2010/11/9 Numérigraphe <327...@bugs.launchpad.net> > ... it may seem strange to refactor only to fix typos but ... >
We've been through this before, but I should mention it again: About 2 years ago I corrected much of the English for Open ERP (I changed only the label strings, not the names). Since then, new strings have been put in with the same old incorrect spellings (there are some favourites, which must be rooted in one language or another - *developper* is one, * ressource* is another). So a one-off change does not work for long. Somebody proposed a new process so that incorrect spelling does not get committed to the published code, but I don't think that process has been implemented. There are significant differences between UK English and American English, but most UK people are used to seeing that. Accountants are more resistant: they like to see 'Creditors' rather than 'Accounts Payable' for example, so there should be an easy way to provide differences - which there is in OpenERP. Regards, Geoff -- "Children" not "childs" https://bugs.launchpad.net/bugs/327259 You received this bug notification because you are a member of C2C OERPScenario, which is subscribed to the OpenERP Project Group. Status in OpenObject Addons Modules: Confirmed Status in OpenObject Web Client: Confirmed Status in OpenObject Server: Confirmed Bug description: English is not my mother tongue, so forgive me if I'm wrong, but : very often on OpenERP we see "childs" written instead of "children" and that's wrong. You can find field names, in help texts, and in the documentation. One problem with that is that our English/American users surely won't find it professional looking. Initially this bug also mentioned spelling errors in the code but now that's Bug #673087. _______________________________________________ Mailing list: https://launchpad.net/~c2c-oerpscenario Post to : c2c-oerpscenario@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~c2c-oerpscenario More help : https://help.launchpad.net/ListHelp