Hello community, here is the log from the commit of package plasma5-thunderbolt for openSUSE:Factory checked in at 2020-11-17 21:23:10 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/plasma5-thunderbolt (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.plasma5-thunderbolt.new.24930 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "plasma5-thunderbolt" Tue Nov 17 21:23:10 2020 rev:23 rq:848076 version:5.20.3 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/plasma5-thunderbolt/plasma5-thunderbolt.changes 2020-11-04 18:24:42.725142765 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.plasma5-thunderbolt.new.24930/plasma5-thunderbolt.changes 2020-11-17 21:23:17.497259141 +0100 @@ -1,0 +2,9 @@ +Wed Nov 11 11:08:06 UTC 2020 - Fabian Vogt <fab...@ritter-vogt.de> + +- Update to 5.20.3 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/plasma-5.20.3 +- No code changes since 5.20.2 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- plasma-thunderbolt-5.20.2.tar.xz plasma-thunderbolt-5.20.2.tar.xz.sig New: ---- plasma-thunderbolt-5.20.3.tar.xz plasma-thunderbolt-5.20.3.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ plasma5-thunderbolt.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.P6Egbz/_old 2020-11-17 21:23:18.509260145 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.P6Egbz/_new 2020-11-17 21:23:18.513260149 +0100 @@ -20,7 +20,7 @@ %define qt5_version 5.10.0 %bcond_without lang Name: plasma5-thunderbolt -Version: 5.20.2 +Version: 5.20.3 Release: 0 Summary: Plasma frontend for Thunderbolt 3 security levels License: GPL-2.0-or-later ++++++ plasma-thunderbolt-5.20.2.tar.xz -> plasma-thunderbolt-5.20.3.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/plasma-thunderbolt-5.20.2/po/ia/kded_bolt.po new/plasma-thunderbolt-5.20.3/po/ia/kded_bolt.po --- old/plasma-thunderbolt-5.20.2/po/ia/kded_bolt.po 2020-10-27 13:29:05.000000000 +0100 +++ new/plasma-thunderbolt-5.20.3/po/ia/kded_bolt.po 2020-11-10 21:02:32.000000000 +0100 @@ -1,13 +1,13 @@ # Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-thunderbolt package. # -# Giovanni Sora <g.s...@tiscali.it>, 2019. +# Giovanni Sora <g.s...@tiscali.it>, 2019, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-thunderbolt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-24 23:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-03 23:04+0100\n" "Last-Translator: Giovanni Sora <g.s...@tiscali.it>\n" "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-...@kde.org>\n" "Language: ia\n" @@ -28,6 +28,8 @@ "Unauthorized Thunderbolt device <b>%1</b> was detected. Do you want to " "authorize it?" msgstr "" +"Dispositivo Thunderbolt non autorisate <b>%1</b> esseva relevate. Tu vole " +"autorisar lo?" #: kded_bolt.cpp:87 #, kde-format @@ -37,7 +39,11 @@ "%1 unauthorized Thunderbolt devices were detected. Do you want to authorize " "them?" msgstr[0] "" +"%1 dispositivo Thunderbolt non autorisate esseva relevate. Tu vole " +"autorisar lo?" msgstr[1] "" +"%1 dispositivos Thunderbolt non authorisate esseva relevate. Tu vole " +"authorisar los?" #: kded_bolt.cpp:94 #, kde-format @@ -52,9 +58,9 @@ #: kded_bolt.cpp:147 #, kde-format msgid "Thunderbolt Device Authorization Error" -msgstr "" +msgstr "Error de autorisation de dispositivo Thunderbolt" #: kded_bolt.cpp:148 #, kde-format msgid "Failed to authorize Thunderbolt device <b>%1</b>: %2" -msgstr "" \ No newline at end of file +msgstr "Falleva a autorisar dispositivo Thunderbolt <b>%1</b>:%2" \ No newline at end of file diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/plasma-thunderbolt-5.20.2/po/sv/kcm_bolt.po new/plasma-thunderbolt-5.20.3/po/sv/kcm_bolt.po --- old/plasma-thunderbolt-5.20.2/po/sv/kcm_bolt.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ new/plasma-thunderbolt-5.20.3/po/sv/kcm_bolt.po 2020-11-10 21:02:36.