We're about to embark on a project for which locallisation is a requirement and it's the first time I've done this. I understand the basic concepts about having data containing the words and phrases needed on a website stored with versions for each language but I'm trying to figure something out: what's the best way to store the data?
I see a lot of sites using flat JSON/XML/Whatever files with the different translations but is this something that would work well coming from a database? Is it more efficient to use a flat file or simply have a database store the words and phrases in columns with a new row for each language? One advantage I can see with a database option is that it makes adding new languages a little easier for people with no access to the file system on the server. It could also be managed with web forms which seems easier than having a massive flat file with loads of XML or JSON data structures. The purpose of this question is to see how you all do it and whether there are any pit-falls I should watch out for? Thanks ;-) ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~| Order the Adobe Coldfusion Anthology now! http://www.amazon.com/Adobe-Coldfusion-Anthology/dp/1430272155/?tag=houseoffusion Archive: http://www.houseoffusion.com/groups/cf-talk/message.cfm/messageid:352795 Subscription: http://www.houseoffusion.com/groups/cf-talk/subscribe.cfm Unsubscribe: http://www.houseoffusion.com/groups/cf-talk/unsubscribe.cfm