Hi!
I wanted to find out how other people are handling this problem.
I am localising our app, which consists of strings in html and in
dynamic javascript snippets. However, if the translated value contains
quotations (such as: s'il vous plait), then it could break the HTML:
<select value='[% c.loc("Please select one") %]'>
or the javascript:
alert('[% c.loc("Please select one") %]');
We also sometimes use double quotes for attributes instead of single
quotes.
What is the best practise? Always run c.loc() through a filter to
convert to HTML entities? (Although in FF3.0 alert('Impossible
d'exécuter snmpget pour tester la connexion'); does not give the
single quote).
I was considering creating methods of c.hloc() (for a html
environment) and c.jloc() (for a javascript environment), but then the
xgettext.pl helper does not look for these method names.
Ton
_______________________________________________
List: Catalyst@lists.scsys.co.uk
Listinfo: http://lists.scsys.co.uk/cgi-bin/mailman/listinfo/catalyst
Searchable archive: http://www.mail-archive.com/catalyst@lists.scsys.co.uk/
Dev site: http://dev.catalyst.perl.org/