Benar sekali Pak,buku dao de jing tsbt di translate oleh Bpk Tjan.k.
 

--- On Sat, 4/18/09, ardian_c <ardia...@yahoo.co.id> wrote:


From: ardian_c <ardia...@yahoo.co.id>
Subject: [budaya_tionghua] Re: Berbakti pada saat masih hidup ???????????
To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
Date: Saturday, April 18, 2009, 7:47 PM








dizigui dan san zhi jing seh pernah dibahas dimilis ini malah pernah diadain 
seminarnya.
sayangnya seminar di jkt SEPI peminat sedangkan di Jawa Tengah full book 
peminatnya.

kadang aneh kenapa di jkt sepi ya ?

daodejing yg dimaksud itu apa yg diedit or ditranslate ko tjan kie ya ?

--- In budaya_tionghua@ yahoogroups. com, Budiman Wijaya <wbudi...@.. .> wrote:
>
> kepada Pak Tan yth:
>  
>  Saya ada sedikit info tentang buku  ajaran  KHC untuk pelajaran etika 
> dasar bagi anak2 dan murid (di zi gui) ,yg sudah diterjemahkan dalam bahasa 
> indonesia,
> buku tsbt bisa di dapatkan secara cuma2 di yayasan samudra metta indonesia di 
> jl pluit sakti raya no 28 blok b11 komplek ruko sentra bisnis pluit,telp 
> 66695336 jakarta.
>  
>  sekedar info tambahan, bahkan kitab kebijakan dan kebajikan (dao de 
> jing) dalam 2 bahasa (han zi dan bahasa indonesia) sudah  di terbitkan 
> dan bisa di dapatkan di toko buku gramedia,semoga bermanfaat.
>  
>  
>                                                         
>    salam damai
>  
>                                                        
>   Budiman Wijaya
>  
> 
> --- On Sat, 4/18/09, Tantono Subagyo <tant...@... > wrote:
> 
> 
> From: Tantono Subagyo <tant...@... >
> Subject: Re: [budaya_tionghua] Berbakti pada saat masih hidup ???????????
> To: budaya_tionghua@ yahoogroups. com
> Date: Saturday, April 18, 2009, 12:02 AM
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> Masalah yang utama adalah lemahnya atau kurangnya pengajaran yang tentunya 
> juga disebabkan oleh penindasan jaman Suharto.  Bila ajaran KHC secara 
> sistematis disusun dan diajarkan kembali atau dimodernisir maka hal seperti 
> itu akan dapat dikurangi.  Orang yang hanya mengerti setengah atau 
> seperempat, apalagi "pindah" keyakinan dapat jadi fanatik dan 
> menjelek-jelekkan yang lama, dalam kasus ini Lookay melihat fenomena yang 
> terjadi tidak hanya pada KHC, tetapi juga antara Kristen dan Islam (atau 
> sebaliknya) .  Orang "percaya baru" yang nggak pernah mendalami inti 
> kepercayaan lama atau cuman karena keturunan lalu pindah ke kepercayaan baru 
> sering diminta ceramah ngalor ngidul lha disitulah dia ngebohong dan 
> ngarang-ngarang dan bilang kepercayaan lama jelek karena bla bla bla.  
> Karena itu dalam komunitas greja Lookay (greja Kaypang) secara tidak tertulis 
> ada perjanjian tidak akan pernah undang pengkotbah yang "mantan" apapun !!!!. 
> Karena akan
 menimbulkan
> kontroversi dan tidak akan memperbaiki kepercayaan sendiri.  
> Tantangannya sekarang dimana kita dapat beroleh buku KHC dalam bahasa 
> Indonesia yang baik dan populer ??.  Apakah MATAKIN sudah mengajarkan KHC 
> secara sistematis dan populer ????. Lookay sendiri makin mengagumi dan 
> memahami budaya tionghua karena getol dan koleksi buku-buku cerita silat dan 
> cerita legenda, dan sekarang nau coba cari buku KHC dan Tao tapi sulit karena 
> buku KHC dan Tao jarang ada dalam bahasa Indonesia dan kalau dalam bahasa 
> Inggris mahal.  Bila LUN YU diterbitkan dalam bahasa Indonesia, diulas 
> secara menarik dan dipopulerkan lagi mudah-mudahan cela-mencela seperti itu 
> makin jarang.  
