ist ja super lustig. woher hast du das? gibt es da noch mehr solcher sachen
???

----- Original Message -----
From: "Michael Schmidt" <[EMAIL PROTECTED]>
To: <[EMAIL PROTECTED]>
Sent: Friday, December 20, 2002 1:45 PM
Subject: [Coffeehouse] Frohe Weihnachten


> Weihnachten
> (Autor unbekannt)
>
> When the last Kalender-sheets
> flattern through the Winter-streets
> and Decemberwind is blowing,
> then is everybody knowing
> that it is not allzuweit:
> she does come, the Weihnachtszeit.
>
> All the Menschen, Leute, people
> flippen out of ihrem Stuebel
> run to Kaufhof, Aldi, Mess
> make Konsum and business.
> Kaufen this and jenes Dings
> and the churchturmglocke rings!
>
> Manche holen sich a Taennchen.
> When this brennt, they cry: 'Attention!'
> Rufen for the Feuerwehr:
> 'Please come quick and rescue here!'
> Goes the Taennchen up in Rauch
> they are standing on the Schlauch.
>
> In the kitchen of the house
> mother makes the Christmasschmaus.
> She is working, schufting, bakes,
> hit is now her Yoghurtkeks.
> And the Opa says as tester:
> 'We are killed bis zu Sylvester.'
> Then he filles the last Glas Wein,
> yes, this is the Christmastime.
>
> Day by day does so vergang,
> and the holy night does come.
> You can think, you can remember,
> this is immer in December.
> Then the childrenlein are coming
> candle-wachs is abwaerts running
> Bing of Crosby Christmas sings
> while the Towerglocke rings
> and the angles look so fine
> Weil, this is the Weihnachtstime.
>
> Baby-eyes are big and rund,
> the family feels kerngesund,
> when unterm Baum is hocking -
> realy nothing can them shocking.
> They are happy, are so fine,
> this happens in Christmastime.
>
> The animals all in the house,
> the Hund, the Katz, the bird, the mouse,
> are turning round the Weihnachtstree
> enjoy the day as ever nie,
> weil they find Kittekat and Schappi
> in the Geschenkkarton von Pappi.
> The family begins to sing
> and wieder does a Gloeckchen ring.
>
> Zum Song vom gruenen Tannenbaum
> die Traenen rennen down and down -
> bis the mother ploetzlich flennt:
> 'Die Gans im Ofen ist verbrennt!'
> because her nose is very fine
> wie jedes Jahr zur Christmastime.
>
> In diesem Sinne,
> CU
> Schmiddl
> http://www.drhirn.com/42
>
> _______________________________________________
> Coffeehouse mailing list
> [EMAIL PROTECTED]
> http://www.glengamoi.com/mailman/listinfo/coffeehouse
>

_______________________________________________
Coffeehouse mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://www.glengamoi.com/mailman/listinfo/coffeehouse

Antwort per Email an