Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package gnome-desktop for openSUSE:Factory checked in at 2021-02-22 14:39:38 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/gnome-desktop (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.gnome-desktop.new.2378 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "gnome-desktop" Mon Feb 22 14:39:38 2021 rev:166 rq:873917 version:3.38.4 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/gnome-desktop/gnome-desktop.changes 2021-01-15 19:44:50.621898141 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.gnome-desktop.new.2378/gnome-desktop.changes 2021-02-22 14:39:55.688588902 +0100 @@ -1,0 +2,6 @@ +Tue Feb 16 20:38:55 UTC 2021 - Bj??rn Lie <bjorn....@gmail.com> + +- Update to version 3.38.4: + + Updated translations. + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- gnome-desktop-3.38.3.tar.xz New: ---- gnome-desktop-3.38.4.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ gnome-desktop.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.j5OQLW/_old 2021-02-22 14:39:56.172589438 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.j5OQLW/_new 2021-02-22 14:39:56.172589438 +0100 @@ -17,7 +17,7 @@ Name: gnome-desktop -Version: 3.38.3 +Version: 3.38.4 Release: 0 Summary: The GNOME Desktop API Library License: LGPL-2.1-or-later ++++++ gnome-desktop-3.38.3.tar.xz -> gnome-desktop-3.38.4.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-desktop-3.38.3/NEWS new/gnome-desktop-3.38.4/NEWS --- old/gnome-desktop-3.38.3/NEWS 2021-01-08 18:14:32.859037900 +0100 +++ new/gnome-desktop-3.38.4/NEWS 2021-02-16 13:46:20.491982700 +0100 @@ -1,4 +1,10 @@ ============== +Version 3.38.4 +============== + +Translation updates + +============== Version 3.38.3 ============== diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-desktop-3.38.3/meson.build new/gnome-desktop-3.38.4/meson.build --- old/gnome-desktop-3.38.3/meson.build 2021-01-08 18:14:32.889037800 +0100 +++ new/gnome-desktop-3.38.4/meson.build 2021-02-16 13:46:20.518983000 +0100 @@ -1,6 +1,6 @@ project('gnome-desktop', 'c', meson_version: '>= 0.49.0', - version: '3.38.3', + version: '3.38.4', license: ['GPL2+', 'LGPL2+'] ) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-desktop-3.38.3/po/nb.po new/gnome-desktop-3.38.4/po/nb.po --- old/gnome-desktop-3.38.3/po/nb.po 2021-01-08 18:14:32.898038000 +0100 +++ new/gnome-desktop-3.38.4/po/nb.po 2021-02-16 13:46:20.530983000 +0100 @@ -1,14 +1,14 @@ # Norwegian bokm??l translation of gnome-desktop. # Copyright (C) 1998-2004 Free Software Foundation, Inc. -# Kjartan Maraas <kmar...@gnome.org>, 1998-2019. +# Kjartan Maraas <kmar...@gnome.org>, 1998-2020. # ??smund Skj??veland <aasmu...@fys.uio.no>, 2003. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-desktop 3.34.x\n" +"Project-Id-Version: gnome-desktop 3.38.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-desktop/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-15 00:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-26 10:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 17:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-13 14:59+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmar...@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian bokm??l <i18n...@lister.ping.uio.no>\n" "Language: nb\n" @@ -23,58 +23,63 @@ #. TRANSLATORS: Used to distinguish the labels representing the gez_ER #. and gez_ET locales from gez_ER@abegede respective gez_ET@abegede. The #. difference is related to collation. -#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1377 +#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1382 msgid "Abegede" msgstr "Abegede" -#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1378 +#. TRANSLATORS: Used to distinguish Cyrillic from Latin written language variants. +#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1384 msgid "Cyrillic" msgstr "Kyrillisk" -#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1379 +#. TRANSLATORS: Also known as "Nagari", a written variant for many languages +#. of the Indian subcontinent. See: +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Devanagari +#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1388 msgid "Devanagari" msgstr "Davanagari" #. TRANSLATORS: Used to distinguish the label representing the tt_RU #. locale from tt_RU@iqtelif. It's a special alphabet for Tatar. -#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1382 +#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1391 msgid "IQTElif" msgstr "IQTElif" -#. TRANSLATORS: The alphabet/script, not the language. -#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1384 +#. TRANSLATORS: The alphabet/script, not the language. Used to distinguish +#. Latin from Cyrillic written language variants. +#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1394 msgid "Latin" msgstr "Latin" #. TRANSLATORS: "Saho" is a variant of the Afar language. Used to #. distinguish the label representing the aa_ER locale from aa_ER@saaho. -#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1387 +#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1397 msgid "Saho" msgstr "Saho" #. TRANSLATORS: "Valencia" is a dialect of the Catalan language spoken #. in Valencia. Used to distinguish the label representing the ca_ES #. locale from ca_ES@valencia. -#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1391 +#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1401 msgid "Valencia" msgstr "Valencia" -#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:759 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:754 #, c-format msgid "CRTC %d cannot drive output %s" msgstr "CRTC %d kan ikke drive utdata %s" -#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:766 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:761 #, c-format msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" msgstr "utdata %s st??tter ikke modus %dx%d@%dHz" -#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:777 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:772 #, c-format msgid "CRTC %d does not support rotation=%d" msgstr "CRTC %d st??tter ikke rotation=%d" -#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:790 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:785 #, c-format msgid "" "output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" @@ -87,22 +92,22 @@ "eksisterende koordinater = (%d, %d), nye koordinater = (%d, %d)\n" "eksisterende rotasjon = %d, ny rotasjon = %d" -#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:805 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:800 #, c-format msgid "cannot clone to output %s" msgstr "kan ikke klone til utgang %s" -#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:931 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:926 #, c-format msgid "Trying modes for CRTC %d\n" msgstr "Pr??ver modus for CRTC %d\n" -#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:955 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:950 #, c-format msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" msgstr "CRTC %d: pr??ver modus %dx%d@%dHz med utdata %dx%d@%dHz (fors??k %d)\n" -#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1002 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:997 #, c-format msgid "" "could not assign CRTCs to outputs:\n" @@ -111,7 +116,7 @@ "kunne ikke tilegne CRTCer til utdata:\n" "%s" -#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1006 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1001 #, c-format msgid "" "none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" @@ -123,7 +128,7 @@ #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please #. * translate them as usual. -#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1087 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1082 #, c-format msgid "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " @@ -132,86 +137,91 @@ "n??dvendig virtuell st??rrelse passer ikke med tilgjengelig st??rrelse: " "forespurt=(%d, %d), minimum=(%d, %d), maksimum=(%d, %d)" +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:258 +msgctxt "time separator" +msgid "???" +msgstr "." + #. Translators: This is the time format with full date #. plus day used in 24-hour mode. Please keep the under- #. score to separate the date from the time. -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:332 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:340 msgid "%a %b %-e_%R:%S" msgstr "%a %-e %b_%R.%S" -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:333 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:341 msgid "%a %b %-e_%R" msgstr "%a %-e %b_%R" #. Translators: This is the time format with full date #. used in 24-hour mode. Please keep the underscore to #. separate the date from the time. -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:338 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:346 msgid "%b %-e_%R:%S" msgstr "%b %-e_%R:%S" -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:339 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:347 msgid "%b %-e_%R" msgstr "%b %-e_%R" #. Translators: This is the time format with day used #. in 24-hour mode. -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:343 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:351 msgid "%a %R:%S" msgstr "%a %R.%S" -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:344 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:352 msgid "%a %R" msgstr "%a %R" #. Translators: This is the time format without date used #. in 24-hour mode. -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:348 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:356 msgid "%R:%S" msgstr "%R.%S" -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:349 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:357 msgid "%R" msgstr "%R" #. Translators: This is a time format with full date #. plus day used for AM/PM. Please keep the under- #. score to separate the date from the time. -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:357 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:365 msgid "%a %b %-e_%l:%M:%S %p" msgstr "%a %-e %b_%H.%M.%S" -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:358 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:366 msgid "%a %b %-e_%l:%M %p" msgstr "%a %-e %b_%H.%M" #. Translators: This is a time format with full date #. used for AM/PM. Please keep the underscore to #. separate the date from the time. -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:363 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:371 msgid "%b %-e_%l:%M:%S %p" msgstr "%-e %b_%H.%M.%S" -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:364 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:372 msgid "%b %-e_%l:%M %p" msgstr "%-e %b_%H.%M" #. Translators: This is a time format with day used #. for AM/PM. -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:368 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:376 msgid "%a %l:%M:%S %p" msgstr "%a %H.%M.%S" -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:369 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:377 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %H.%M" #. Translators: This is a time format without date used #. for AM/PM. -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:373 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:381 msgid "%l:%M:%S %p" msgstr "%H.%M.%S" -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:374 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:382 msgid "%l:%M %p" msgstr "%H.%M"