Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package kgoldrunner for openSUSE:Factory checked in at 2025-06-10 09:01:07 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kgoldrunner (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kgoldrunner.new.19631 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kgoldrunner" Tue Jun 10 09:01:07 2025 rev:156 rq:1283153 version:25.04.2 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kgoldrunner/kgoldrunner.changes 2025-05-09 18:48:32.482026745 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kgoldrunner.new.19631/kgoldrunner.changes 2025-06-10 09:02:41.640965793 +0200 @@ -1,0 +2,9 @@ +Tue Jun 3 21:12:21 UTC 2025 - Christophe Marin <christo...@krop.fr> + +- Update to 25.04.2 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/25.04.2/ +- No code change since 25.04.1 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kgoldrunner-25.04.1.tar.xz kgoldrunner-25.04.1.tar.xz.sig New: ---- kgoldrunner-25.04.2.tar.xz kgoldrunner-25.04.2.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kgoldrunner.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.gS7kka/_old 2025-06-10 09:02:42.384996528 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.gS7kka/_new 2025-06-10 09:02:42.384996528 +0200 @@ -21,7 +21,7 @@ %bcond_without released Name: kgoldrunner -Version: 25.04.1 +Version: 25.04.2 Release: 0 Summary: Action & Puzzle Solving Game License: GPL-2.0-or-later ++++++ kgoldrunner-25.04.1.tar.xz -> kgoldrunner-25.04.2.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kgoldrunner-25.04.1/CMakeLists.txt new/kgoldrunner-25.04.2/CMakeLists.txt --- old/kgoldrunner-25.04.1/CMakeLists.txt 2025-05-02 23:44:51.000000000 +0200 +++ new/kgoldrunner-25.04.2/CMakeLists.txt 2025-06-02 23:11:36.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ # KDE Application Version, managed by release script set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "25") set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04") -set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1") +set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2") set(RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") project(kgoldrunner VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION}) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kgoldrunner-25.04.1/po/ca@valencia/kgoldrunner.po new/kgoldrunner-25.04.2/po/ca@valencia/kgoldrunner.po --- old/kgoldrunner-25.04.1/po/ca@valencia/kgoldrunner.po 2025-05-02 23:44:51.000000000 +0200 +++ new/kgoldrunner-25.04.2/po/ca@valencia/kgoldrunner.po 2025-06-02 23:11:36.000000000 +0200 @@ -237,7 +237,7 @@ "chambers." msgstr "" "La gran piràmide va ser l'estructura més alta feta per l'home en el món " -"durant més de 3.800 anys. Pujar i baixar tot el temps ha d'haver estat una " +"durant més de 3.800 anys. Pujar i baixar tot el temps ha d'haver sigut una " "dura tasca per als antics egipcis, per molt que tu probablement trobes " "agradable la tasca de pujar i baixar en esta piràmide.\n" "\n" @@ -726,7 +726,7 @@ "l'interior, i van ser tallats sovint d'alabastre.\n" "\n" "Si no vols que este nivell siga el teu sarcòfag, agafa la peça del tresor " -"davall el cantó esquerra del sarcòfag a l'inici, d'una altra manera, no hi " +"davall el cantó esquerre del sarcòfag a l'inici, d'una altra manera, no hi " "ha cap forma d'agafar-la." #: gamedata/game_CM.txt:152 @@ -1605,9 +1605,9 @@ "Bé, ací la tens.