Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package akonadi-contacts for openSUSE:Factory checked in at 2025-07-06 17:00:21 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/akonadi-contacts (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.akonadi-contacts.new.1903 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "akonadi-contacts" Sun Jul 6 17:00:21 2025 rev:19 rq:1290248 version:25.04.3 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/akonadi-contacts/akonadi-contacts.changes 2025-06-06 22:32:40.647046890 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.akonadi-contacts.new.1903/akonadi-contacts.changes 2025-07-06 17:00:43.761110197 +0200 @@ -1,0 +2,9 @@ +Tue Jul 1 15:26:26 UTC 2025 - Christophe Marin <christo...@krop.fr> + +- Update to 25.04.3 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/25.04.3/ +- No code change since 25.04.2 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- akonadi-contacts-25.04.2.tar.xz akonadi-contacts-25.04.2.tar.xz.sig New: ---- akonadi-contacts-25.04.3.tar.xz akonadi-contacts-25.04.3.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ akonadi-contacts.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.DffILm/_old 2025-07-06 17:00:45.513182777 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.DffILm/_new 2025-07-06 17:00:45.521183109 +0200 @@ -18,11 +18,11 @@ %define kf6_version 6.6.0 %define qt6_version 6.6.0 -%define kpim6_version 6.4.2 +%define kpim6_version 6.4.3 %bcond_without released Name: akonadi-contacts -Version: 25.04.2 +Version: 25.04.3 Release: 0 Summary: KDE PIM Libraries for Akonadi Contacts License: LGPL-2.1-or-later ++++++ akonadi-contacts-25.04.2.tar.xz -> akonadi-contacts-25.04.3.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/akonadi-contacts-25.04.2/CMakeLists.txt new/akonadi-contacts-25.04.3/CMakeLists.txt --- old/akonadi-contacts-25.04.2/CMakeLists.txt 2025-05-25 05:57:53.000000000 +0200 +++ new/akonadi-contacts-25.04.3/CMakeLists.txt 2025-06-30 05:21:20.000000000 +0200 @@ -1,7 +1,7 @@ # SPDX-FileCopyrightText: none # SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause cmake_minimum_required(VERSION 3.16 FATAL_ERROR) -set(PIM_VERSION "6.4.2") +set(PIM_VERSION "6.4.3") project(Akonadi-Contact VERSION ${PIM_VERSION}) @@ -52,9 +52,9 @@ set(AKONADI_CONTACTS_VERSION ${PIM_VERSION}) -set(KMIMELIB_VERSION "6.4.2") -set(AKONADI_VERSION "6.4.2") -set(GRANTLEETHEME_LIB_VERSION "6.4.2") +set(KMIMELIB_VERSION "6.4.3") +set(AKONADI_VERSION "6.4.3") +set(GRANTLEETHEME_LIB_VERSION "6.4.3") set(KTEXTADDONS_MIN_VERSION "1.5.4") set(QT_REQUIRED_VERSION "6.7.0") diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/akonadi-contacts-25.04.2/po/es/akonadicontact6-serializer.po new/akonadi-contacts-25.04.3/po/es/akonadicontact6-serializer.po --- old/akonadi-contacts-25.04.2/po/es/akonadicontact6-serializer.po 2025-05-25 05:57:53.000000000 +0200 +++ new/akonadi-contacts-25.04.3/po/es/akonadicontact6-serializer.po 2025-06-30 05:21:20.000000000 +0200 @@ -1,16 +1,18 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Spanish translations for akonadicontact6-serializer.po package. +# Copyright (C) 2010-2025 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the akonadi-contacts package. # -# Javier Vinal <fjvi...@gmail.com>, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015. -# Javier Viñal <francisco-javie.vi...@seg-social.es>, 2013. +# SPDX-FileCopyrightText: 2010, 2011, 2013, 2014, 2015 Javier Vinal <fjvi...@gmail.com> +# SPDX-FileCopyrightText: 2013 Javier Viñal <francisco-javie.vi...@seg-social.es> +# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Eloy Cuadra <ecua...@eloihr.net> msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" +"Project-Id-Version: akonadicontact6-serializer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-22 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-22 13:09+0100\n" -"Last-Translator: Javier Vinal <fjvi...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Spanish <l10n-kde...@kde.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-29 13:55+0100\n" +"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecua...