Didier Spaier <[email protected]> wrote: > Some people quote Mark Twain about that: > "It is better to keep your mouth shut and be thought a fool than > to open it and remove all doubt."
Sometimes I hear it translated literally to spanish, although I usually hear it with this words: «Mejor estar callado y parecer tonto que hablar y demostrarlo» But the ready-made phrase is valid anywhere at anytime and Mark Twain's one is old enough to be a plausible origin, at least a written one. > En Français on pourrait dire : > "Mieux passer pour un idiot en restant muet que lever tout doute en > ouvrant la bouche" :^) Je n'ai pas lu français depuis l'été, merci beaucoup aussi. :) > Buenas noches Bonne nuit. Best regards, Miguel