\n" "\n" "Excava els maons propers a la barra. En caure, troba una forma de tornar " -"ràpidament a la barra de manera que pugues creuar per damunt dins del " -"nínxol. Per descomptat, tan sols ho aconseguiràs si saps com i no " -"desistixes. No hi ha molt temps a perdre…" +"ràpidament a la barra de manera que pugues creuar per dins del nínxol. Per " +"descomptat, tan sols ho aconseguiràs si saps com i no desistixes. No hi ha " +"molt temps a perdre…" #: gamedata/game_GMEP.txt:64 #, kde-format @@ -1692,7 +1692,7 @@ #: gamedata/game_GMEP.txt:82 #, kde-format msgid "Caught In The Heights" -msgstr "Atrapat a les alçades" +msgstr "Atrapat a les alçàries" #: gamedata/game_GMEP.txt:83 #, kde-format @@ -1735,7 +1735,7 @@ "\n" "Tal com vas cap a dalt i per damunt cap a la dreta, assegura't que el teu " "equip no cau al pou de formigó. Per a arreplegar les tres peces d'or de la " -"dreta, intenta mantindre-lo a l'esquerra de l'escala de mà, de manera que " +"dreta, intenta mantindre'l a l'esquerra de l'escala de mà, de manera que " "pugues saltar per damunt del seu cap fins a l'or.\n" "\n" "Quan vages cap a dalt i cap a l'esquerra, hi ha una escala repenjada sobre " @@ -2396,7 +2396,7 @@ "\n" "Primer consell: cada nivell té una solució enregistrada, així que, en cas de " "dubte, dona un colp d'ull. Segon consell: et pots quedar encallat amb " -"facilitat si no has estat prou intel·ligent per a preparar una ruta " +"facilitat si no has sigut prou intel·ligent per a preparar una ruta " "d'escapada abans d'anar per una mica d'or.\n" "\n" "En el cantó inferior dret, cal fer una excavació cronometrada per a preparar " @@ -2409,7 +2409,7 @@ "atrapar. És millor arreplegar primer les columnes exteriors d'or. En altres " "àrees, és possible que hages de cavar mentre caus a les trampes.\n" "\n" -"El cantó inferior esquerre està força agitada. La ruta d'escapada per a l'or " +"El cantó inferior esquerre està força agitat. La ruta d'escapada per a l'or " "més a l'esquerra es troba a la dreta, on hi ha dues peces d'or. Deixa un " "forat allà abans de passar a l'esquerra. Per a arreplegar l'or més a " "l'esquerra i retrocedir en el temps, intenta cavar forats en ambdós costats " @@ -2556,7 +2556,7 @@ "\n" "P.D.: Quan estàs a l'escala inferior dreta, és possible caminar per damunt " "dels dos zombis, fins i tot si estan lleugerament separats. De fet, és " -"fonamental mantindre-los mínimament separats, en cas contrari, un d'ells " +"fonamental mantindre'ls mínimament separats, en cas contrari, un d'ells " "caminarà sobre el cap de l'altre i t'impedirà aconseguir l'escala de la " "banda esquerra que conduïx al cim. Senzillament ves directament a l'escala a " "la part inferior dreta i espera allà fins que estiguen a prop -la distància " @@ -4163,7 +4163,7 @@ "Quan arribes a la part inferior, agafa l'or i corre a l'escala més propera " "que porte cap amunt. Continua pujant un moment, però torna a la part " "inferior a l'esquerra dels enemics i ves cap a l'escala de l'extrem " -"esquerre, que et portarà cap al cantó dret superior.\n" +"esquerre, que et portarà cap al cantó superior dret.\n" "\n" "Caldrà una mica d'habilitat per a passar els dos enemics. Mou-te cap amunt i " "avall fins que els dos enemics pugen i un vinga a l'esquerra per a agafar-" @@ -4675,7 +4675,7 @@ "trap enemies if you do not like all of them running around." msgstr "" "Este nivell és força senzill. Hi ha alguns llocs a on pots atrapar enemics " -"si no t'agrada tindre-los al voltant." +"si no t'agrada tindre'ls al voltant." #: gamedata/game_lars.txt:52 #, kde-format @@ -5648,7 +5648,7 @@ "challenge, have a go at 'Vengeance of Peter W' ..." msgstr "" "Estos 100 nivells formen una partida introductòria excel·lent, i una bona " -"oportunitat perquè els experts facen puntuacions altes. Han estat creats per " +"oportunitat perquè els experts facen puntuacions altes. Han sigut creats per " "en Peter Wadham i utilitzen les regles de joc de Tradicional.