Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package akonadi-contacts for 
openSUSE:Factory checked in at 2025-07-06 17:00:21
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/akonadi-contacts (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.akonadi-contacts.new.1903 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "akonadi-contacts"

Sun Jul  6 17:00:21 2025 rev:19 rq:1290248 version:25.04.3

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/akonadi-contacts/akonadi-contacts.changes        
2025-06-06 22:32:40.647046890 +0200
+++ 
/work/SRC/openSUSE:Factory/.akonadi-contacts.new.1903/akonadi-contacts.changes  
    2025-07-06 17:00:43.761110197 +0200
@@ -1,0 +2,9 @@
+Tue Jul  1 15:26:26 UTC 2025 - Christophe Marin <christo...@krop.fr>
+
+- Update to 25.04.3
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/gear/25.04.3/
+- No code change since 25.04.2
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  akonadi-contacts-25.04.2.tar.xz
  akonadi-contacts-25.04.2.tar.xz.sig

New:
----
  akonadi-contacts-25.04.3.tar.xz
  akonadi-contacts-25.04.3.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ akonadi-contacts.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.DffILm/_old  2025-07-06 17:00:45.513182777 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.DffILm/_new  2025-07-06 17:00:45.521183109 +0200
@@ -18,11 +18,11 @@
 
 %define kf6_version 6.6.0
 %define qt6_version 6.6.0
-%define kpim6_version 6.4.2
+%define kpim6_version 6.4.3
 
 %bcond_without released
 Name:           akonadi-contacts
-Version:        25.04.2
+Version:        25.04.3
 Release:        0
 Summary:        KDE PIM Libraries for Akonadi Contacts
 License:        LGPL-2.1-or-later

++++++ akonadi-contacts-25.04.2.tar.xz -> akonadi-contacts-25.04.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/akonadi-contacts-25.04.2/CMakeLists.txt 
new/akonadi-contacts-25.04.3/CMakeLists.txt
--- old/akonadi-contacts-25.04.2/CMakeLists.txt 2025-05-25 05:57:53.000000000 
+0200
+++ new/akonadi-contacts-25.04.3/CMakeLists.txt 2025-06-30 05:21:20.000000000 
+0200
@@ -1,7 +1,7 @@
 # SPDX-FileCopyrightText: none
 # SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
 cmake_minimum_required(VERSION 3.16 FATAL_ERROR)
-set(PIM_VERSION "6.4.2")
+set(PIM_VERSION "6.4.3")
 
 project(Akonadi-Contact VERSION ${PIM_VERSION})
 
@@ -52,9 +52,9 @@
 
 
 set(AKONADI_CONTACTS_VERSION ${PIM_VERSION})
-set(KMIMELIB_VERSION "6.4.2")
-set(AKONADI_VERSION "6.4.2")
-set(GRANTLEETHEME_LIB_VERSION "6.4.2")
+set(KMIMELIB_VERSION "6.4.3")
+set(AKONADI_VERSION "6.4.3")
+set(GRANTLEETHEME_LIB_VERSION "6.4.3")
 set(KTEXTADDONS_MIN_VERSION "1.5.4")
 
