Hi Edwin,

About Koha, all the translation is made on the community translation website : http://translate.koha-community.org/es/18.05/

=> the spanish is 100% translated in the most recent version.

Note that the translation manager is a spanish speaking guy, Bernardo, from Argentina.

I'm sure he'll be happy to answer any question : Bernardo Gonzalez Kriegel, his email being : bgkriegel, gmail.com

HTH



Le 14/06/2018 à 15:11, EDWIN VINCENT SPERR a écrit :
Can anyone speak to the usefulness of the Spanish-language interfaces for Koha 
or Evergreen (or anything else for that matter)? I know a library in Bolivia 
that is weighing options for a new system...

Thanks! (y Gracias!)

Edwin V. Sperr, MLIS, AHIP
AU/UGA Medical Partnership
Office of Graduate Medical Education
Clinical Information Librarian

St. Mary's Hospital
1230 Baxter Street
Athens, GA 30606

p: 706-389-3864
e: esp...@uga.edu<mailto:esp...@uga.edu> | 
esp...@augusta.edu<mailto:esp...@augusta.edu>
w: medicalpartnership.usg.edu<http://www.medicalpartnership.usg.edu/>

--
Paul Poulain, Associé-gérant / co-owner
BibLibre, Services en logiciels libres pour les bibliothèques
BibLibre, Open Source software and services for libraries

Reply via email to