أهلا يا جماعة، رأيي أن فائدة عُدَّة A2K و كذلك نشرة المكتبة - كانت ستزيد كثيرا لو كتبتا بالعربية.
و مع أني لاحظت وجود ترجمة لمقالتين إلى العربية، إلا أن ما أعنيه هو أني أرى فائدة أكثر لو كانت اللغة الأساسية التي تقدم المقالات بها و يعد الكتيب هي العربية، فحتى لو قبلنا أن أفراد الجمهور المستهدف معظمهم قادرون على فهم الإنجليزية بقدر معقول فإني أحاج أن قدرة معظمنا على الاستيعاب بلغاتنا الأم أكبر، كما أن جزءا من الهدف - في رأيي - هو تمكين هؤلاء الرواد من المهتمين و المبادرين من حصيلة لغوية\تعبيرية تمكنهم من تناول الموضوع مع جمهور أكبر و تقديمه إليهم؛ جمهور ربما كان أغلبه لا يجيد الإنجليزية بقدر إجادة هؤلاء الرواد؛ من شركاء و عملاء و موظفين و طلاب. أو هكذا ينبغي أن يكون. في رأيي أن توطين التقنية و المعرفة و الأفكار لا يتحقق إلا عندما تكون اللغة الأم هي الحاوي اﻷصلي الطبيعي - و ليس المترجم الناقل - لتلك الأفكار و التقنيات و المعارف. خاصة أن الترجمة عادة ما تكون جودتها أقل كثيرا - إن كانت مفيدة على الإطلاق - مما لو كتب الخبراء المادة بأنفسهم بلغتهم الأم، بسبب عدم دراية المترجمين بالموضوع و ضعف مستوى كثيرين منهم في إحدى أو كلا لغتي الترجمة. الحجة التي تساق عادة للكتابة بالإنجليزية هي أنها لغة الجمهور اﻷكاديمي، لكن البادي لي أن هذه الورشة و المواد المؤلفة لها هي مُقدمات تهم المبتدئين و الممارسين في المجتم العربي المحلي أكثر مما تهم الأكاديميين و الخبراء في المجتمع الدولي، و جليّ أني لست أنتقص من قدر أنس الطويلة و شريف القصاص و أحمدعبداللطيف و المساهمين الآخرين عندما أقول ذلك. و إلا فعلامَ انشغالنا بالمحتوى العربي و مشكلاته! أحمد غربية On Aug 27, 3:40 pm, "[email protected]" <[email protected]> wrote: > Dear all > > Hala Essalmawi, CC lead in Egypt,has kindly forwarded the new edition > of the Library newsletter where many interesting topics are discussed > > Here you are the links: > PDF:http://www.bibalex.org/a2k/attachments/Newsletters/August09En_monav.pdf > > Newsletters link:http://www.bibalex.org/a2k/home/StaticPage.aspx?page=22 > > (For some reason, the pdf edition doesnt have all the links working, > so pls find here below some of them, as Anas Tawileh's very > interesting paper: > > https://www.bibalex.org/a2k/References/references.aspx > > Creative Commons article:http://www.bibalex.org/a2k/attachments/ > references/reffilen0hjhc55jmfbcket5l0k1rzr.pdf > > Hala also kindly mentioned there is a scholarship available to attend > a seminar on IP to be held in the Biblioteca Alexandrina: it covers > the ticket, accommodation, and meals to young researchers, under 35, > in the Arab world. They should be affiliated to Academia. If somebody > among you is interested, pls send Hala your CV and a motivation letter > asap! [email protected] > > Thanks a lot to Hala for forwarding this > Salam > dona --~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~ لقد تلقيت هذه الرسالة لأنك مشترك في مجموعات Google مجموعة "CC Arab World المشاع الإبداعي". لإرسال هذا إلى هذه المجموعة، قم بإرسال بريد إلكتروني إلى [email protected] لإلغاء الاشتراك في هذه المجموعة، ابعث برسالة إلكترونية إلى [email protected] لخيارات أكثر، الرجاء زيارة المجموعة على http://groups.google.com/group/cc-arab-world?hl=ar -~----------~----~----~----~------~----~------~--~---