> Sekarang Lookay muhun petunjuk dimana Lookay bisa minta derma buku KHC dan 
> Tao bahasa Indonesia yang telah ada ?.  Lookay ingin mengkoleksi dan 
> mengajarkan anak cucu Lookay yang berkeyakinan sama dengan Lookay untuk 
> melihat dan memahami sudut pandang kepercayaan moyang Lookay hingga paling 
> tidak mereka bisa menghormatinya.  Lookay sudah (merasa) bisa mengajarkan 
> anak untuk menghormati dan memahami budaya Jawa (moyang Lookay yang sebelah) 
> dan ingin agar anak cucu juga bisa menghormati keluhuran dan sudut pandang  
> sesama "jalan suci".  Karena terus terang saja Lookay merasa dulu kalo dekat 
> dengan Romo Zoetmulder itu rasanya adhem justru karena ia ahli literatur 
> Jawa.  Kurang lebihnya mohon berjuta maaf.  Sojah, Tan Lookay   
> 
> 
> 2009/4/18 ardian_c <ardia...@yahoo. co.id>
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> barusan abis mampir ke teman yg keluarganya belon lama meninggal, ada suara2 
> sumbang yg menyindir kalu mrk itu mengadakan upacara penguburan yg terlalu 
> berlebihan. Suara2 sumbang itu kurang lebih bilangnya begini," Kalu mau 
> berbakti ya waktu masih idup, bukan waktu udah mati."
> 
> Jelas itu suara omongan yg CENGLI dan BENAR dimata org awam biasa yg suka 
> sok2an bawa2 kata BAKTI tapi secuil doang , trus isi kepalanya nyinyir 
> ngeliat org yg adain sembayangan yg menurutnya "tidak perlu" dan omongan 
> berkepanjangan yg seolah2 budaya tenglang itu kupluk gak ngerti maksud 
> berbaktinya KHC, dan die bilang itu cara jelas2 cara berbakti yg salah en gak 
> tepat.
> 
> Owe samperin, trus bilang, â€Å"ya lu khan gak ngerti apa yg dimaksud 
> bakti†, eh die bilang â€Å"lu ngerti apa seh anak kecil, sok2an 
> ngomong ama gw.†
> 
> Terus terang gw nyengir denger omongan gitu, gw tanya emang lu agama apa?
> Die bilang," mantan Konghucu". "Oh mantan Khonghucu ya, so jadi mestinya 
> ngerti dong apa yg dimaksud bakti itu?â€Å" gw tanya balik. Dia dengan 
> hakul yakin menjawab "Ya !!!". Terus owe tanya, "koh pernah denger gak 
> istilah shengshi jinxiao, sishi jinai �"�æâ€"¶å°½å­ 
> æ­»æâ€"¶å°½ï¿½"�.?"
> "Gak tuh , emang apa artinya ? " tanya itu ngko2.
> Gw bilang "itulah konsep bakti ama duka cita org tenglang, so jgn suka sok2an 
> bilang ngapain berbakti setelah mati, kalu berbakti mah masih idup 
> aja..Apalage bawa2 ajaran KHC lar buat ngomongnya."
> Terus die gelagapan tanya,"emang si ade agama KHC ?" Gw jawab ï¼Å'†owe 
> bukan KHClar." 
> 
> Itulah dunia ini sekarang pake kata2 yg terdengar masuk akal trus jg 
> merendahkan mrk yg melakukan upacara tradisi seolah2 itu adalah suatu wujud 
> bakti..
> BENAR tidak salah, itu merupakan salah satu wujud bakti tapi KHC gak bilang 
> dah mati itu upacara segala macem adalah wujud BAKTI.
> 
> Kata2 yg gw omong itu adalah artinya :
> " Shengshi jinxiao çâ€�Ÿ æâ€"¶å°½å­ , pada saat masih hidup 
> lakukanlah baktimu dgn sesungguh hati, sishi jinai æ­»æâ€"¶å°½ 
> å“€ pada saat telah meninggal berdukacitalah/ tunjukkan perasaan 
> kehilanganmu dengan sesungguh hati."
> 
> Satu lagi adalah æ…Ž 终追è¿Å" shenzhong zhui yuan yg artinya 
> laksanakan upacara perkabungan dengan khidmat dan hati2 jg jgn selalu 
> melupakan para leluhur.
> 
> itulah salah satu konsep kontrol sosial masyarakat dimana masing2 keluarga 
> nantinya akan melakukan pengontrolan.
> Org sekelas Pearl S Buck aja bisa terkagum2 dgn sistem kontrol sosial sperti 
> itu.
> 
> 
> 
> 
> 
> -- 
> Best regards, Tantono Subagyo
>

















      

Kirim email ke