@eloihr.net>\n" +"Language-Team: Spanish <kde-l10n...@kde.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -62,440 +64,3 @@ #, kde-format msgid "Member" msgstr "Miembro" - -#~ msgctxt "@title:column" -#~ msgid "Changed Alarm" -#~ msgstr "Alarma cambiada" - -#~ msgctxt "@title:column" -#~ msgid "Conflicting Alarm" -#~ msgstr "Alarma conflictiva" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Item revision" -#~ msgstr "Revisión de elemento" - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Sí" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "No" - -#~ msgid "Attendees" -#~ msgstr "Asistentes" - -#~ msgid "Organizer" -#~ msgstr "Organizador" - -#~ msgid "UID" -#~ msgstr "UID" - -#~ msgid "Is all-day" -#~ msgstr "Es todo el día" - -#~ msgid "Has duration" -#~ msgstr "Tiene duración" - -#~ msgid "Duration" -#~ msgstr "Duración" - -#~ msgid "Description" -#~ msgstr "Descripción" - -#~ msgid "Summary" -#~ msgstr "Resumen" - -#~ msgid "Status" -#~ msgstr "Estado" - -#~ msgid "Secrecy" -#~ msgstr "Privacidad" - -#~ msgid "Priority" -#~ msgstr "Prioridad" - -#~ msgid "Location" -#~ msgstr "Ubicación" - -#~ msgid "Categories" -#~ msgstr "Categorías" - -#~ msgid "Alarms" -#~ msgstr "Alarmas" - -#~ msgid "Resources" -#~ msgstr "Recursos" - -#~ msgid "Attachments" -#~ msgstr "Adjuntos" - -#~ msgid "Exception Dates" -#~ msgstr "Fechas de excepción" - -#~ msgid "Exception Times" -#~ msgstr "Horas de excepción" - -#~ msgid "Created" -#~ msgstr "Creado" - -#~ msgid "Related Uid" -#~ msgstr "Uid relacionado" - -#~ msgid "Start time" -#~ msgstr "Hora de inicio" - -#~ msgid "Has End Date" -#~ msgstr "Tiene fecha de finalización" - -#~ msgid "End Date" -#~ msgstr "Fecha de finalización" - -#~ msgid "Has Start Date" -#~ msgstr "Tiene fecha de inicio" - -#~ msgid "Has Due Date" -#~ msgstr "Tiene fecha de vencimiento" - -#~ msgid "Due Date" -#~ msgstr "Fecha de vencimiento" - -#~ msgid "Has Complete Date" -#~ msgstr "Tiene fecha de completado" - -#~ msgid "Complete" -#~ msgstr "Completo" - -#~ msgid "Completed" -#~ msgstr "Completado" - -#~ msgid "Changed Event" -#~ msgstr "Evento cambiado" - -#~ msgid "Conflicting Event" -#~ msgstr "Evento conflictivo" - -#~ msgid "Changed Todo" -#~ msgstr "Tarea pendiente cambiada" - -#~ msgid "Conflicting Todo" -#~ msgstr "Tarea pendiente conflictiva" - -#~ msgctxt "@label Unique identifier" -#~ msgid "UID" -#~ msgstr "UID" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Alarm type" -#~ msgstr "Tipo de alarma" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Alarm status" -#~ msgstr "Estado de la alarma" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Template name" -#~ msgstr "Nombre de plantilla" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Creation time" -#~ msgstr "Hora de creación" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Start time" -#~ msgstr "Hora de inicio" - -#~ msgctxt "@label Start delay configured in an alarm template" -#~ msgid "Template after time" -#~ msgstr "Plantilla después de hora" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Recurs" -#~ msgstr "Se repite" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Recurrence" -#~ msgstr "Repetición" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Sub-repetition" -#~ msgstr "Subrepetición" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Sub-repetition interval" -#~ msgstr "Intervalo de subrepetición" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Sub-repetition count" -#~ msgstr "Contador de subrepetición" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Next sub-repetition" -#~ msgstr "Siguiente subrepetición" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Work time only" -#~ msgstr "Solo horario de trabajo" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Holidays excluded" -#~ msgstr "Vacaciones excluidas" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Next recurrence" -#~ msgstr "Siguiente repetición" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Late cancel" -#~ msgstr "Última cancelación" - -#~ msgctxt "@label Automatically close window" -#~ msgid "Auto close" -#~ msgstr "Auto