Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package gnome-desktop for openSUSE:Factory 
checked in at 2021-02-22 14:39:38
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/gnome-desktop (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.gnome-desktop.new.2378 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "gnome-desktop"

Mon Feb 22 14:39:38 2021 rev:166 rq:873917 version:3.38.4

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/gnome-desktop/gnome-desktop.changes      
2021-01-15 19:44:50.621898141 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.gnome-desktop.new.2378/gnome-desktop.changes    
2021-02-22 14:39:55.688588902 +0100
@@ -1,0 +2,6 @@
+Tue Feb 16 20:38:55 UTC 2021 - Bj??rn Lie <bjorn....@gmail.com>
+
+- Update to version 3.38.4:
+  + Updated translations.
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  gnome-desktop-3.38.3.tar.xz

New:
----
  gnome-desktop-3.38.4.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ gnome-desktop.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.j5OQLW/_old  2021-02-22 14:39:56.172589438 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.j5OQLW/_new  2021-02-22 14:39:56.172589438 +0100
@@ -17,7 +17,7 @@
 
 
 Name:           gnome-desktop
-Version:        3.38.3
+Version:        3.38.4
 Release:        0
 Summary:        The GNOME Desktop API Library
 License:        LGPL-2.1-or-later

++++++ gnome-desktop-3.38.3.tar.xz -> gnome-desktop-3.38.4.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-desktop-3.38.3/NEWS 
new/gnome-desktop-3.38.4/NEWS
--- old/gnome-desktop-3.38.3/NEWS       2021-01-08 18:14:32.859037900 +0100
+++ new/gnome-desktop-3.38.4/NEWS       2021-02-16 13:46:20.491982700 +0100
@@ -1,4 +1,10 @@
 ==============
+Version 3.38.4
+==============
+
+Translation updates
+
+==============
 Version 3.38.3
 ==============
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-desktop-3.38.3/meson.build 
new/gnome-desktop-3.38.4/meson.build
--- old/gnome-desktop-3.38.3/meson.build        2021-01-08 18:14:32.889037800 
+0100
+++ new/gnome-desktop-3.38.4/meson.build        2021-02-16 13:46:20.518983000 
+0100
@@ -1,6 +1,6 @@
 project('gnome-desktop', 'c',
   meson_version: '>= 0.49.0',
-  version: '3.38.3',
+  version: '3.38.4',
   license: ['GPL2+', 'LGPL2+']
 )
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-desktop-3.38.3/po/nb.po 
new/gnome-desktop-3.38.4/po/nb.po
--- old/gnome-desktop-3.38.3/po/nb.po   2021-01-08 18:14:32.898038000 +0100
+++ new/gnome-desktop-3.38.4/po/nb.po   2021-02-16 13:46:20.530983000 +0100
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Norwegian bokm??l translation of gnome-desktop.
 # Copyright (C) 1998-2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Kjartan Maraas <kmar...@gnome.org>, 1998-2019.
+# Kjartan Maraas <kmar...@gnome.org>, 1998-2020.
 # ??smund Skj??veland <aasmu...@fys.uio.no>, 2003.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-desktop 3.34.x\n"
+"Project-Id-Version: gnome-desktop 3.38.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-desktop/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-07-15 00:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-26 10:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-23 17:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-13 14:59+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmar...@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian bokm??l <i18n...@lister.ping.uio.no>\n"
 "Language: nb\n"
@@ -23,58 +23,63 @@
 #. TRANSLATORS: Used to distinguish the labels representing the gez_ER
 #. and gez_ET locales from gez_ER@abegede respective gez_ET@abegede. The
 #. difference is related to collation.
-#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1377
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1382
 msgid "Abegede"
 msgstr "Abegede"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1378
+#. TRANSLATORS: Used to distinguish Cyrillic from Latin written language 
variants.
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1384
 msgid "Cyrillic"
 msgstr "Kyrillisk"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1379
+#. TRANSLATORS: Also known as "Nagari", a written variant for many languages
+#. of the Indian subcontinent. See:
+#. https://en.wikipedia.org/wiki/Devanagari
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1388
 msgid "Devanagari"
 msgstr "Davanagari"
 
 #. TRANSLATORS: Used to distinguish the label representing the tt_RU
 #. locale from tt_RU@iqtelif. It's a special alphabet for Tatar.
-#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1382
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1391
 msgid "IQTElif"
 msgstr "IQTElif"
 
-#. TRANSLATORS: The alphabet/script, not the language.
-#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1384
+#. TRANSLATORS: The alphabet/script, not the language. Used to distinguish
+#. Latin from Cyrillic written language variants.
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1394
 msgid "Latin"
 msgstr "Latin"
 
