> mistaken transitive verb I think we can take your testimony as a demonstration that it's an infelicitous phrasing, which is the kind of useful insight that wouldn't occur to at least this native English (and fluent make) speaker, but, for what it's worth, I don't think it's a grammatical error. The verb "simplify" is meant transitively but the direct object is implicit. https://ell.stackexchange.com/a/43491/24214 has some examples of other such usage. I can see the ambiguity from analogy: the fraction 4/8 simplifies to 1/2, so you could say "some fractions simplify" and I can see that some variables can be simplified.
> I propose potentially “Variable simplification” > (meant as “simplification through variable”, not “simplification of > variables”) Sadly, I would interpret the suggestion the latter way rather than the intended former. > unless anybody has anything better "Simplify with variables" still has the implicit object but the ambiguity has gone. Ah, how about "Variables simplify makefiles"? That's still only three words and I see other three word titles. They're quite long words but not very long ones. I'm struggling to deduce the capitalization rules given the two capitalizations of "make" visible at: ./doc/make.texi:765:@node Variables Simplify, make Deduces, How Make Works, Introduction Perhaps we'd be better off using "Variables Simplify Makefiles" in place of "Variables Make Makefiles Simpler" too. Despite the latter being clever and euphonious, it makes me double-take, particularly in that capitalization. -----Original Message----- From: Bug-make <bug-make-bounces+martin.dorey=hds....@gnu.org> On Behalf Of Garreau, Alexandre Sent: Tuesday, March 27, 2018 12:39 To: bug-make@gnu.org Subject: Documentation bug: mistaken transitive verb I was reading make info documentation for the second time since a quite long time now, and I suppose my english level has improved since this time this bugged me: * Variables Simplify:: Variables make makefiles simpler. After overcoming the doubt caused by the uncommon use of a conjugated sentence as a (especially shortened) title, and realized it wasn’t a matter of “-y”/“-ies”, I checked on Wiktionary[0] and indeed it seems normally ”simplify” is a transitive verb, yet not exclusively since its use as an intransitive one appears to mean “simplify self”/“become simpler”, which I’m not sure is what the documentation is trying to say: the long title says that *variables* make stuff simpler, not that variables become simpler… If I’m right here, I propose potentially “Variable simplification” (meant as “simplification through variable”, not “simplification of variables”), unless anybody has anything better, since it’s quite ambiguuous as well. [0] <https://na01.safelinks.protection.outlook.com/?url=https%3A%2F%2Fen.wiktionary.org%2Fwiki%2Fsimplify%23Verb&data=01%7C01%7CMartin.Dorey%40hitachivantara.com%7C1492684c371742c1135d08d59425c457%7C18791e1761594f52a8d4de814ca8284a%7C0&sdata=2ch35QZrsxhy2wO11SvbwKdN0o9x1vy0csNLOI1gLDg%3D&reserved=0> _______________________________________________ Bug-make mailing list Bug-make@gnu.org https://na01.safelinks.protection.outlook.com/?url=https%3A%2F%2Flists.gnu.org%2Fmailman%2Flistinfo%2Fbug-make&data=01%7C01%7CMartin.Dorey%40hitachivantara.com%7C1492684c371742c1135d08d59425c457%7C18791e1761594f52a8d4de814ca8284a%7C0&sdata=GgCH8uI76Ei7PeqNM3cKDl6ze%2BJTk139fMJpCMVA%2FHo%3D&reserved=0 _______________________________________________ Bug-make mailing list Bug-make@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/bug-make