cerrar" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Copy to KOrganizer" -#~ msgstr "Copiar en KOrganizer" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Activada" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Read-only" -#~ msgstr "Solo lectura" - -#~ msgctxt "@label Whether alarm should be archived" -#~ msgid "Archive" -#~ msgstr "Archivo" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Revision" -#~ msgstr "Revisión" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Custom properties" -#~ msgstr "Propiedades personalizadas" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Message text" -#~ msgstr "Texto de mensaje" - -#~ msgctxt "@label File to provide text for message" -#~ msgid "Message file" -#~ msgstr "Archivo de mensaje" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Foreground color" -#~ msgstr "Color de primer plano" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Background color" -#~ msgstr "Color de fondo" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Font" -#~ msgstr "Tipo de letra" - -#~ msgctxt "@label Shell command to execute before alarm" -#~ msgid "Pre-alarm action" -#~ msgstr "Acción de prealarma" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Pre-alarm action cancel" -#~ msgstr "Cancelación de acción de prealarma" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Pre-alarm action no error" -#~ msgstr "Sin error de acción de prealarma" - -#~ msgctxt "@label Shell command to execute after alarm" -#~ msgid "Post-alarm action" -#~ msgstr "Acción de postalarma" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Confirm acknowledgement" -#~ msgstr "Confirmar aceptación" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "KMail serial number" -#~ msgstr "Número de serie de KMail" - -#~ msgctxt "@label Audio method" -#~ msgid "Sound" -#~ msgstr "Sonido" - -#~ msgctxt "@label Whether audio should repeat" -#~ msgid "Sound repeat" -#~ msgstr "Repetición de sonido" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Sound volume" -#~ msgstr "Volumen de sonido" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Sound fade volume" -#~ msgstr "Volumen de atenuación de sonido" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Sound fade time" -#~ msgstr "Tiempo de atenuación de sonido" - -#~ msgctxt "@label Whether the alarm has a reminder" -#~ msgid "Reminder" -#~ msgstr "Recordatorio" - -#~ msgctxt "@label Whether reminder is on first recurrence only" -#~ msgid "Reminder once only" -#~ msgstr "Recordatorio solo una vez" - -#~ msgctxt "@label Deferral type" -#~ msgid "Deferral" -#~ msgstr "Retraso" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Deferral time" -#~ msgstr "Tiempo de retraso" - -#~ msgctxt "@label Default deferral delay" -#~ msgid "Deferral default" -#~ msgstr "Retraso predeterminado" - -#~ msgctxt "@label Whether deferral time is date-only by default" -#~ msgid "Deferral default date only" -#~ msgstr "Retraso predeterminado solo fecha" - -#~ msgctxt "@label A shell command" -#~ msgid "Command" -#~ msgstr "Orden" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Log file" -#~ msgstr "Archivo de registro" - -#~ msgctxt "@label Execute in terminal window" -#~ msgid "Execute in terminal" -#~ msgstr "Ejecuta en terminal" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Email subject" -#~ msgstr "Asunto del correo" - -#~ msgctxt "@label Email address" -#~ msgid "Email sender ID" -#~ msgstr "ID de remitente del correo" - -#~ msgctxt "@label Email address" -#~ msgid "Email to" -#~ msgstr "Correo a" - -#~ msgctxt "@label true/false" -#~ msgid "Email bcc" -#~ msgstr "Correo cco" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Email body" -#~ msgstr "Cuerpo del correo" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Email attachments" -#~ msgstr "Adjuntos del correo" - -#~ msgctxt "@info Alarm type" -#~ msgid "Display (text)" -#~ msgstr "Mostrar (texto)" - -#~ msgctxt "@info Alarm type" -#~ msgid "Display (file)" -#~ msgstr "Mostrar (archivo)" - -#~ msgctxt "@info Alarm type" -#~ msgid "Display (command)" -#~ msgstr "Mostrar (orden)" - -#~ msgctxt "@info Alarm type" -#~ msgid "Command" -#~ msgstr "Orden" - -#~ msgctxt "@info Alarm type" -#~ msgid "Email" -#~ msgstr "Correo" - -#~ msgctxt "@info Alarm type" -#~ msgid "Audio" -#~ msgstr "Audio" - -#~ msgctxt "@info Alarm type" -#~ msgid "Active" -#~ msgstr "Activa" - -#~ msgctxt "@info Alarm type" -#~ msgid "Archived" -#~ msgstr "Archivada" - -#~ msgctxt "@info Alarm type" -#~ msgid "Template" -#~ msgstr "Plantilla" - -#~ msgctxt "@info Repeat at login" -#~ msgid "At login until %1" -#~ msgstr "Al inicio de sesión hasta %1" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "%1" -#~ msgstr "%1" - -#~ msgctxt "@info Using default font" -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Predeterminada" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Reminder" -#~ msgstr "Recordatorio" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Speak" -#~ msgstr "Hablar" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Beep" -#~ msgstr "Pitar" - -#~ msgctxt "@info Percentage" -#~ msgid "%1%%" -#~ msgstr "%1%%" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "1 Second" -#~ msgid_plural "%1 Seconds" -#~ msgstr[0] "1 segundo" -#~ msgstr[1] "%1 segundos" - -#~ msgctxt "@info Error indication" -#~ msgid "error!" -#~ msgstr "¡error!" - -#~ msgctxt "@info General purpose status indication: yes or no" -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Sí" - -#~ msgctxt "@info General purpose status indication: yes or no" -#~ msgid "No" -#~ msgstr "No" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "1 Minute" -#~ msgid_plural "%1 Minutes" -#~ msgstr[0] "1 minuto" -#~ msgstr[1] "%1 minutos" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "1 Hour" -#~ msgid_plural "%1 Hours" -#~ msgstr[0] "1 hora" -#~ msgstr[1] "%1 horas" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "1 Day" -#~ msgid_plural "%1 Days" -#~ msgstr[0] "1 día" -#~ msgstr[1] "%1 días" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/akonadi-contacts-25.04.2/po/es/akonadicontact6.po new/akonadi-contacts-25.04.3/po/es/akonadicontact6.po --- old/akonadi-contacts-25.04.2/po/es/akonadicontact6.po 2025-05-25 05:57:53.000000000 +0200 +++ new/akonadi-contacts-25.04.3/po/es/akonadicontact6.po 2025-06-30 05:21:20.000000000 +0200 @@ -1,17 +1,17 @@ -# Translation of akonadicontact.po to Spanish -# Copyright (C) 2009-2025 Free Software Foundation, Inc. +# Spanish translations for akonadicontact6.po package. +# Copyright (C) 2009-2025 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the akonadi-contacts package. # -# SPDX-FileCopyrightText: 2009 Cristina Yenyxe Gonzalez Garcia <the.blue.valky...@gmail.com> +# SPDX-FileCopyrightText: 2009, 2011 Cristina Yenyxe Gonzalez Garcia <the.blue.valky...@gmail.com> # SPDX-FileCopyrightText: 2009, 2010, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025 Eloy Cuadra <ecua...@eloihr.net> # SPDX-FileCopyrightText: 2010 Adrián Martínez <sfx...@gmail.com> -# SPDX-FileCopyrightText: 2010, 2011 Cristina Yenyxe González García <the.blue.valky...@gmail.com> # SPDX-FileCopyrightText: 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Javier Viñal <fjvi...@gmail.com> msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: akonadicontact\n" +"Project-Id-Version: akonadicontact6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-22 02:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-02 23:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-29 13:55+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecua...@eloihr.net>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n...