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,198 @@ +# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-thunderbolt package. +# +# Stefan Asserhäll <stefan.asserh...@bredband.net>, 2019. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-thunderbolt\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-23 04:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-26 11:09+0100\n" +"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserh...@bredband.net>\n" +"Language-Team: Swedish <kde-i18n-...@kde.org>\n" +"Language: sv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Stefan Asserhäll" + +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "stefan.asserh...@bredband.net" + +#: kcm_bolt.cpp:87 +#, kde-format +msgid "Thunderbolt Device Management" +msgstr "Thunderbolt enhetshantering" + +#: kcm_bolt.cpp:89 +#, kde-format +msgid "System Settings module for managing Thunderbolt devices." +msgstr "Systeminställningsmodul för att hantera Thunderbolt-enheter." + +#: kcm_bolt.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Daniel Vrátil" +msgstr "Daniel Vrátil" + +#: package/contents/ui/DeviceList.qml:41 +#, kde-format +msgid "Enable Thunderbolt devices" +msgstr "Aktivera Thunderbolt-enheter" + +#: package/contents/ui/DeviceList.qml:75 +#, kde-format +msgid "No Thunderbolt devices connected" +msgstr "Inga Thunderbolt-enheter anslutna" + +#: package/contents/ui/DeviceView.qml:78 +#, kde-format +msgid "Vendor:" +msgstr "Tillverkare:" + +#: package/contents/ui/DeviceView.qml:82 +#, kde-format +msgid "UID:" +msgstr "Användar-id:" + +#: package/contents/ui/DeviceView.qml:86 +#, kde-format +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + +#: package/contents/ui/DeviceView.qml:91 +#, kde-format +msgid "Authorized at:" +msgstr "Behörighet given:" + +#: package/contents/ui/DeviceView.qml:96 +#, kde-format +msgid "Connected at:" +msgstr "Ansluten:" + +#: package/contents/ui/DeviceView.qml:101 +#, kde-format +msgid "Enrolled at:" +msgstr "Inregistrerad:" + +#: package/contents/ui/DeviceView.qml:105 +#, kde-format +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: package/contents/ui/DeviceView.qml:105 +#, kde-format +msgid "No" +msgstr "Nej" + +#: package/contents/ui/DeviceView.qml:106 +#, kde-format +msgid "Trusted:" +msgstr "Pålitlig:" + +#: package/contents/ui/DeviceView.qml:115 +#, kde-format +msgid "Authorizing..." +msgstr "Ger behörighet..." + +#: package/contents/ui/DeviceView.qml:115 +#, kde-format +msgid "Authorize" +msgstr "Ge behörighet" + +#: package/contents/ui/DeviceView.qml:126 +#: package/contents/ui/DeviceView.qml:146 +#, kde-format +msgid "Failed to enroll device <b>%1</b>: %2" +msgstr "Misslyckades inregistrera enhet <b>%1</b>: %2" + +#: package/contents/ui/DeviceView.qml:133 +#, kde-format +msgid "Trust this Device" +msgstr "Lita på enheten" + +#: package/contents/ui/DeviceView.qml:154 +#, kde-format +msgid "Revoke Trust" +msgstr "Återkalla tillit" + +#: package/contents/ui/DeviceView.qml:166 +#, kde-format +msgid "Error changing device trust: <b>%1</b>: %2" +msgstr "Fel vid ändring av enhetens tillit: <b>%1</b>: %2" + +#: package/contents/ui/DeviceView.qml:183 +#, kde-format +msgid "" +"Hint: trusted device will be automatically authorized the next time it is " +"connected to the computer." +msgstr "" +"Tips: En pålitlig enhet ges automatiskt behörighet nästa gång den ansluts " +"till datorn." + +#: package/contents/ui/DeviceView.qml:184 +#, kde-format +msgid "" +"Hint: an untrusted device needs to be manually authorized each time it is " +"connected to the computer." +msgstr "" +"Tips: En opålitlig enhet måste ges manuell behörighet varje gång den ansluts " +"till datorn." + +#: package/contents/ui/main.qml:32 +#, kde-format +msgid "" +"This module allows you to manage Thunderbolt devices connected to your " +"computer." +msgstr "" +"Den här modulen låter dig hantera Thunderbolt-enheter som ansluts till " +"datorn." + +#: package/contents/ui/main.qml:54 +#, kde-format +msgid "Thunderbolt support has been disabled in BIOS" +msgstr "Stöd för Thunderbolt har inaktiverats i BIOS" + +#: package/contents/ui/main.qml:59 +#, kde-format +msgid "Thunderbolt subsystem is not available" +msgstr "Thunderbolt-delsystemet är inte tillgängligt" + +#: package/contents/ui/utils.js:30 +msgid "Disconnected" +msgstr "Nerkopplad" + +#: package/contents/ui/utils.js:32 +msgid "Connecting" +msgstr "Ansluter" + +#: package/contents/ui/utils.js:34 +msgid "Connected" +msgstr "Ansluten" + +#: package/contents/ui/utils.js:37 +msgid "Authorization Error" +msgstr "Behörighetsfel" + +#: package/contents/ui/utils.js:39 +msgid "Authorizing" +msgstr "Ger behörighet" + +#: package/contents/ui/utils.js:43 +msgid "Reduced Functionality" +msgstr "Reducerad funktionalitet" + +#: package/contents/ui/utils.js:45 +msgid "Connected & Authorized" +msgstr "Ansluten och behörig" + +#: package/contents/ui/utils.js:52 +msgid "Trusted" +msgstr "Pålitlig" \ No newline at end of file diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/plasma-thunderbolt-5.20.2/po/sv/kded_bolt.po new/plasma-thunderbolt-5.20.3/po/sv/kded_bolt.po --- old/plasma-thunderbolt-5.20.2/po/sv/kded_bolt.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ new/plasma-thunderbolt-5.20.3/po/sv/kded_bolt.po 2020-11-10 21:02:36.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,65 @@ +# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-thunderbolt package. +# +# Stefan Asserhäll <stefan.asserh...@bredband.net>, 2019. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-thunderbolt\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-25 19:30+0100\n" +"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserh...@bredband.net>\n" +"Language-Team: Swedish <kde-i18n-...@kde.org>\n" +"Language: sv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#: kded_bolt.cpp:84 +#, kde-format +msgid "New Thunderbolt Device Detected" +msgstr "Ny Thunderbolt-enhet upptäckt" + +#: kded_bolt.cpp:86 +#, kde-format +msgid "" +"Unauthorized Thunderbolt device <b>%1</b> was detected. Do you want to " +"authorize it?" +msgstr "" +"Thunderbolt-enhet <b>%1</b> utan behörighet detekterades. Vill du ge den " +"behörighet?" + +#: kded_bolt.cpp:87 +#, kde-format +msgid "" +"%1 unauthorized Thunderbolt device was detected. Do you want to authorize it?" +msgid_plural "" +"%1 unauthorized Thunderbolt devices were detected. Do you want to authorize " +"them?" +msgstr[0] "" +"%1 Thunderbolt-enhet utan behörighet detekterades. Vill du ge den behörighet?" +msgstr[1] "" +"%1 Thunderbolt-enheter utan behörighet detekterades. Vill du ge dem " +"behörighet?" + +#: kded_bolt.cpp:94 +#, kde-format +msgid "Authorize Now" +msgstr "Ge behörighet nu" + +#: kded_bolt.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Authorize Permanently" +msgstr "Ge permanent behörighet" + +#: kded_bolt.cpp:147 +#, kde-format +msgid "Thunderbolt Device Authorization Error" +msgstr "Behörighetsfel för Thunderbolt-enhet" + +#: kded_bolt.cpp:148 +#, kde-format +msgid "Failed to authorize Thunderbolt device <b>%1</b>: %2" +msgstr "Misslyckades ge Thunderbolt-enhet <b>%1</b> behörighet: %2" \ No newline at end of file diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/plasma-thunderbolt-5.20.2/po/zh_CN/kcm_bolt.po new/plasma-thunderbolt-5.20.3/po/zh_CN/kcm_bolt.po --- old/plasma-thunderbolt-5.20.2/po/zh_CN/kcm_bolt.po 2020-10-27 13:29:18.000000000 +0100 +++ new/plasma-thunderbolt-5.20.3/po/zh_CN/kcm_bolt.po 2020-11-10 21:02:37.000000000 +0100 @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-23 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-08 19:23\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-10 