 set(QT_REQUIRED_VERSION "6.7.0")
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/akonadi-contacts-25.04.2/po/es/akonadicontact6-serializer.po 
new/akonadi-contacts-25.04.3/po/es/akonadicontact6-serializer.po
--- old/akonadi-contacts-25.04.2/po/es/akonadicontact6-serializer.po    
2025-05-25 05:57:53.000000000 +0200
+++ new/akonadi-contacts-25.04.3/po/es/akonadicontact6-serializer.po    
2025-06-30 05:21:20.000000000 +0200
@@ -1,16 +1,18 @@
-# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Spanish translations for akonadicontact6-serializer.po package.
+# Copyright (C) 2010-2025 This file is copyright:
+# This file is distributed under the same license as the akonadi-contacts 
package.
 #
-# Javier Vinal <fjvi...@gmail.com>, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015.
-# Javier Viñal <francisco-javie.vi...@seg-social.es>, 2013.
+# SPDX-FileCopyrightText: 2010, 2011, 2013, 2014, 2015 Javier Vinal 
<fjvi...@gmail.com>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2013 Javier Viñal 
<francisco-javie.vi...@seg-social.es>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Eloy Cuadra <ecua...@eloihr.net>
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: akonadicontact6-serializer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-03-22 00:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-22 13:09+0100\n"
-"Last-Translator: Javier Vinal <fjvi...@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Spanish <l10n-kde...@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-06-29 13:55+0100\n"
+"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecua...@eloihr.net>\n"
+"Language-Team: Spanish <kde-l10n...@kde.org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -62,440 +64,3 @@
 #, kde-format
 msgid "Member"
 msgstr "Miembro"
-
-#~ msgctxt "@title:column"
-#~ msgid "Changed Alarm"
-#~ msgstr "Alarma cambiada"
-
-#~ msgctxt "@title:column"
-#~ msgid "Conflicting Alarm"
-#~ msgstr "Alarma conflictiva"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Item revision"
-#~ msgstr "Revisión de elemento"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Sí"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "No"
-
-#~ msgid "Attendees"
-#~ msgstr "Asistentes"
-
-#~ msgid "Organizer"
-#~ msgstr "Organizador"
-
-#~ msgid "UID"
-#~ msgstr "UID"
-
-#~ msgid "Is all-day"
-#~ msgstr "Es todo el día"
-
-#~ msgid "Has duration"
-#~ msgstr "Tiene duración"
-
-#~ msgid "Duration"
-#~ msgstr "Duración"
-
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "Descripción"
-
-#~ msgid "Summary"
-#~ msgstr "Resumen"
-
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Estado"
-
-#~ msgid "Secrecy"
-#~ msgstr "Privacidad"
-
-#~ msgid "Priority"
-#~ msgstr "Prioridad"
-
-#~ msgid "Location"
-#~ msgstr "Ubicación"
-
-#~ msgid "Categories"
-#~ msgstr "Categorías"
-
-#~ msgid "Alarms"
-#~ msgstr "Alarmas"
-
-#~ msgid "Resources"
-#~ msgstr "Recursos"
-
-#~ msgid "Attachments"
-#~ msgstr "Adjuntos"
-
-#~ msgid "Exception Dates"
-#~ msgstr "Fechas de excepción"
-
-#~ msgid "Exception Times"
-#~ msgstr "Horas de excepción"
-
-#~ msgid "Created"
-#~ msgstr "Creado"
-
-#~ msgid "Related Uid"
-#~ msgstr "Uid relacionado"
-
-#~ msgid "Start time"
-#~ msgstr "Hora de inicio"
-
-#~ msgid "Has End Date"
-#~ msgstr "Tiene fecha de finalización"
-
-#~ msgid "End Date"
-#~ msgstr "Fecha de finalización"
-
-#~ msgid "Has Start Date"
-#~ msgstr "Tiene fecha de inicio"
-
-#~ msgid "Has Due Date"
-#~ msgstr "Tiene fecha de vencimiento"
-
-#~ msgid "Due Date"
-#~ msgstr "Fecha de vencimiento"
-
-#~ msgid "Has Complete Date"
-#~ msgstr "Tiene fecha de completado"
-
-#~ msgid "Complete"
-#~ msgstr "Completo"
-
-#~ msgid "Completed"
-#~ msgstr "Completado"
-
-#~ msgid "Changed Event"
-#~ msgstr "Evento cambiado"
-
-#~ msgid "Conflicting Event"
-#~ msgstr "Evento conflictivo"
-
-#~ msgid "Changed Todo"
-#~ msgstr "Tarea pendiente cambiada"
-
-#~ msgid "Conflicting Todo"
-#~ msgstr "Tarea pendiente conflictiva"
-
-#~ msgctxt "@label Unique identifier"
-#~ msgid "UID"
-#~ msgstr "UID"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Alarm type"
-#~ msgstr "Tipo de alarma"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Alarm status"
-#~ msgstr "Estado de la alarma"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Template name"
-#~ msgstr "Nombre de plantilla"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Creation time"
-#~ msgstr "Hora de creación"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Start time"
-#~ msgstr "Hora de inicio"
-
