang koq jadi tahu semua.

Tahu putih untuk sayur itu yang disebut tahu, berasal dari kata 
taohu 豆腐doufu? Sedang tahu kuning yang bisa digoreng adalah 
taoknua 豆乾 dougan, sedang dendeng adalah baqknua 肉乾.

LU

--- On Mon, 9/22/08, Ophoeng <[EMAIL PROTECTED]:

From: Ophoeng <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: [budaya_tionghua] Bakso = Bak + Sop? (Was: Salah Kaprah 
Nomenklatur Makanan)
To: budaya_tionghua@ yahoogroups. com
Date: Monday, September 22, 2008, 2:24 AM

Bung Andreas dan TTM BT semuah,

Hai, apakabar? Sudah makan (sahur)?

Terima kasih atas respon anda dan minta yang sama terhadap makanan.

Ini tentu masukan baru bahwa 'bakso' asalnya dari 'bak(wan)' - bola 
daging yang dipadupadankan dengan 'sop' - berkuah, dari basa 
Belanda. Bisa jadi 'so' di sini adalah kependekan dari 'sop' ya? 

Takua bakso, takua-nya berasal dari tahu berwarna tahuhua? Tahuhua - 
bukan- nya bunga tahu? Hua = bunga? Lantas, apa benar cuma kita di 
Indonesia yang mengenal tahu kuning (yang kecil)? Bagaimana dengan 
tahu oranye yang ukurannya lebih besar, agak tipis, dengan kulit 
keras, biasanya dimasak dengan caipo. Apakah itu juga 'temuan' 
produsen tahu di Indonesia?

Baso tahu, berkembang menjadi batagor - baso tahu goreng, istilah 
tahu yang diberi baso (adonan daging ikan + tepung), lantas 
berkembang variasinya menjadi sayur kol (kubis) + baso, telur 
dibungkus baso, kentang Dibaluri baso, pare diisi baso, dan adonan 
baso yang dibungkus kulit menjadi ala siomai. Istilahnya tetep baso 
tahu sebagai menu utama, begitu sebutannya di Bandung (juga 
Cirebon), nah, entah mengapa di Jakarta bertransformasi 
menjadi 'siomai'.

Orang Bangka (dialek khe - kne?) menyebut tahu baso atau baso tahu 
dengan nama 'tew-fu kok'. Entah dari Kuoyu-nya apa itu. isinya sama, 
sebongkah tahu (besar) yang diisi adonan baso, lalu ada tambahan 
pulungan adonan yang dikukus kecil-kecil mirip empe-empe atau otak-
otak. Biasa dimakan dengan kuah, tanpa sambel saus kacang yang 
disiramkan di atasnya. 

Sunpia di Indonesia, kayaknya untuk cemilan berbentuk lunpia, dengan 
ukuran sebesar jari kelingking, garing digorengnya, isinya cuma hebi 
(udang kering) atau abon sapi. Dijual secara kiloan, bisa sebagai 
klethikan teman nonton teve?

Di Filipina, yang digoreng disebut lunpia Shanghai? Apakah ini ada 
hubungannya dengan kota Shanghai yang mengalami perang dulu, 
sehingga ada usaha mengenang para pahlawan Shanghai seperti yang 
pernah diutarakan TM kita, tentang Es Shanghai yang diibaratkan 
pembumihangusan kota Shanghai?

Mumpung Bung Andreas mukim di Amrik, boleh coba diselidiki apakah 
menu 'chou doufu' ada dijual dan digemari masyarakat Amrik, 
khususnya Tionghua?

Begitu sajah sih ya, kira-kira.
Kalau ada salah tolong dikoreksi, kalau kurang ya sila ditambahkan.

Salam lunpia basah ala Bogor,
Ophoeng
BSD City, Tangerang

--- In budaya_tionghua@ yahoogroups. com, ANDREAS MIHARDJA 
<mihardja@ .wrote:

Wah ini topic yg saya paling senangkan - maklum tukang makan.
聽
Baso memang saya kira adalah pembauran bah. hokkian [minan hua]聽dan 
mungkin bah belanda indo. Saya kira asal dari bak = daging dan sop聽 
dan mungkin asal bakwan-sop dan dijadikan baso dan malah ditambah 
baso sapi, baso ikan baso babi etc. Memang kalau dlm bah hokkian 
harusnya bakwan = daging bola dan oleh karena agama muslim jadi 
dianggap baso selalu dibikin dari daging sapi.聽聽聽 Orang keh 
memang sebutnya 
nyuknyan [nyuk=daging nyan = bola]. Dlm bah mandarin adalah row wan.
Kita kenal takua baso - tahu yg di-isi dgn daging mungkin ini asal 
pembauran tahu [putih] 
yg direbus dlm aer kunjit menjadi takua聽 [tahu berwarna tahuhua = 
takua]- ini 100% 
makanan jawa.聽 Dilain negara ini tidak ada.mereka hanya kenal聽聽
tahu putih di-isi daging.. 
聽 