\n" "\n" "Els últims nivells són molt difícils, però si busques un repte més gran " @@ -7496,7 +7496,7 @@ "està el manual de KGoldrunner en el menú Ajuda que conté més detalls que " "esta partida d'aprenentatge.\n" "\n" -"Ha estat un plaer ensenyar-te. Adeu!" +"Ha sigut un plaer ensenyar-te. Adeu!" #: gamedata/game_tutea.txt:3 #, kde-format @@ -9197,7 +9197,7 @@ "Try menu item \"Create Game\"." msgstr "" "No pots crear i guardar un nivell fins que no hages creat una partida per a " -"contindre-lo. Prova amb «Crea una partida»." +"contindre'l. Prova amb «Crea una partida»." #: src/kgreditor.cpp:115 src/kgreditor.cpp:137 #, kde-format @@ -9418,7 +9418,7 @@ #: src/kgrgame.cpp:109 #, kde-format msgid "Click anywhere to begin live play" -msgstr "Clica en qualsevol lloc per a començar la partida en directe" +msgstr "Clica damunt de qualsevol lloc per a començar la partida en directe" #: src/kgrgame.cpp:190 #, kde-format @@ -9939,7 +9939,7 @@ #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select Level" -msgstr "Trieu un nivell" +msgstr "Tria un nivell" #: src/kgrselector.cpp:73 #, kde-format @@ -9970,7 +9970,7 @@ #: src/kgrselector.cpp:135 #, kde-format msgid "<html><b>Please select a game:</b></html>" -msgstr "<html><b>Per favor, trieu una partida:</b></html>" +msgstr "<html><b>Per favor, tria una partida:</b></html>" #: src/kgrselector.cpp:143 #, kde-format @@ -10010,7 +10010,7 @@ #: src/kgrselector.cpp:185 #, kde-format msgid "Please select a level:" -msgstr "Trieu un nivell:" +msgstr "Tria un nivell:" #: src/kgrselector.cpp:204 #, kde-format @@ -10162,10 +10162,10 @@ msgstr "" "\n" "\n" -"Si és la primera vegada que jugues a KGoldrunner, trieu la partida " +"Si és la primera vegada que jugues a KGoldrunner, tria la partida " "d'aprenentatge que et donarà consells mentre hi jugues.\n" "\n" -"Altrament, trieu el nom d'una partida de la taula, després, per a iniciar-la " +"Altrament, tria el nom d'una partida de la taula, després, per a iniciar-la " "al nivell 001, prem el botó principal de la part inferior. La partida " "començarà quan mogues el ratolí o premes una tecla." @@ -10300,7 +10300,7 @@ #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Help: Select Game & Level" -msgstr "Ajuda: Trieu partida i nivell" +msgstr "Ajuda: Tria partida i nivell" #: src/main.cpp:49 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kgoldrunner-25.04.1/po/pl/kgoldrunner.po new/kgoldrunner-25.04.2/po/pl/kgoldrunner.po --- old/kgoldrunner-25.04.1/po/pl/kgoldrunner.po 2025-05-02 23:44:51.000000000 +0200 +++ new/kgoldrunner-25.04.2/po/pl/kgoldrunner.po 2025-06-02 23:11:36.000000000 +0200 @@ -29,7 +29,6 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kgoldrunner-25.04.1/src/org.kde.kgoldrunner.appdata.xml new/kgoldrunner-25.04.2/src/org.kde.kgoldrunner.appdata.xml --- old/kgoldrunner-25.04.1/src/org.kde.kgoldrunner.appdata.xml 2025-05-02 23:44:51.000000000 +0200 +++ new/kgoldrunner-25.04.2/src/org.kde.kgoldrunner.appdata.xml 2025-06-02 23:11:36.000000000 +0200 @@ -467,6 +467,7 @@ <binary>kgoldrunner</binary> </provides> <releases> + <release version="25.04.2" date="2025-06-05"/> <release version="25.04.1" date="2025-05-08"/> <release version="25.04.0" date="2025-04-17"/> <release version="24.12.3" date="2025-03-06"/>