-#~ msgctxt "@label Start delay configured in an alarm template"
-#~ msgid "Template after time"
-#~ msgstr "Plantilla después de hora"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Recurs"
-#~ msgstr "Se repite"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Recurrence"
-#~ msgstr "Repetición"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Sub-repetition"
-#~ msgstr "Subrepetición"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Sub-repetition interval"
-#~ msgstr "Intervalo de subrepetición"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Sub-repetition count"
-#~ msgstr "Contador de subrepetición"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Next sub-repetition"
-#~ msgstr "Siguiente subrepetición"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Work time only"
-#~ msgstr "Solo horario de trabajo"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Holidays excluded"
-#~ msgstr "Vacaciones excluidas"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Next recurrence"
-#~ msgstr "Siguiente repetición"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Late cancel"
-#~ msgstr "Última cancelación"
-
-#~ msgctxt "@label Automatically close window"
-#~ msgid "Auto close"
-#~ msgstr "Auto cerrar"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Copy to KOrganizer"
-#~ msgstr "Copiar en KOrganizer"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Enabled"
-#~ msgstr "Activada"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Read-only"
-#~ msgstr "Solo lectura"
-
-#~ msgctxt "@label Whether alarm should be archived"
-#~ msgid "Archive"
-#~ msgstr "Archivo"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Revision"
-#~ msgstr "Revisión"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Custom properties"
-#~ msgstr "Propiedades personalizadas"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Message text"
-#~ msgstr "Texto de mensaje"
-
-#~ msgctxt "@label File to provide text for message"
-#~ msgid "Message file"
-#~ msgstr "Archivo de mensaje"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Foreground color"
-#~ msgstr "Color de primer plano"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Background color"
-#~ msgstr "Color de fondo"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Font"
-#~ msgstr "Tipo de letra"
-
-#~ msgctxt "@label Shell command to execute before alarm"
-#~ msgid "Pre-alarm action"
-#~ msgstr "Acción de prealarma"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Pre-alarm action cancel"
-#~ msgstr "Cancelación de acción de prealarma"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Pre-alarm action no error"
-#~ msgstr "Sin error de acción de prealarma"
-
-#~ msgctxt "@label Shell command to execute after alarm"
-#~ msgid "Post-alarm action"
-#~ msgstr "Acción de postalarma"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Confirm acknowledgement"
-#~ msgstr "Confirmar aceptación"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "KMail serial number"
-#~ msgstr "Número de serie de KMail"
-
-#~ msgctxt "@label Audio method"
-#~ msgid "Sound"
-#~ msgstr "Sonido"
-
-#~ msgctxt "@label Whether audio should repeat"
-#~ msgid "Sound repeat"
-#~ msgstr "Repetición de sonido"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Sound volume"
-#~ msgstr "Volumen de sonido"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Sound fade volume"
-#~ msgstr "Volumen de atenuación de sonido"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Sound fade time"
-#~ msgstr "Tiempo de atenuación de sonido"
-
-#~ msgctxt "@label Whether the alarm has a reminder"
-#~ msgid "Reminder"
-#~ msgstr "Recordatorio"
-
-#~ msgctxt "@label Whether reminder is on first recurrence only"
-#~ msgid "Reminder once only"
-#~ msgstr "Recordatorio solo una vez"
-
-#~ msgctxt "@label Deferral type"
-#~ msgid "Deferral"
-#~ msgstr "Retraso"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Deferral time"
-#~ msgstr "Tiempo de retraso"
-
-#~ msgctxt "@label Default deferral delay"
-#~ msgid "Deferral default"
-#~ msgstr "Retraso predeterminado"
-
-#~ msgctxt "@label Whether deferral time is date-only by default"
-#~ msgid "Deferral default date only"
-#~ msgstr "Retraso predeterminado solo fecha"
-
-#~ msgctxt "@label A shell command"
-#~ msgid "Command"
-#~ msgstr "Orden"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Log file"
-#~ msgstr "Archivo de registro"
-
-#~ msgctxt "@label Execute in terminal window"
-#~ msgid "Execute in terminal"
-#~ msgstr "Ejecuta en terminal"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Email subject"