Pangsit terus terang saya saya kira asal dari hokkian [minan hua] 
dan asalnya dari pian i sit 
= masak cepat dan sederhana.- didalam bah mandarin, cantonese bah 
keh atau hokkian 
saya tidak pernah menemukannya dan disini memang istilah wonton 
[cantonese] adalah 
umum - dlm mandarin adalah huentun. Pangsit indonesia semua digoreng 
[deepfried] 
sebetulnya juga asal jawa tulen sebab orang2 canton etc tidak kenal 
goreng2an semacem 
ini. Memang sekarang diUSA kita bisa pesan fried wonton tetapi ini 
adalah new item dan 
dimakannya sebagai fingerfood dn bukan seperti sop.
聽
Bamie indonesia kalau menurut saya adalah 100% masakan mie jawa. 
Saya kalau pesan 
bamie direstoran wong jawa tulen kita diberikan bamie yg memang dgn 
kecap manis [asli 
hanya ada dipulau jawa] tetapi bumbunya 100% ayam masak kecap dan 
saucenya dipakai 
utk memasak mienya. Jadi menurut saya ini adalah masakan jawa 
seperti spagetti adalah 
masakan italy. Keluarga saya menyebutnya bamie gorang jawa. Ini beda 
dgn bamie buatan 
orang HK yg mereka sebut chowmien yg campurannya lain sekali. Orang 
philipine juga 
ada bamienya dan ini memang mereka聽juga sebut pangsit /pansit / 
pancit.. Tetapi ini kita 
harus hati2. Mie goreng mereka聽 namanya pancit canton, kalau pansit 
sotanghon ini 
dibikin dari so-oen, pancit bihon dibikin dari bihun.
聽
Lunpia memang asal dari Hokkian [min nan hua] dlm mandarinnya 
runping tetapi yg kita 
kenal diindonesia adalah 100% masakan pembauran jawa. Isinya pada 
umumnya kan 
bangkuang toge etc dan bukan rebung [bambu shoots]聽 Kita kenal 
introduksinya kenegara 
belanda yg kulitnya biasanya dibikin dari adonan pannekoek dan bukan 
dari kulit lunpia 
yg dipakai diAsia atau diAmerica. Ini loempia dibelanda juga adalah 
hasil pembauran dgn 
masakan belanda dan bukan masakan hokkian lagi.

Lunpia diIndonesia ada lunpia basah dan lupia goreng. 
Lunpia basah biasa sebesar buritos orang texas-mexico聽 dan 
diIndonesia sering diberikan 
nama sunpia - . Orang vietnam memberikan ini nama goi cuon = 聽
summerrolls / salad 
rolls [kulitnya dari tepung beras]聽dan orang filipine sebutnya 
lunpia sariwa. [kulitnya 
pannekoek] Orang singapore dan taiwan sebut ini popiah dan kulitnya 
juga dari 
pannekoek.Orang di China utara sebutnya mushu rolls kulitnya kaya 
roti parata. Masakan 
ini sekarang sudah terkenal di US dan diberikan sebagai ganti kulit 
pannekoek mereka 
pakai daun selada. dan mereka berikan nama salad rolls. Nama 
mandarinnya adalah 
chunchie atau spring rolls.

Kalau yg digoreng biasanya ukurannya 1/4 dari yg basah dan sering 
diberikan nama fried 
springrolls dan di filipine disebut lunpia shanghai atau lupia 
prito. Summerrols Vietnam 
bisa juga di goreng. Kalau diUsa kalau pesan chunchie atau 
springrolls semua biasanya 
sudah digoreng garing. - Orang singapore sering sebut ini lobak dan 
ini adalah lunpia yg 
dibungkus dgn kembang tahu - tahu skin. Kalau yg biasa disebut juga 
lunpia.goreng

Sekian about my food knowledge 

Andreas
>



Messages in this topic (34) Reply (via web post) | Start a new topic 
Messages 
.: Forum Diskusi Budaya Tionghua dan Sejarah Tiongkok :.

.: Website global http://www.budaya- tionghoa. org :.

.: Pertanyaan? Ajukan di http://groups. yahoo.com/ group/budaya_ tionghua :.

.: Arsip di Blog Forum Budaya Tionghua http://iccsg. wordpress. com :.

 
 
Change settings via the Web (Yahoo! ID required) 
Change settings via email: Switch delivery to Daily Digest | Switch format to 
Traditional 
Visit Your Group | Yahoo! Groups Terms of Use | Unsubscribe 


 
.
 














      

Kirim email ke