-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

According to Eric Blake on 3/27/2007 6:08 PM:
> 
> and a proper translation, such as hello's pl.po, is:
> 
> #. TRANSLATORS: --help output 5 (end)
> #. TRANSLATORS: the placeholder indicates the bug-reporting address
> #. for this application.  Please add _another line_ with the
> #. address for translation bugs.
> #. no-wrap
> #: src/hello.c:178
> #, c-format
> msgid "Report bugs to <%s>.\n"
> msgstr "Raporty o bBdach prosz wysyBa do %s .\n"

Oops, I picked a bad example.  A better one is from hello's sv.po:

msgid "Report bugs to <%s>.\n"
msgstr ""
"Rapportera fel till <%s>.\n"
"Skicka anmärkningar på översättningen till <[EMAIL PROTECTED]>.\n"

- --
Don't work too hard, make some time for fun as well!

Eric Blake             [EMAIL PROTECTED]
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.5 (Cygwin)
Comment: Public key at home.comcast.net/~ericblake/eblake.gpg
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFGCbdS84KuGfSFAYARAkzNAKCYko6G0lelspuoiSEQtNgT2mXEDACgzTpM
G4ODwJo0ah+H0x5Q1c65nDY=
=eX06
-----END PGP SIGNATURE-----


_______________________________________________
Bug-coreutils mailing list
[email protected]
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/bug-coreutils

Reply via email to