Ada isi daging,ada juga yg isinya udang ,begitu adanya di negara chinese dominan yg disebut SIOMAY hanya 1,...makanan org cantonese,makan deh Bud,abis baca email DIM SUM di gedung BRI, Sudirman,org Indonesia kreatif tdk cuma dim sum,tapi ada mie juga,ada juice ,kalau di HK,SG,CHINA, blm liat org makan dim sum + juice buah segar,paling teh panas tawar.
--- On Mon, 22/9/08, BUD'S 1 <[EMAIL PROTECTED]> wrote: From: BUD'S 1 <[EMAIL PROTECTED]> Subject: Re: [budaya_tionghua] Re: Bakso = Bak + Sop? (Was: Salah Kaprah Nomenklatur Makanan) To: budaya_tionghua@yahoogroups.com Date: Monday, 22 September, 2008, 5:52 PM Di Medan juga dipanggil Siomay cuma siomay disana cuma satu macam, yaitu daging yang dibungkus dengan sejenis kulit Pangsit gitu ( kalau makan Din Sum di Jakarta suka ada Siomay Udang ). Dimakannya juga cuma dicocol sama Sambel. Kalau tidak salah Siomay / Siu May itu asalnya dari Bahasa Kong Hu, kalau Yong Theu Fu ( Bahasa Hakka ) or Yong Ta Hu ( bahasa Hokkien ) di Medan biasanya dimakan sama Sup ( Tahu yang di isi dengan Daging, Biasanya Daging Babi + Ikan dengan Komposisi Tertentu ), padaan Yong Ta Hu ya itu, Bakso Ikan, Pare Isi, dan Fi Yen ( Baso daging Babi campur Ikan ). Kalau di Medan dimakan sama kuah ( kalau tidak salah di Bangka juga sama ) tapi kalau di jakarta and Bandung di sebut Siomay dan dimakan sama sambel Kacang + Kecap manis. Tau Kua ( Tahu Gepeng warna agak Orange dan keras ) dah lama tidak terlihat, memang biasanya dimasak sayur asin ( Daivid Kwa ) atau di tumis sama Cai Po ( Lobak Putih yang dikeringi ) + Daging ( Ophung ) Tahu Cina, Pernah saya nanya sama tukang Tahu, menurut mereka Coagulant nya diimport dari RRC, jadi Textur tahunya lebih lembut bila dibandingkan dengan Coagulant dari local, jadi untuk menadakan bahwa Tahu dengan Coagulant dari Cina yang hasilnya juga Lebih Lembut, maka dipanggil Tahu Cina. Budiman On 9/22/08, David Kwa <david_kwa2003@ yahoo.com> wrote: RRS, Mau menambahkan: Taohu 豆腐 (Mandarin: doufu) = masih lembek, biasa ukurannya satu kotak/loyang, dan kemudian baru dipotong-potong, sesuai selera. Taoknua 豆乾 (Mandarin: dougan) = lebih kering (knua = kering) karena sudah dipress dan dibungkus kain satu per satu. Saya tidak tahu apa nama tahu yang dalam bahasa Indonesia disebut Tahu Cina, yang lebar-gepeng dan biasa dimasak cah pake kiamchai 鹹菜 (sayur asin) dan hebi 蝦米 (udang kering). Saya ingat, waktu kecil, di Jakarta Bahso Tahu biasanya disebut Taoknua Baqso豆乾肉挲(Taukwa Bahso). Sedangkan yang disebut Siomai 燒 賣 (Mandarin: shaomai), artinya 'dijual panas-panas' , sebenarnya adalah yang dari daging babi/ayam+udang dicincang halus, lalu dibungkus dengan kulit pangsit dan di atasnya ditaburi telur kepiting atau wortel cincang. Nah, saya jadi bingung deh, sejak kapan Taoknua Bahso berubah nama menjadi Siomai. Asumsi saya Siomai dipopulerkan oleh orang Tionghoa Tangerang (Cina Benteng), karena banyak penjual Siomai orang Cina Benteng, terutama di daerah Kota. Memang sih, Taoknua Baqso kan dijualnya selalu panas-panas. Baq 肉 = daging So 挲 = 1. Membelai, mengusap, mengelus; 2. Membulatkan dengan telapak tangan (memulung). Baqso 肉挲 = daging yang dipulung (thks bu Melani!) Pangsit berasal dari pan-sit (Hokkian Ciangciu) atau pian-sit (Hokkian Emui) 扁食, artinya makanan gepeng (?). Sunpnia = pnia rebung; sun 筍 (Mandarin: xun) = rebung. Jadi, yang disebut sunpnia mestinya pake rebung yah? Kiongchiu, DK --- In budaya_tionghua@ yahoogroups. com, liang u <[EMAIL PROTECTED]: Waktu saya masih muda, ada dua macam tahu, sekarang masih tetap cuma namanya sekarang