-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Jim Davis wrote:
> DPXL: ("Depressed Press Transfer Language") - the professional side of me is > leaning here. It puts my company right in the name! But how smart is it to > put a trademark in the name of something you're open-sourcing? Well, seeing as I came up with it first, how about OXL or ODXL? They don't seem to be taken. OXL = Open Transfer Language. ODXL = Open Data Transfer/Exchange Language. Both suitably corporate and FOSS friendly. > I'm really leaning towards a non-abbreviated word... something that means > "move" or "transfer" but maybe even with a sense of irony or humor. > "Wormhole" perhaps? "DataSphincter"? > > Or perhaps a fun abbreviation? "STAPOD" (Specification That Allows Passing > Of Data)? "MOPD" (Method of Passing Data)? "NARDS" (No Assembly Required > Data Specification)? (This has the benefit that, if it takes off, I may > someday hear somebody say "Were you able to parse my NARDS?") How about ZAPHOD: Data Transfer Language With No Real Acronym? K. -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.1 (MingW32) Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFDBPQ1mSWF0pzlQ04RAnVAAJ4gsru3iCEI6dxuYvzH3peQrhPyHACgwrJz QsAbaVYJfAnqw0FvdZnCFFw= =cd5q -----END PGP SIGNATURE----- ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~| Discover CFTicket - The leading ColdFusion Help Desk and Trouble Ticket application http://www.houseoffusion.com/banners/view.cfm?bannerid=48 Message: http://www.houseoffusion.com/lists.cfm/link=i:4:215689 Archives: http://www.houseoffusion.com/cf_lists/threads.cfm/4 Subscription: http://www.houseoffusion.com/lists.cfm/link=s:4 Unsubscribe: http://www.houseoffusion.com/cf_lists/unsubscribe.cfm?user=89.70.4 Donations & Support: http://www.houseoffusion.com/tiny.cfm/54