-#~ msgstr "Asunto del correo"
-
-#~ msgctxt "@label Email address"
-#~ msgid "Email sender ID"
-#~ msgstr "ID de remitente del correo"
-
-#~ msgctxt "@label Email address"
-#~ msgid "Email to"
-#~ msgstr "Correo a"
-
-#~ msgctxt "@label true/false"
-#~ msgid "Email bcc"
-#~ msgstr "Correo cco"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Email body"
-#~ msgstr "Cuerpo del correo"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Email attachments"
-#~ msgstr "Adjuntos del correo"
-
-#~ msgctxt "@info Alarm type"
-#~ msgid "Display (text)"
-#~ msgstr "Mostrar (texto)"
-
-#~ msgctxt "@info Alarm type"
-#~ msgid "Display (file)"
-#~ msgstr "Mostrar (archivo)"
-
-#~ msgctxt "@info Alarm type"
-#~ msgid "Display (command)"
-#~ msgstr "Mostrar (orden)"
-
-#~ msgctxt "@info Alarm type"
-#~ msgid "Command"
-#~ msgstr "Orden"
-
-#~ msgctxt "@info Alarm type"
-#~ msgid "Email"
-#~ msgstr "Correo"
-
-#~ msgctxt "@info Alarm type"
-#~ msgid "Audio"
-#~ msgstr "Audio"
-
-#~ msgctxt "@info Alarm type"
-#~ msgid "Active"
-#~ msgstr "Activa"
-
-#~ msgctxt "@info Alarm type"
-#~ msgid "Archived"
-#~ msgstr "Archivada"
-
-#~ msgctxt "@info Alarm type"
-#~ msgid "Template"
-#~ msgstr "Plantilla"
-
-#~ msgctxt "@info Repeat at login"
-#~ msgid "At login until %1"
-#~ msgstr "Al inicio de sesión hasta %1"
-
-#~ msgctxt "@info"
-#~ msgid "%1"
-#~ msgstr "%1"
-
-#~ msgctxt "@info Using default font"
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Predeterminada"
-
-#~ msgctxt "@info"
-#~ msgid "Reminder"
-#~ msgstr "Recordatorio"
-
-#~ msgctxt "@info"
-#~ msgid "Speak"
-#~ msgstr "Hablar"
-
-#~ msgctxt "@info"
-#~ msgid "Beep"
-#~ msgstr "Pitar"
-
-#~ msgctxt "@info Percentage"
-#~ msgid "%1%%"
-#~ msgstr "%1%%"
-
-#~ msgctxt "@info"
-#~ msgid "1 Second"
-#~ msgid_plural "%1 Seconds"
-#~ msgstr[0] "1 segundo"
-#~ msgstr[1] "%1 segundos"
-
-#~ msgctxt "@info Error indication"
-#~ msgid "error!"
-#~ msgstr "¡error!"
-
-#~ msgctxt "@info General purpose status indication: yes or no"
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Sí"
-
-#~ msgctxt "@info General purpose status indication: yes or no"
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "No"
-
-#~ msgctxt "@info"
-#~ msgid "1 Minute"
-#~ msgid_plural "%1 Minutes"
-#~ msgstr[0] "1 minuto"
-#~ msgstr[1] "%1 minutos"
-
-#~ msgctxt "@info"
-#~ msgid "1 Hour"
-#~ msgid_plural "%1 Hours"
-#~ msgstr[0] "1 hora"
-#~ msgstr[1] "%1 horas"
-
-#~ msgctxt "@info"
-#~ msgid "1 Day"
-#~ msgid_plural "%1 Days"
-#~ msgstr[0] "1 día"
-#~ msgstr[1] "%1 días"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/akonadi-contacts-25.04.2/po/es/akonadicontact6.po 
new/akonadi-contacts-25.04.3/po/es/akonadicontact6.po
--- old/akonadi-contacts-25.04.2/po/es/akonadicontact6.po       2025-05-25 
05:57:53.000000000 +0200
+++ new/akonadi-contacts-25.04.3/po/es/akonadicontact6.po       2025-06-30 
05:21:20.000000000 +0200
@@ -1,17 +1,17 @@
-# Translation of akonadicontact.po to Spanish
-# Copyright (C) 2009-2025 Free Software Foundation, Inc.
+# Spanish translations for akonadicontact6.po package.
+# Copyright (C) 2009-2025 This file is copyright:
+# This file is distributed under the same license as the akonadi-contacts 
package.
 #
-# SPDX-FileCopyrightText: 2009 Cristina Yenyxe Gonzalez Garcia 
<the.blue.valky...@gmail.com>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2009, 2011 Cristina Yenyxe Gonzalez Garcia 
<the.blue.valky...@gmail.com>
 # SPDX-FileCopyrightText: 2009, 2010, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025 
Eloy Cuadra <ecua...@eloihr.net>
 # SPDX-FileCopyrightText: 2010 Adrián Martínez <sfx...@gmail.com>
-# SPDX-FileCopyrightText: 2010, 2011 Cristina Yenyxe González García 
<the.blue.valky...@gmail.com>
 # SPDX-FileCopyrightText: 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 
Javier Viñal <fjvi...@gmail.com>
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: akonadicontact\n"
+"Project-Id-Version: akonadicontact6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2025-03-22 02:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-02-02 23:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-06-29 13:55+0100\n"
 "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecua...@eloihr.net>\n"
 "Language-Team: Spanish <kde-l10n...@kde.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -358,7 +358,7 @@
 #: akonadi-contacts-widgets/contactgroupeditor.ui:66
 #, kde-format
 msgid "Search..."
-msgstr "Buscar..."
+msgstr "Buscar…"
 