koq jadi tahu semua. Tahu putih untuk sayur itu yang disebut tahu, berasal dari kata taohu 豆腐doufu? Sedang tahu kuning yang bisa digoreng adalah taoknua 豆乾 dougan, sedang dendeng adalah baqknua 肉乾. LU --- On Mon, 9/22/08, Ophoeng <[EMAIL PROTECTED]: From: Ophoeng <[EMAIL PROTECTED]> Subject: [budaya_tionghua] Bakso = Bak + Sop? (Was: Salah Kaprah Nomenklatur Makanan) To: budaya_tionghua@ yahoogroups. com Date: Monday, September 22, 2008, 2:24 AM Bung Andreas dan TTM BT semuah, Hai, apakabar? Sudah makan (sahur)? Terima kasih atas respon anda dan minta yang sama terhadap makanan. Ini tentu masukan baru bahwa 'bakso' asalnya dari 'bak(wan)' - bola daging yang dipadupadankan dengan 'sop' - berkuah, dari basa Belanda. Bisa jadi 'so' di sini adalah kependekan dari 'sop' ya? Takua bakso, takua-nya berasal dari tahu berwarna tahuhua? Tahuhua - bukan- nya bunga tahu? Hua = bunga? Lantas, apa benar cuma kita di Indonesia yang mengenal tahu kuning (yang kecil)? Bagaimana dengan tahu oranye yang ukurannya lebih besar, agak tipis, dengan kulit keras, biasanya dimasak dengan caipo. Apakah itu juga 'temuan' produsen tahu di Indonesia? Baso tahu, berkembang menjadi batagor - baso tahu goreng, istilah tahu yang diberi baso (adonan daging ikan + tepung), lantas berkembang variasinya menjadi sayur kol (kubis) + baso, telur dibungkus baso, kentang Dibaluri baso, pare diisi baso, dan adonan baso yang dibungkus kulit menjadi ala siomai. Istilahnya tetep baso tahu sebagai menu utama, begitu sebutannya di Bandung (juga Cirebon), nah, entah mengapa di Jakarta bertransformasi menjadi 'siomai'. Orang Bangka (dialek khe - kne?) menyebut tahu baso atau baso tahu dengan nama 'tew-fu kok'. Entah dari Kuoyu-nya apa itu. isinya sama, sebongkah tahu (besar) yang diisi adonan baso, lalu ada tambahan pulungan adonan yang dikukus kecil-kecil mirip empe-empe atau otak- otak. Biasa dimakan dengan kuah, tanpa sambel saus kacang yang disiramkan di atasnya. Sunpia di Indonesia, kayaknya untuk cemilan berbentuk lunpia, dengan ukuran sebesar jari kelingking, garing digorengnya, isinya cuma hebi (udang kering) atau abon sapi. Dijual secara kiloan, bisa sebagai klethikan teman nonton teve? Di Filipina, yang digoreng disebut lunpia Shanghai? Apakah ini ada hubungannya dengan kota Shanghai yang mengalami perang dulu, sehingga ada usaha mengenang para pahlawan Shanghai seperti yang pernah diutarakan TM kita, tentang Es Shanghai yang diibaratkan pembumihangusan kota Shanghai? Mumpung Bung Andreas mukim di Amrik, boleh coba diselidiki apakah menu 'chou doufu' ada dijual dan digemari masyarakat Amrik, khususnya Tionghua? Begitu sajah sih ya, kira-kira. Kalau ada salah tolong dikoreksi, kalau kurang ya sila ditambahkan. Salam lunpia basah ala Bogor, Ophoeng BSD City, Tangerang --- In budaya_tionghua@ yahoogroups. com, ANDREAS MIHARDJA <mihardja@ .wrote: Wah ini topic yg saya paling senangkan - maklum tukang makan. 聽 Baso memang saya kira adalah pembauran bah. hokkian [minan hua]聽dan mungkin bah belanda indo. Saya kira asal dari bak = daging dan sop聽 dan mungkin asal bakwan-sop dan dijadikan baso dan malah ditambah baso sapi, baso ikan baso babi etc. Memang kalau dlm bah hokkian harusnya bakwan = daging bola dan oleh karena agama muslim jadi dianggap baso selalu dibikin dari daging sapi.聽聽聽 Orang keh memang sebutnya nyuknyan [nyuk=daging nyan = bola]. Dlm bah mandarin adalah row wan. Kita kenal takua baso - tahu yg di-isi dgn daging mungkin ini asal pembauran tahu [putih] yg direbus dlm aer kunjit menjadi takua聽 [tahu berwarna tahuhua = takua]- ini 100% makanan jawa.