Hi all, Am 17.03.2014 11:53, schrieb Mario Blättermann: > Hi, > > the user interface GNU cpio is already translatable for a very long time and > translated into many languages. We should also provide translated man pages > and > texinfo manual. Although po4a [1] should be able to handle it, it fails on the > latter for now, so we should concentrate the effort on the man pages. > > Have a look at the attached files: > > The script create-man-pot.sh creates a pot template from the contents of > cpio.1 > and mt.1. It also contains a command for creating a template from the texinfo > manual, but this fails currently, as already mentioned. Half the file gets > parsed "as is" without splitting it into legible strings. Seems to be a common > problem in po4a-updatepo, it also fails on a few other texinfo manuals > (coreutils, recutils etc.). > > The second script translate-man.sh writes the translated strings back to the > roff files. It assumes the presence of the po files in the same directory. For > testing purposes I've written a German translation which I've also attached. > It's complete for the time being, but has to be reviewed first by other > translators. > > There's a module on translationproject.org for the UI translations. We need > another one named cpio-man or anything similar to maintain the doc > translations > accordingly. > > Besides that, the localization should happen before releasing a new version. > Means, it should be part of "make dist". That way the distribution packagers > don't have to bother with po4a. Moreover, it can be critical to use different > po4a versions while creating the template and the resulting man pages. > No interest in translated documentations...? Additionally, I have figured out the correct way to generate a translation template for the Texinfo manual. Wouldn't it be nice to have both the man pages and Texinfo manual (for the web site!) in some native languages?
Best Regards, Mario