 #: akonadi-contacts-widgets/contactgroupeditordialog.cpp:79
 #, kde-format
@@ -478,7 +478,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Category of contact info field"
 msgid "Other..."
-msgstr "Otro..."
+msgstr "Otro…"
 
 #: 
akonadi-contacts-widgets/editor/addresseditor/selectaddresstypecombobox.cpp:63
 #, kde-format
@@ -755,7 +755,7 @@
 #: 
akonadi-contacts-widgets/editor/generalinfoeditor/web/webselecttypecombobox.cpp:20
 #, kde-format
 msgid "Select..."
-msgstr "Seleccionar..."
+msgstr "Seleccionar…"
 
 #: 
akonadi-contacts-widgets/editor/generalinfoeditor/mail/mailtypecombobox.cpp:20
 #: 
akonadi-contacts-widgets/editor/generalinfoeditor/web/webselecttypecombobox.cpp:21
@@ -836,7 +836,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox select from a list of IM protocols"
 msgid "Select..."
-msgstr "Seleccionar..."
+msgstr "Seleccionar…"
 
 #: 
akonadi-contacts-widgets/editor/generalinfoeditor/messaging/messagingwidget.cpp:50
 #, kde-format
@@ -950,7 +950,7 @@
 #: akonadi-contacts-widgets/editor/generalinfoeditor/namewidget.cpp:41
 #, kde-format
 msgid "..."
-msgstr "..."
+msgstr "…"
 
 #: akonadi-contacts-widgets/editor/generalinfoeditor/namewidget.cpp:42
 #, kde-format
@@ -1078,18 +1078,18 @@
 #: akonadi-contacts-widgets/editor/widgets/imagewidget.cpp:237
 #, kde-format
 msgid "Change photo..."
-msgstr "Cambiar foto..."
+msgstr "Cambiar foto…"
 
 #: akonadi-contacts-widgets/editor/widgets/imagewidget.cpp:238
 #: akonadi-contacts-widgets/editor/widgets/imagewidget.cpp:251
 #, kde-format
 msgid "Change URL..."
-msgstr "Cambiar URL..."
+msgstr "Cambiar URL…"
 
 #: akonadi-contacts-widgets/editor/widgets/imagewidget.cpp:242
 #, kde-format
 msgid "Save photo..."
-msgstr "Guardar foto..."
+msgstr "Guardar foto…"
 
