Viva!
Se tal for visto como uma precognição,
estrepolando para o caso português, então estamos muito mal, pois seu
simbolismo encapota disfarçadamente o apelo ao suicídio colectivo. Deste modo,
convinha mesmo que fosse não o vosso mas o nosso a ser alterado. O que está bem
deve manter-se, o que não está…
Cump’s
-----Mensagem original-----
De:
[EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]] Em nome de Regina Costa
Enviada: quinta-feira, 4 de Julho
de 2002 4:41
Para: Undisclosed-Recipient:@traven10.uol.com.br;;;;
Assunto: [CLAP-PT] Vejam o que o
jornal inglês "The Guardian" escreveu sobre o nosso Hino
Vejam o que o jornal inglês "The
Guardian" escreveu sobre o nosso Hino
Nacional um dia antes do jogo do Brasil e Inglaterra.
A tradução está logo abaixo.
"...Try
to be in front of your television by 7.20am tomorrow to catch
another of Brazil's great gifts to human happiness. With France gone,
Brazil now possesses the best national anthem left in the 2002 World Cup.
First penned by Francisco daSilva in 1841, the Hino Nacional is arguably
the jauntiest, cheeriest, most tuneful and most beguiling national
anthem on
the planet. It feels as if it comes ready composed from the opera house,
and the influence of Rossini is hard to miss, though scholars now think
Da Silva may have cribbed the tune from a religious work by his teacher,
José Nunes Garcia. Admirers have included the Creole composer Louis
Moreau
Gottschalk, who wrote a set of variations for piano and orchestra on it
that are well worth hearing. In his book "Futebol: the Brazilian
Wayof
Life", our South America
correspondent, Alex Bellos, explains how the Englishman
Charles Miller first brought football to Brazil. But by the time Miller
arrived at Santos in 1894, the Hino Nacional had long expressed in song
what Pele and his successors later expressed so wonderfully on the
field. While
the Marseillaise makes bellicose calls to arms, the Hino Nacional stirs
national feelings by appeals to Brazil's "pure beauteous skies,
" its
sound of the sea and the flowers" of its "fair smiling
fields". A natural
setting for the beautiful game. When Rivaldo and Ronaldo put another two
goals
past Belgium on Monday, thus setting up tomorrow's quarter-final with
England,
the London Evening Standard led its later editions with a huge one-word
headline. It said simply: BRAZIL! Quite a tribute. It is hard to imagine
any other country whose mere name could be used in such a way with
such
confidence, in the certainty that the readers would react with pleasure
and excitement. Were England to be playing Argentina, Germany, France or
Italy
tomorrow, expectation would be mixed with fear. To play Brazil, on the
other hand, is simply a delight and an honour."
============================================================================
Publicado no
"THE GUARDIAN" - Londres, INGLATERRA, em 20
Jun 2002.
(Uma tradução imediata)
"O BELO HINO"
Tente ficar em frente de seu televisor cerca das 07:30 da manhã, de
amanhã, para sentir outra das grandes dadivas do BRASIL pela
felicidade humana. A
FRANÇA indo embora, o BRASIL agora possui o melhor hino nacional na COPA
MUNDIAL de 2002. Tocado primeiramente por FRANCISCO DA SILVA em 1841, o
Hino Nacional é alegadamente o mais alegre, o mais animado, o mais
melodioso e
o mais encantador Hino Nacional no planeta. Sente-se que é como tivesse
vindo pronto, já composto, de uma casa de ópera, e a influência de
Rossini é
difícil descartar, embora estudiosos agora pensem que Da Silva possa ter
tido a inspiração da melodia de uma obra religiosa de seu professor, José
Nunes Garcia. Admiradores têm destacado o compositor "crioulo"
Louis
Moreau Gottschalk, que escreveu um conjunto de variações para piano e
orquestra
sobre o hino, que vale a pena ouvir.
Em seu livro "Football: The Brazilian Way
of Life", nosso correspondente
na América do Sul, Alex Bellos, expõe como o inglês Charles Miller trouxe
pela primeira vez o futebol para o BRASIL. Mas à época em que Miller
chegou em
Santos, em 1894, o Hino Nacional já tinha expressado de muito, em canto,
o
que Pelé e seus sucessores expressariam mais tarde de modo tão maravilhoso
no campo de jogo. Enquanto a Marselhesa faz belicosos apelos às armas, o
Hino Nacional estimula os sentimentos nacionais, apelando para o "formoso
céu risonho e límpido" do Brasil, seu "som do mar" e as
flores dos seus
"risonhos campos". Um conjunto natural para o belo jogo.
Quando Rivaldo e Ronaldo fizeram outros dois gols na Bélgica na última
segunda-feira, classificando-se assim para as quartas de final com a
Inglaterra, o London Evening Standar encabeçou sua última edição com uma
enorme manchete de uma só palavra. Dizia simplesmente: BRASIL! Um
verdadeiro tributo. É difícil imaginar qualquer outro país cujo mero nome
pudesse ser
usado de tal modo, com tal confiança, na certeza de que os leitores
reagiriam com prazer e excitamento. Fosse a Inglaterra jogar contra
Argentina, Alemanha, França ou Itália amanhã, a expectativa estaria
misturada com temor. Jogar com o Brasil, por outro lado, é simplesmente
um
deleite e uma honra." (Uma tradução imediata).
=================================================================================
Fazemos este
registro com a emoção emoldurada ainda pela maior emoção de
termos vencido a COPA deste ano, chegando o BRASIL ao penta campeonato
mundial de futebol - o maior evento esportivo
que se realiza no mundo -
sobretudo como uma definitiva resposta aos brasileiros desavisados, de má
fé ou de cultura incapaz de compreender a grandeza de nosso Hino. São os
que
fazem proselitismo no sentido de que se modifique, simplificando, a letra
do Hino, sob o argumento de facilitar a compreensão pela maioria dos
brasileiros. Certamente, a maioria desses serão daqueles esquerdistas
socialistas que querem mudar - para pior - muito
mais do que isso no nosso
País.
Que o
artigo do THE GUARDIAN, de LONDRES, sirva para sensibilizar as
mentes e os corações desses apressados incultores de nossas tradições.
Viva o BRASIL! - Penta campeão Mundial de Futebol! O BRASIL que,
além de
toda sua natural grandeza, tem o mais belo, o mais melodioso e o de mais
bela letra entre todos os hinos do mundo.
UMA
SUBLIME POESIA QUE DIZ
MUITO DE PERTO O QUE É O NOSSO BENDITO PAÍS -
Um
Hino de grande potência que será
o nosso amado BRASIL em futuro que já não está tão distante.
Sob o
poder de Deus, o trabalho, o esforço, a
dedicação e o patriotismo dos verdadeiros
brasileiros.
General de Brigada Reformado LUCIANO
SALGADO CAMPOS.
Por favor, divulgue. Querendo, pode tirar o meu nome e acrescentar outra
coisa, como por exemplo: "um brasileiro".