On 03-12-2011 19:02, [email protected] wrote:
BTW, WinBoard did also not have a Danish translation yet. So if you have a
taste for it now, there is no need to stop, as the winboard/language.txt
template file of the source distro is still ready and waiting to be
converted to a winboard/language/dansk.lng. ;-)

Anyway, thanks for the good work and the feedback!

H.G.

Well, if you are able to use or convert the po-file, you are welcome. If would be difficult for me to make a winboard file, as I don't use MSWindows, and thus cannot even test if I messed up the file by some accident.

And if I should make a translation for Winboard, I wouldn't even know what charset to use. UTF-8 or ISO-8859-1 or some non-standard MS charset which I don't know?

I think a much more sound approach would be to also make Winboard use gettext. The po file format is much easier to work with for a translator as we can use special po file editor programs that make sure that only the translation and translation comments can edited, while the original text and the file structure cannot be accidentially damaged. These programs normally also have translation memory used to propose translations based on similar texts in the same or other po files, good search and replace functions etc.

- Byrial

_______________________________________________
Bug-XBoard mailing list
[email protected]
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/bug-xboard

Reply via email to