聽 Dilain negara ini tidak ada.mereka hanya kenal聽聽 tahu putih di-isi daging.. 聽 Pangsit terus terang saya saya kira asal dari hokkian [minan hua] dan asalnya dari pian i sit = masak cepat dan sederhana.- didalam bah mandarin, cantonese bah keh atau hokkian saya tidak pernah menemukannya dan disini memang istilah wonton [cantonese] adalah umum - dlm mandarin adalah huentun. Pangsit indonesia semua digoreng [deepfried] sebetulnya juga asal jawa tulen sebab orang2 canton etc tidak kenal goreng2an semacem ini. Memang sekarang diUSA kita bisa pesan fried wonton tetapi ini adalah new item dan dimakannya sebagai fingerfood dn bukan seperti sop. 聽 Bamie indonesia kalau menurut saya adalah 100% masakan mie jawa. Saya kalau pesan bamie direstoran wong jawa tulen kita diberikan bamie yg memang dgn kecap manis [asli hanya ada dipulau jawa] tetapi bumbunya 100% ayam masak kecap dan saucenya dipakai utk memasak mienya. Jadi menurut saya ini adalah masakan jawa seperti spagetti adalah masakan italy. Keluarga saya menyebutnya bamie gorang jawa. Ini beda dgn bamie buatan orang HK yg mereka sebut chowmien yg campurannya lain sekali. Orang philipine juga ada bamienya dan ini memang mereka聽juga sebut pangsit /pansit / pancit.. Tetapi ini kita harus hati2. Mie goreng mereka聽 namanya pancit canton, kalau pansit sotanghon ini dibikin dari so-oen, pancit bihon dibikin dari bihun. 聽 Lunpia memang asal dari Hokkian [min nan hua] dlm mandarinnya runping tetapi yg kita kenal diindonesia adalah 100% masakan pembauran jawa. Isinya pada umumnya kan bangkuang toge etc dan bukan rebung [bambu shoots]聽 Kita kenal introduksinya kenegara belanda yg kulitnya biasanya dibikin dari adonan pannekoek dan bukan dari kulit lunpia yg dipakai diAsia atau diAmerica. Ini loempia dibelanda juga adalah hasil pembauran dgn masakan belanda dan bukan masakan hokkian lagi. Lunpia diIndonesia ada lunpia basah dan lupia goreng. Lunpia basah biasa sebesar buritos orang texas-mexico聽 dan diIndonesia sering diberikan nama sunpia - . Orang vietnam memberikan ini nama goi cuon = 聽 summerrolls / salad rolls [kulitnya dari tepung beras]聽dan orang filipine sebutnya lunpia sariwa. [kulitnya pannekoek] Orang singapore dan taiwan sebut ini popiah dan kulitnya juga dari pannekoek.Orang di China utara sebutnya mushu rolls kulitnya kaya roti parata. Masakan ini sekarang sudah terkenal di US dan diberikan sebagai ganti kulit pannekoek mereka pakai daun selada. dan mereka berikan nama salad rolls. Nama mandarinnya adalah chunchie atau spring rolls. Kalau yg digoreng biasanya ukurannya 1/4 dari yg basah dan sering diberikan nama fried springrolls dan di filipine disebut lunpia shanghai atau lupia prito. Summerrols Vietnam bisa juga di goreng. Kalau diUsa kalau pesan chunchie atau springrolls semua biasanya sudah digoreng garing. - Orang singapore sering sebut ini lobak dan ini adalah lunpia yg dibungkus dgn kembang tahu - tahu skin. Kalau yg biasa disebut juga lunpia.goreng Sekian about my food knowledge Andreas > Messages in this topic (34) Reply (via web post) | Start a new topic Messages .: Forum Diskusi Budaya Tionghua dan Sejarah Tiongkok :. .: Website global http://www.budaya- tionghoa. org :. .: Pertanyaan? Ajukan di http://groups. yahoo.com/ group/budaya_ tionghua :. .: Arsip di Blog Forum Budaya Tionghua http://iccsg. wordpress. com :. Change settings via the Web (Yahoo! ID required) Change settings via email: Switch delivery to Daily Digest | Switch format to Traditional Visit Your Group | Yahoo! Groups Terms of Use | Unsubscribe .