Teman semilis - 
jaman sekarang jikalau kita menemukan text di-internet dlm bahsa apapun - semua 
dpt kta terjemahkan kedalam bah. yg kita mengerti dlm bbp detik  
However jangan memaksa software tsb utk melakukannya secara massa - portion 
kontrol pasti berhasil. Setelah software terjemahkan textnya dpt kita perbaiki 
grammarnya 
Softwarenya google translate ;  http://translate.google.com/?sl=nl&tl=de#
Andreas

--- On Thu, 1/7/10, karang0ter...@gmail.com <karang0ter...@gmail.com> wrote:


From: karang0ter...@gmail.com <karang0ter...@gmail.com>
Subject: Re: [budaya_tionghua] Re: Terjemahan
To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
Date: Thursday, January 7, 2010, 8:01 PM








Yang saya maksud, terjemahan dan arti dlm bhs indonesianya, bukan pinyin nya.
Thanks.

Powered by Telkomsel BlackBerry®


From: "joao_kho" <joao....@gmail.com> 
Date: Fri, 08 Jan 2010 03:33:43 -0000
To: <budaya_tionghua@yahoogroups.com>
Subject: [budaya_tionghua] Re: Terjemahan

  

Hi, 

da dao chu xiu tong jiu qiao£¬jiu qiao yuan zai wei luu xue£¬
xian cong yong quan jiao di chong£¬yong quan chong qi jian zhi xi£¬
xi guo xu xu zhi wei luu£¬ni wan ding shang hui xuan ji£¬
mi yu shi chuan wu ben chu£¬lai shi wu jiu qu wu yu£¬
li nian chen gou kai mo jin£¬pian ti ling ming yao tai xu£¬
xiu zhen huo ji you he ping£¬jin suo guan chuan xia que qiao£¬
zhong lou shi er jiang gong shi¡£

JK 

--- In budaya_tionghua@ yahoogroups. com, karang0terjal@ ... wrote:
>
> Para pakar yg ngerti bhs mandarin spt sdr. Zhou, sdr Erik, sdr Liang U dll...
> 
> Bisa minta tolong ga, apa yg dimaksud kalimat dibawah ini, minta tolong 
> diterjemahkan ya. Thx.
> 
> ´óµÀ³õÐÞͨ¾ÅÇÏ£¬¾ÅÇÏÔ­ÔÚβãÌѨ£¬ÏÈ´ÓӿȪ½Åµ×³å£¬Ó¿Èª³åÆð½¥ÖÁÏ¥£¬Ï¥¹ýÐìÐìÖÁβãÌ£¬ÄàÍ趥ÉÏ»ØÐý¼±£¬ÃØÓïʦ´«Îò±¾³õ£¬À´Ê±ÎÞ¾ÃÈ¥ÎÞÓ࣬ÀúÄê³¾¹¸¿«Ä¥¾¡£¬Æ«ÌåÁéÃ÷Ò«Ì«Ð飬ÐÞÕæ»î¼ÆÓкÎƾ£¬½ðËø¹Ø´©ÏÂȵÇÅ£¬ÖØ¥ʮ¶þ½µ¹¬ÊÒ¡£
> 
> Powered by Telkomsel BlackBerry0…3
>



Kirim email ke