Teman semilis - jaman sekarang jikalau kita menemukan text di-internet dlm bahsa apapun - semua dpt kta terjemahkan kedalam bah. yg kita mengerti dlm bbp detik However jangan memaksa software tsb utk melakukannya secara massa - portion kontrol pasti berhasil. Setelah software terjemahkan textnya dpt kita perbaiki grammarnya Softwarenya google translate ; http://translate.google.com/?sl=nl&tl=de# Andreas
--- On Thu, 1/7/10, karang0ter...@gmail.com <karang0ter...@gmail.com> wrote: From: karang0ter...@gmail.com <karang0ter...@gmail.com> Subject: Re: [budaya_tionghua] Re: Terjemahan To: budaya_tionghua@yahoogroups.com Date: Thursday, January 7, 2010, 8:01 PM Yang saya maksud, terjemahan dan arti dlm bhs indonesianya, bukan pinyin nya. Thanks. Powered by Telkomsel BlackBerry® From: "joao_kho" <joao....@gmail.com> Date: Fri, 08 Jan 2010 03:33:43 -0000 To: <budaya_tionghua@yahoogroups.com> Subject: [budaya_tionghua] Re: Terjemahan Hi, da dao chu xiu tong jiu qiao£¬jiu qiao yuan zai wei luu xue£¬ xian cong yong quan jiao di chong£¬yong quan chong qi jian zhi xi£¬ xi guo xu xu zhi wei luu£¬ni wan ding shang hui xuan ji£¬ mi yu shi chuan wu ben chu£¬lai shi wu jiu qu wu yu£¬ li nian chen gou kai mo jin£¬pian ti ling ming yao tai xu£¬ xiu zhen huo ji you he ping£¬jin suo guan chuan xia que qiao£¬ zhong lou shi er jiang gong shi¡£ JK --- In budaya_tionghua@ yahoogroups. com, karang0terjal@ ... wrote: > > Para pakar yg ngerti bhs mandarin spt sdr. Zhou, sdr Erik, sdr Liang U dll... > > Bisa minta tolong ga, apa yg dimaksud kalimat dibawah ini, minta tolong > diterjemahkan ya. Thx. > > ´óµÀ³õÐÞͨ¾ÅÇÏ£¬¾ÅÇÏÔÔÚβãÌѨ£¬ÏÈ´ÓӿȪ½Åµ×³å£¬Ó¿Èª³åÆð½¥ÖÁÏ¥£¬Ï¥¹ýÐìÐìÖÁβãÌ£¬ÄàÍ趥ÉÏ»ØÐý¼±£¬ÃØÓïʦ´«Îò±¾³õ£¬À´Ê±ÎÞ¾ÃÈ¥ÎÞÓ࣬ÀúÄê³¾¹¸¿«Ä¥¾¡£¬Æ«ÌåÁéÃ÷Ò«Ì«Ð飬ÐÞÕæ»î¼ÆÓкÎƾ£¬½ðËø¹Ø´©ÏÂȵÇÅ£¬ÖØ¥ʮ¶þ½µ¹¬ÊÒ¡£ > > Powered by Telkomsel BlackBerry0…3 >