 #. TRANSLATORS: "Saho" is a variant of the Afar language. Used to
 #. distinguish the label representing the aa_ER locale from aa_ER@saaho.
-#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1387
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1397
 msgid "Saho"
 msgstr "Saho"
 
 #. TRANSLATORS: "Valencia" is a dialect of the Catalan language spoken
 #. in Valencia. Used to distinguish the label representing the ca_ES
 #. locale from ca_ES@valencia.
-#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1391
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1401
 msgid "Valencia"
 msgstr "Valencia"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:759
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:754
 #, c-format
 msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
 msgstr "CRTC %d kan ikke drive utdata %s"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:766
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:761
 #, c-format
 msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
 msgstr "utdata %s st??tter ikke modus %dx%d@%dHz"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:777
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:772
 #, c-format
 msgid "CRTC %d does not support rotation=%d"
 msgstr "CRTC %d st??tter ikke rotation=%d"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:790
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:785
 #, c-format
 msgid ""
 "output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -87,22 +92,22 @@
 "eksisterende koordinater = (%d, %d), nye koordinater = (%d, %d)\n"
 "eksisterende rotasjon = %d, ny rotasjon = %d"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:805
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:800
 #, c-format
 msgid "cannot clone to output %s"
 msgstr "kan ikke klone til utgang %s"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:931
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:926
 #, c-format
 msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
 msgstr "Pr??ver modus for CRTC %d\n"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:955
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:950
 #, c-format
 msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
 msgstr "CRTC %d: pr??ver modus %dx%d@%dHz med utdata %dx%d@%dHz (fors??k %d)\n"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1002
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:997
 #, c-format
 msgid ""
 "could not assign CRTCs to outputs:\n"
@@ -111,7 +116,7 @@
 "kunne ikke tilegne CRTCer til utdata:\n"
 "%s"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1006
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1001
 #, c-format
 msgid ""
 "none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -123,7 +128,7 @@
 #. Translators: the "requested", "minimum", and
 #. * "maximum" words here are not keywords; please
 #. * translate them as usual.
-#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1087
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1082
 #, c-format
 msgid ""
 "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -132,86 +137,91 @@
 "n??dvendig virtuell st??rrelse passer ikke med tilgjengelig st??rrelse: "
 "forespurt=(%d, %d), minimum=(%d, %d), maksimum=(%d, %d)"
 
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:258
+msgctxt "time separator"
+msgid "???"
+msgstr "."
+
 #. Translators: This is the time format with full date
 #. plus day used in 24-hour mode. Please keep the under-
 #. score to separate the date from the time.
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:332
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:340
 msgid "%a %b %-e_%R:%S"
 msgstr "%a %-e %b_%R.%S"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:333
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:341
 msgid "%a %b %-e_%R"
 msgstr "%a %-e %b_%R"
 
 #. Translators: This is the time format with full date
 #. used in 24-hour mode. Please keep the underscore to
 #. separate the date from the time.
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:338
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:346
 msgid "%b %-e_%R:%S"
 msgstr "%b %-e_%R:%S"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:339
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:347
 msgid "%b %-e_%R"
 msgstr "%b %-e_%R"
 
 #. Translators: This is the time format with day used
 #. in 24-hour mode.
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:343
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:351
 msgid "%a %R:%S"
 msgstr "%a %R.%S"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:344
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:352
 msgid "%a %R"
 msgstr "%a %R"
 
 #. Translators: This is the time format without date used
 #. in 24-hour mode.
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:348
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:356
 msgid "%R:%S"
 msgstr "%R.%S"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:349
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:357
 msgid "%R"
 msgstr "%R"
 
 #. Translators: This is a time format with full date
 #. plus day used for AM/PM. Please keep the under-
 #. score to separate the date from the time.
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:357
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:365
 msgid "%a %b %-e_%l:%M:%S %p"
 msgstr "%a %-e %b_%H.%M.%S"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:358
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:366
 msgid "%a %b %-e_%l:%M %p"
 msgstr "%a %-e %b_%H.%M"
 
 #. Translators: This is a time format with full date
 #. used for AM/PM. Please keep the underscore to
 #. separate the date from the time.
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:363
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:371
 msgid "%b %-e_%l:%M:%S %p"
 msgstr "%-e %b_%H.%M.%S"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:364
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:372
 msgid "%b %-e_%l:%M %p"
 msgstr "%-e %b_%H.%M"
 
 #. Translators: This is a time format with day used
 #. for AM/PM.
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:368
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:376
 msgid "%a %l:%M:%S %p"
 msgstr "%a %H.%M.%S"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:369
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:377
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%a %H.%M"
 
 #. Translators: This is a time format without date used
 #. for AM/PM.
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:373
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:381
 msgid "%l:%M:%S %p"
 msgstr "%H.%M.%S"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:374
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:382
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%H.%M"

Reply via email to