We're about to embark on a project for which locallisation is a requirement
and it's the first time I've done this. I understand the basic concepts
about having data containing the words and phrases needed on a website
stored with versions for each language but I'm trying to figure something
out: what's the best way to store the data?

I see a lot of sites using flat JSON/XML/Whatever files with the different
translations but is this something that would work well coming from a
database? Is it more efficient to use a flat file or simply have a database
store the words and phrases in columns with a new row for each language?
One advantage I can see with a database option is that it makes adding new
languages a little easier for people with no access to the file system on
the server. It could also be managed with web forms which seems easier than
having a massive flat file with loads of XML or JSON data structures.

The purpose of this question is to see how you all do it and whether there
are any pit-falls I should watch out for?

Thanks ;-)


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~|
Order the Adobe Coldfusion Anthology now!
http://www.amazon.com/Adobe-Coldfusion-Anthology/dp/1430272155/?tag=houseoffusion
Archive: 
http://www.houseoffusion.com/groups/cf-talk/message.cfm/messageid:352795
Subscription: http://www.houseoffusion.com/groups/cf-talk/subscribe.cfm
Unsubscribe: http://www.houseoffusion.com/groups/cf-talk/unsubscribe.cfm

Reply via email to