@kde.org>\n" "Language: es\n" @@ -358,7 +358,7 @@ #: akonadi-contacts-widgets/contactgroupeditor.ui:66 #, kde-format msgid "Search..." -msgstr "Buscar..." +msgstr "Buscar…" #: akonadi-contacts-widgets/contactgroupeditordialog.cpp:79 #, kde-format @@ -478,7 +478,7 @@ #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Category of contact info field" msgid "Other..." -msgstr "Otro..." +msgstr "Otro…" #: akonadi-contacts-widgets/editor/addresseditor/selectaddresstypecombobox.cpp:63 #, kde-format @@ -755,7 +755,7 @@ #: akonadi-contacts-widgets/editor/generalinfoeditor/web/webselecttypecombobox.cpp:20 #, kde-format msgid "Select..." -msgstr "Seleccionar..." +msgstr "Seleccionar…" #: akonadi-contacts-widgets/editor/generalinfoeditor/mail/mailtypecombobox.cpp:20 #: akonadi-contacts-widgets/editor/generalinfoeditor/web/webselecttypecombobox.cpp:21 @@ -836,7 +836,7 @@ #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox select from a list of IM protocols" msgid "Select..." -msgstr "Seleccionar..." +msgstr "Seleccionar…" #: akonadi-contacts-widgets/editor/generalinfoeditor/messaging/messagingwidget.cpp:50 #, kde-format @@ -950,7 +950,7 @@ #: akonadi-contacts-widgets/editor/generalinfoeditor/namewidget.cpp:41 #, kde-format msgid "..." -msgstr "..." +msgstr "…" #: akonadi-contacts-widgets/editor/generalinfoeditor/namewidget.cpp:42 #, kde-format @@ -1078,18 +1078,18 @@ #: akonadi-contacts-widgets/editor/widgets/imagewidget.cpp:237 #, kde-format msgid "Change photo..." -msgstr "Cambiar foto..." +msgstr "Cambiar foto…" #: akonadi-contacts-widgets/editor/widgets/imagewidget.cpp:238 #: akonadi-contacts-widgets/editor/widgets/imagewidget.cpp:251 #, kde-format msgid "Change URL..." -msgstr "Cambiar URL..." +msgstr "Cambiar URL…" #: akonadi-contacts-widgets/editor/widgets/imagewidget.cpp:242 #, kde-format msgid "Save photo..." -msgstr "Guardar foto..." +msgstr "Guardar foto…" #: akonadi-contacts-widgets/editor/widgets/imagewidget.cpp:245 #, kde-format @@ -1099,12 +1099,12 @@ #: akonadi-contacts-widgets/editor/widgets/imagewidget.cpp:250 #, kde-format msgid "Change logo..." -msgstr "Cambiar logo..." +msgstr "Cambiar logo…" #: akonadi-contacts-widgets/editor/widgets/imagewidget.cpp:255 #, kde-format msgid "Save logo..." -msgstr "Guardar logo..." +msgstr "Guardar logo…" #: akonadi-contacts-widgets/editor/widgets/imagewidget.cpp:258 #, kde-format @@ -1149,7 +1149,7 @@ #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Search Contact..." -msgstr "Buscar contacto..." +msgstr "Buscar contacto…" #: akonadi-contacts-widgets/job/addcontactjob.cpp:55 #, kde-format @@ -1259,7 +1259,7 @@ #: akonadi-contacts-widgets/standardcontactactionmanager.cpp:95 #, kde-format msgid "Add Address Book Folder..." -msgstr "Añadir carpeta de libreta de direcciones..." +msgstr "Añadir carpeta de libreta de direcciones…" #: akonadi-contacts-widgets/standardcontactactionmanager.cpp:98 #, kde-format @@ -1371,7 +1371,7 @@ #: akonadi-contacts-widgets/standardcontactactionmanager.cpp:153 #, kde-format msgid "Folder Properties..." -msgstr "Propiedades de la carpeta..." +msgstr "Propiedades de la carpeta…" #: akonadi-contacts-widgets/standardcontactactionmanager.cpp:155 #, kde-format @@ -1454,7 +1454,7 @@ #: akonadi-contacts-widgets/standardcontactactionmanager.cpp:184 #, kde-format msgid "Add &Address Book..." -msgstr "&Añadir libreta de direcciones..." +msgstr "&Añadir libreta de direcciones…" #: akonadi-contacts-widgets/standardcontactactionmanager.cpp:186 #, kde-format @@ -1511,7 +1511,7 @@ #: akonadi-contacts-widgets/standardcontactactionmanager.cpp:219 #, kde-format msgid "Address Book Properties..." -msgstr "Propiedades de la libreta de direcciones..." +msgstr "Propiedades de la libreta de direcciones…" #: akonadi-contacts-widgets/standardcontactactionmanager.cpp:221 #, kde-format @@ -1560,7 +1560,7 @@ #: akonadi-contacts-widgets/standardcontactactionmanager.cpp:553 #, kde-format msgid "Edit Contact..." -msgstr "Editar contacto..." +msgstr "Editar contacto…" #: akonadi-contacts-widgets/standardcontactactionmanager.cpp:320 #, kde-format @@ -1598,12 +1598,12 @@ #: akonadi-contacts-widgets/standardcontactactionmanager.cpp:346 #, kde-format msgid "Edit Group..." -msgstr "Editar grupo..." +msgstr "Editar grupo…" #: akonadi-contacts-widgets/standardcontactactionmanager.cpp:528 #, kde-format msgid "New &Contact..." -msgstr "Nuevo &contacto..." +msgstr "Nuevo &contacto…" #: akonadi-contacts-widgets/standardcontactactionmanager.cpp:530 #, kde-format @@ -1618,7 +1618,7 @@ #: akonadi-contacts-widgets/standardcontactactionmanager.cpp:541 #, kde-format msgid "New &Group..." -msgstr "Nuevo &grupo..." +msgstr "Nuevo &grupo…" #: akonadi-contacts-widgets/standardcontactactionmanager.cpp:542 #, kde-format