 #: akonadi-contacts-widgets/editor/widgets/imagewidget.cpp:245
 #, kde-format
@@ -1099,12 +1099,12 @@
 #: akonadi-contacts-widgets/editor/widgets/imagewidget.cpp:250
 #, kde-format
 msgid "Change logo..."
-msgstr "Cambiar logo..."
+msgstr "Cambiar logo…"
 
 #: akonadi-contacts-widgets/editor/widgets/imagewidget.cpp:255
 #, kde-format
 msgid "Save logo..."
-msgstr "Guardar logo..."
+msgstr "Guardar logo…"
 
 #: akonadi-contacts-widgets/editor/widgets/imagewidget.cpp:258
 #, kde-format
@@ -1149,7 +1149,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@info:placeholder"
 msgid "Search Contact..."
-msgstr "Buscar contacto..."
+msgstr "Buscar contacto…"
 
 #: akonadi-contacts-widgets/job/addcontactjob.cpp:55
 #, kde-format
@@ -1259,7 +1259,7 @@
 #: akonadi-contacts-widgets/standardcontactactionmanager.cpp:95
 #, kde-format
 msgid "Add Address Book Folder..."
-msgstr "Añadir carpeta de libreta de direcciones..."
+msgstr "Añadir carpeta de libreta de direcciones…"
 
 #: akonadi-contacts-widgets/standardcontactactionmanager.cpp:98
 #, kde-format
@@ -1371,7 +1371,7 @@
 #: akonadi-contacts-widgets/standardcontactactionmanager.cpp:153
 #, kde-format
 msgid "Folder Properties..."
-msgstr "Propiedades de la carpeta..."
+msgstr "Propiedades de la carpeta…"
 
 #: akonadi-contacts-widgets/standardcontactactionmanager.cpp:155
 #, kde-format
@@ -1454,7 +1454,7 @@
 #: akonadi-contacts-widgets/standardcontactactionmanager.cpp:184
 #, kde-format
 msgid "Add &Address Book..."
-msgstr "&Añadir libreta de direcciones..."
+msgstr "&Añadir libreta de direcciones…"
 
 #: akonadi-contacts-widgets/standardcontactactionmanager.cpp:186
 #, kde-format
@@ -1511,7 +1511,7 @@
 #: akonadi-contacts-widgets/standardcontactactionmanager.cpp:219
 #, kde-format
 msgid "Address Book Properties..."
-msgstr "Propiedades de la libreta de direcciones..."
+msgstr "Propiedades de la libreta de direcciones…"
 
 #: akonadi-contacts-widgets/standardcontactactionmanager.cpp:221
 #, kde-format
@@ -1560,7 +1560,7 @@
 #: akonadi-contacts-widgets/standardcontactactionmanager.cpp:553
 #, kde-format
 msgid "Edit Contact..."
-msgstr "Editar contacto..."
+msgstr "Editar contacto…"
 
 #: akonadi-contacts-widgets/standardcontactactionmanager.cpp:320
 #, kde-format
@@ -1598,12 +1598,12 @@
 #: akonadi-contacts-widgets/standardcontactactionmanager.cpp:346
 #, kde-format
 msgid "Edit Group..."
-msgstr "Editar grupo..."
+msgstr "Editar grupo…"
 
 #: akonadi-contacts-widgets/standardcontactactionmanager.cpp:528
 #, kde-format
 msgid "New &Contact..."
-msgstr "Nuevo &contacto..."
+msgstr "Nuevo &contacto…"
 
 #: akonadi-contacts-widgets/standardcontactactionmanager.cpp:530
 #, kde-format
@@ -1618,7 +1618,7 @@
 #: akonadi-contacts-widgets/standardcontactactionmanager.cpp:541
 #, kde-format
 msgid "New &Group..."
-msgstr "Nuevo &grupo..."
+msgstr "Nuevo &grupo…"
 
 #: akonadi-contacts-widgets/standardcontactactionmanager.cpp:542
 #, kde-format

Reply via email to