15:04\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/plasma-thunderbolt-5.20.2/po/zh_CN/kded_bolt.po new/plasma-thunderbolt-5.20.3/po/zh_CN/kded_bolt.po --- old/plasma-thunderbolt-5.20.2/po/zh_CN/kded_bolt.po 2020-10-27 13:29:18.000000000 +0100 +++ new/plasma-thunderbolt-5.20.3/po/zh_CN/kded_bolt.po 2020-11-10 21:02:37.000000000 +0100 @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-08 19:23\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-10 15:04\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/plasma-thunderbolt-5.20.2/src/kcm/kcm_bolt.desktop new/plasma-thunderbolt-5.20.3/src/kcm/kcm_bolt.desktop --- old/plasma-thunderbolt-5.20.2/src/kcm/kcm_bolt.desktop 2020-10-27 13:28:55.000000000 +0100 +++ new/plasma-thunderbolt-5.20.3/src/kcm/kcm_bolt.desktop 2020-11-10 21:02:27.000000000 +0100 @@ -38,6 +38,7 @@ Name[ru]=Thunderbolt Name[sk]=Thunderbolt Name[sl]=Thunderbolt +Name[sv]=Thunderbolt Name[uk]=Thunderbolt Name[x-test]=xxThunderboltxx Name[zh_CN]=Thunderbolt @@ -71,6 +72,7 @@ Comment[ru]=Управление устройствами Thunderbolt Comment[sk]=Správa zariadenia Thunderbolt Comment[sl]=Upravljanje naprav Thunderbolt +Comment[sv]=Thunderbolt enhetshantering Comment[uk]=Керування пристроями Thunderbolt Comment[x-test]=xxThunderbolt Device Managementxx Comment[zh_CN]=Thunderbolt 设备管理 @@ -104,6 +106,7 @@ X-KDE-Keywords[ru]=thunderbolt,аппаратура,устройство X-KDE-Keywords[sk]=thunderbolt,hardvér,zariadenie X-KDE-Keywords[sl]=thunderbolt,hardware,device,strojna oprema,naprava +X-KDE-Keywords[sv]=thunderbolt,maskinvara,enhet X-KDE-Keywords[uk]=thunderbolt,hardware,device,тандерболт,фандерболт,обладнання,пристрій X-KDE-Keywords[x-test]=xxthunderboltxx,xxhardwarexx,xxdevicexx X-KDE-Keywords[zh_CN]=thunderbolt,hardware,device,雷电,硬件,设备,装置,外设 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/plasma-thunderbolt-5.20.2/src/kcm/package/metadata.desktop new/plasma-thunderbolt-5.20.3/src/kcm/package/metadata.desktop --- old/plasma-thunderbolt-5.20.2/src/kcm/package/metadata.desktop 2020-10-27 13:28:55.000000000 +0100 +++ new/plasma-thunderbolt-5.20.3/src/kcm/package/metadata.desktop 2020-11-10 21:02:27.000000000 +0100 @@ -28,6 +28,7 @@ Name[ru]=Thunderbolt Name[sk]=Thunderbolt Name[sl]=Thunderbolt +Name[sv]=Thunderbolt Name[uk]=Thunderbolt Name[x-test]=xxThunderboltxx Name[zh_CN]=Thunderbolt @@ -61,6 +62,7 @@ Comment[ru]=Управление устройствами Thunderbolt Comment[sk]=Správa zariadenia Thunderbolt Comment[sl]=Upravljanje naprav Thunderbolt +Comment[sv]=Thunderbolt enhetshantering Comment[uk]=Керування пристроями Thunderbolt Comment[x-test]=xxThunderbolt Device Managementxx Comment[zh_CN]=Thunderbolt 设备管理 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/plasma-thunderbolt-5.20.2/src/kded/kded_bolt.desktop new/plasma-thunderbolt-5.20.3/src/kded/kded_bolt.desktop --- old/plasma-thunderbolt-5.20.2/src/kded/kded_bolt.desktop 2020-10-27 13:28:55.000000000 +0100 +++ new/plasma-thunderbolt-5.20.3/src/kded/kded_bolt.desktop 2020-11-10 21:02:27.000000000 +0100 @@ -28,6 +28,7 @@ Name[ru]=Монитор устройств Thunderbolt Name[sk]=Monitor zariadenia Thunderbolt Name[sl]=Monitor naprav Thunderbolt +Name[sv]=Thunderbolt enhetsövervakare Name[uk]=Спостереження за пристроями Thunderbolt Name[x-test]=xxThunderbolt Device Monitorxx Name[zh_CN]=Thunderbolt 设备监视器 @@ -61,6 +62,7 @@ Comment[ru]=Монитор устройств Thunderbolt Comment[sk]=Monitor zariadenia Thunderbolt Comment[sl]=Monitor naprav Thunderbolt +Comment[sv]=Thunderbolt enhetsövervakare Comment[uk]=Спостереження за пристроями Thunderbolt Comment[x-test]=xxThunderbolt Device Monitorxx Comment[zh_CN]=Thunderbolt 设备监视器 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/plasma-thunderbolt-5.20.2/src/kded/kded_bolt.notifyrc new/plasma-thunderbolt-5.20.3/src/kded/kded_bolt.notifyrc --- old/plasma-thunderbolt-5.20.2/src/kded/kded_bolt.notifyrc 2020-10-27 13:28:55.000000000 +0100 +++ new/plasma-thunderbolt-5.20.3/src/kded/kded_bolt.notifyrc 2020-11-10 21:02:27.000000000 +0100 @@ -29,6 +29,7 @@ Name[ru]=Монитор устройств Thunderbolt Name[sk]=Monitor zariadenia Thunderbolt Name[sl]=Monitor naprav Thunderbolt +Name[sv]=Thunderbolt enhetsövervakare Name[uk]=Спостереження за пристроями Thunderbolt Name[x-test]=xxThunderbolt Device Monitorxx Name[zh_CN]=Thunderbolt 设备监视器 @@ -62,6 +63,7 @@ Comment[ru]=Монитор устройств Thunderbolt Comment[sk]=Monitor zariadenia Thunderbolt Comment[sl]=Monitor naprav Thunderbolt +Comment[sv]=Thunderbolt enhetsövervakare Comment[uk]=Спостереження за пристроями Thunderbolt Comment[x-test]=xxThunderbolt Device Monitorxx Comment[zh_CN]=Thunderbolt 设备监视器 @@ -97,6 +99,7 @@ Name[ru]=Предупреждение Name[sk]=Upozornenie Name[sl]=Opozorilo +Name[sv]=Varning Name[uk]=Попередження Name[x-test]=xxWarningxx Name[zh_CN]=警告 @@ -130,6 +133,7 @@ Comment[ru]=Используется для предупреждений Comment[sk]=Používa sa pre varovné upozornenia Comment[sl]=Uporablja se za opozorila +Comment[sv]=Används för varningsunderrättelser Comment[uk]=Використовується для попереджень Comment[x-test]=xxUsed for warning notificationsxx Comment[zh_CN]=用于发出警告通知 @@ -165,6 +169,7 @@ Name[ru]=Ошибка Name[sk]=Chyba Name[sl]=Napaka +Name[sv]=Fel Name[uk]=Помилка Name[x-test]=xxErrorxx Name[zh_CN]=错误 @@ -197,6 +202,7 @@ Comment[ru]=Используется для уведомлений об ошибках Comment[sk]=Použité na notifikáciu chýb Comment[sl]=Uporablja se za opozorila o napakah +Comment[sv]=Används för felunderrättelser Comment[uk]=Використовується для сповіщень про помилки Comment[x-test]=xxUsed for error notificationsxx Comment[zh_CN]=用于发出错误通知 @@ -232,6 +238,7 @@ Name[ru]=Подключено неавторизованное устройство Name[sk]=Je pripojené neautorizované zariadenie Name[sl]=Priključena je neodobrena naprava +Name[sv]=Enhet utan behörighet är ansluten Name[uk]=З комп'ютером з'єднано неуповноважений пристрій Name[x-test]=xxUnauthorized device is plugged inxx Name[zh_CN]=未授权的设备已插入 @@ -264,6 +271,7 @@ Comment[ru]=К компьютеру подключено неавторизованное устройство Thunderbolt Comment[sk]=Neautorizované Thunderbolt zariadenie je pripojené k počítaču Comment[sl]=Na računalnik je bila priključena neodobrena naprava Thunderbolt +Comment[sv]=En Thunderbolt-enhet utan behörighet har anslutits till datorn Comment[uk]=З комп'ютером з'єднано неуповноважений пристрій Thunderbolt Comment[x-test]=xxAn unauthorized Thunderbolt device has been plugged into the computerxx Comment[zh_CN]=一个未经授权的 Thunderbolt 设备已插入此计算机 @@ -300,6 +308,7 @@ Name[ru]=Ошибка авторизации устройства Name[sk]=Chyba počas autorizácie zariadenia Name[sl]=Napaka pri odobritvi naprave +Name[sv]=Fel vid försök att ge enhet behörighet Name[uk]=Помилка під час спроби уповноважити пристрій Name[x-test]=xxError during device authorizationxx Name[zh_CN]=设备授权时出错 @@ -332,6 +341,7 @@ Comment[ru]=При авторизации или блокировании устройства Thunderbolt произошла ошибка Comment[sk]=Nastala chyba počas autorizácie alebo blokovanie Thunderbolt zariadenia Comment[sl]=Pri odobritvi ali blokiranju naprave Thunderbolt je prišlo do napake +Comment[sv]=Ett fel uppstod vid försök att blockera eller ge en Thunderbolt-enhet behörighet Comment[uk]=Під час спроби уповноважити або заблокувати пристрій Thunderbolt сталася помилка Comment[x-test]=xxAn error occurred while authorizing or blocking a Thunderbolt devicexx Comment[zh_CN]=授权或屏蔽 Thunderbolt 设备时发生错误 _______________________________________________ openSUSE Commits mailing list -- commit@lists.opensuse.org To unsubscribe, email commit-le...@lists.opensuse.org List Netiquette: https://en.opensuse.org/openSUSE:Mailing_list_netiquette List Archives: https://lists.opensuse.org/archives/list/commit@lists.opensuse.org