If your records are really in MARC8 not UTF8, your best bet is to use a
tool to convert them to UTF8 before hitting your XSLT.
The open source 'yaz' command line tools can do it for Marc21.
The Marc4J package can do it in java, and probably work for any MARC
variant not just Marc21.
Char encoding issues are tricky. You might want to first figure out if
your records are really in Marc8, thus the problems, or if instead they
illegally contain bad data or data in some other encoding (Latin1).
Char encoding is a tricky topic, you might want to do some reading on it
in general. The Unicode docs are pretty decent.
On 4/19/2012 11:06 AM, Deng, Sai wrote:
Hi list,
I am a Metadata librarian but not a programmer, sorry if my question seems
naïve. We use XSLT stylesheet to transform some harvested DC records from
DSpace to MARC in MarcEdit, and then export them to OCLC.
Some characters do not display correctly and need manual editing, for example:
In MarcEditor
Transferred to OCLC Edit in OCLC
Bayes’ theorem
Bayes⁰́₉ theorem Bayes' theorem
―it won‘t happen here‖ attitude ⁰́₅it won⁰́₈t happen here⁰́₆ attitude
"it won't happen here" attitude
“Generation Y” ⁰́₋Generation Y⁰́₊
"Generation Y"
listeners‟ evaluations listeners⁰́ evaluations
listeners' evaluations
high school – from high school ⁰́₃ from
high school – from
Co₀․₅Zn₀․₅Fe₂O₄ Co²́⁰⁰́Þ²́⁵Zn²́⁰⁰́Þ²́⁵Fe²́²O²́⁴
Co0.5Zn0.5Fe2O4?
μ Îơ
μ
Nafion® Nafion℗ʼ
Nafion®
Lévy L©♭vy
Lévy
43±13.20 years 43℗ł13.20 years
43±13.20 years
12.6 ± 7.05 ft∙lbs 12.6 ℗ł 7.05 ft⁸́₉lbs
12.6 ± 7.05 ft•lbs
‘Pouring on the Pounds' ⁰́₈Pouring on the Pounds'
'Pouring on the Pounds'
k-ε turbulence k-Îæ turbulence
k-ε turbulence
student—neither parents student⁰́₄neither parents
student-neither parents
Λ = M – {p1, p2,…,pκ} Î₎ = M ⁰́₃ {p1, p2,⁰́Œ,pÎð}
? (won’t save)
M = (0, δ)x × Y M = (0, Îþ)x ©₇ Y
?
100° 100℗ð
100⁰
(α ≥16º) (Îł ⁹́Æ16℗ð)
(α>=16⁰)
naïve na©¯ve
naïve
To deal with this, we normally replace limited numbers of characters in MarcEditor first and then
do the compiling and transfer. For example: replace ’ to ', “ to ", ” to " and ‟ to '. I
am not sure about the right and efficient way to solve this problem. I see that the XSLT stylesheet
specifies encoding="UTF-8". Is there a systematic way to make the character transform and
display right? Thank you for your suggestion and feedback!
Sophie
-----Original Message-----
From: Code for Libraries [mailto:CODE4LIB@LISTSERV.ND.EDU] On Behalf Of Tod
Olson
Sent: Tuesday, April 17, 2012 10:13 PM
To: CODE4LIB@LISTSERV.ND.EDU
Subject: Re: [CODE4LIB] more on MARC char encoding: Now we're about ISO_2709
and MARC21
In practice it seems to mean UTF-8. At least I've only seen UTF-8, and I can't
imagine the code that processes this stuff being safe for UTF-16 or UTF-32. All
of the offsets are byte-oriented, and there's too much legacy code that makes
assumption about null-terminated strings.
-Tod
On Apr 17, 2012, at 6:55 PM, Jonathan Rochkind wrote:
Okay, forget XML for a moment, let's just look at marc 'binary'.
First, for Anglophone-centric MARC21.
The LC docs don't actually say quite what I thought about leader byte 09, used
to advertise encoding:
a - UCS/Unicode
Character coding in the record makes use of characters from the Universal Coded
Character Set (UCS) (ISO 10646), or Unicode™, an industry subset.
That doesn't say UTF-8. It says UCS or "Unicode". What does that actually mean? Does it
mean UTF-8, or does it mean UTF-16 (closer to what used to be called "UCS" I think?).
Whatever it actually means, do people violate it in the wild?
Now we get to non-Anglophone centric marc. I think all of which is ISO_2709? A
standard which of course is not open access, so I can't get it to see what it
says.
But leader 09 being used for encoding -- is that Marc21 specific, or is it true of any
ISO-2709? Marc8 and "unicode" being the only valid encodings can't be true of
any ISO-2709, right?
Is there a generic ISO-2709 way to deal with this, or not so much?