Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package akonadi-calendar for 
openSUSE:Factory checked in at 2025-07-06 17:00:18
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/akonadi-calendar (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.akonadi-calendar.new.1903 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "akonadi-calendar"

Sun Jul  6 17:00:18 2025 rev:121 rq:1290246 version:25.04.3

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/akonadi-calendar/akonadi-calendar.changes        
2025-06-06 22:32:38.042939505 +0200
+++ 
/work/SRC/openSUSE:Factory/.akonadi-calendar.new.1903/akonadi-calendar.changes  
    2025-07-06 17:00:36.952828160 +0200
@@ -1,0 +2,9 @@
+Tue Jul  1 15:26:25 UTC 2025 - Christophe Marin <christo...@krop.fr>
+
+- Update to 25.04.3
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/gear/25.04.3/
+- No code change since 25.04.2
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  akonadi-calendar-25.04.2.tar.xz
  akonadi-calendar-25.04.2.tar.xz.sig

New:
----
  akonadi-calendar-25.04.3.tar.xz
  akonadi-calendar-25.04.3.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ akonadi-calendar.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.Vz7G4J/_old  2025-07-06 17:00:38.036873067 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.Vz7G4J/_new  2025-07-06 17:00:38.040873233 +0200
@@ -18,11 +18,11 @@
 
 %define kf6_version 6.6.0
 %define qt6_version 6.6.0
-%define kpim6_version 6.4.2
+%define kpim6_version 6.4.3
 
 %bcond_without released
 Name:           akonadi-calendar
-Version:        25.04.2
+Version:        25.04.3
 Release:        0
 Summary:        Akonadi calendar integration
 License:        LGPL-2.1-or-later

++++++ akonadi-calendar-25.04.2.tar.xz -> akonadi-calendar-25.04.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/akonadi-calendar-25.04.2/CMakeLists.txt 
new/akonadi-calendar-25.04.3/CMakeLists.txt
--- old/akonadi-calendar-25.04.2/CMakeLists.txt 2025-05-25 05:57:47.000000000 
+0200
+++ new/akonadi-calendar-25.04.3/CMakeLists.txt 2025-06-30 05:21:08.000000000 
+0200
@@ -3,7 +3,7 @@
 
 cmake_minimum_required(VERSION 3.16 FATAL_ERROR)
 
-set(PIM_VERSION "6.4.2")
+set(PIM_VERSION "6.4.3")
 project(Akonadi-Calendar  VERSION ${PIM_VERSION})
 
 # ECM setup
@@ -51,18 +51,18 @@
 
 include(ECMAddQch)
 
-set(KPIM_MIME_VERSION "6.4.2")
+set(KPIM_MIME_VERSION "6.4.3")
 find_package(KPim6Mime ${KPIM_MIME_VERSION} CONFIG REQUIRED)
 set(AKONADICALENDAR_LIB_VERSION ${PIM_VERSION})
-set(AKONADICONTACT_LIB_VERSION "6.4.2")
-set(AKONADIMIME_LIB_VERSION "6.4.2")
-set(AKONADI_LIB_VERSION "6.4.2")
-set(MAILTRANSPORT_LIB_VERSION "6.4.2")
-set(CALENDARUTILS_LIB_VERSION "6.4.2")
-set(IDENTITYMANAGEMENT_LIB_VERSION "6.4.2")
-set(MESSAGECORE_LIB_VERSION "6.4.2")
-set(MESSAGECOMPOSER_LIB_VERSION "6.4.2")
-set(LIBKLEO_LIB_VERSION "6.4.2")
+set(AKONADICONTACT_LIB_VERSION "6.4.3")
+set(AKONADIMIME_LIB_VERSION "6.4.3")
+set(AKONADI_LIB_VERSION "6.4.3")
+set(MAILTRANSPORT_LIB_VERSION "6.4.3")
+set(CALENDARUTILS_LIB_VERSION "6.4.3")
+set(IDENTITYMANAGEMENT_LIB_VERSION "6.4.3")
+set(MESSAGECORE_LIB_VERSION "6.4.3")
+set(MESSAGECOMPOSER_LIB_VERSION "6.4.3")
+set(LIBKLEO_LIB_VERSION "6.4.3")
 
 ecm_setup_version(PROJECT VARIABLE_PREFIX AKONADICALENDAR
                         VERSION_HEADER 
"${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/akonadi-calendar_version.h"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/akonadi-calendar-25.04.2/po/es/kalendarac.po 
new/akonadi-calendar-25.04.3/po/es/kalendarac.po
--- old/akonadi-calendar-25.04.2/po/es/kalendarac.po    2025-05-25 
05:57:47.000000000 +0200
+++ new/akonadi-calendar-25.04.3/po/es/kalendarac.po    2025-06-30 
05:21:08.000000000 +0200
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Spanish translations for kalendarac.po package.
-# Copyright (C) 2022 This file is copyright:
-# This file is distributed under the same license as the kalendar package.
-#
+# Copyright (C) 2022-2025 This file is copyright:
+# This file is distributed under the same license as the akonadi-calendar 
package.
 # Automatically generated, 2022.
-# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2024 Eloy Cuadra <ecua...@eloihr.net>
+#
+# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2024, 2025 Eloy Cuadra <ecua...@eloihr.net>
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kalendarac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2024-09-19 00:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-20 02:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-06-29 13:52+0100\n"
 "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecua...@eloihr.net>\n"
 "Language-Team: Spanish <kde-l10n...@kde.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -101,7 +101,7 @@
 #: alarmnotification.cpp:124
 #, kde-format
 msgid "Remind later..."
-msgstr "Recordar más tarde..."
+msgstr "Recordar más tarde…"
 
 #: alarmnotification.cpp:130
 #, kde-format
@@ -252,10 +252,3 @@
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Cancel reminding later, show the notification again"
 msgstr "Cancelar recordatorio más tarde, mostrar la notificación nuevamente"
-
-#~ msgctxt "@info:whatsthis"
-#~ msgid "Press this button to silence the reminder forever."
-#~ msgstr "Pulse este botón para silenciar el recordatorio definitivamente."
-
-#~ msgid "Remind in 1 hour"
-#~ msgstr "Recordatorio en 1 hora"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/akonadi-calendar-25.04.2/po/es/libakonadi-calendar6-serializer.po 
new/akonadi-calendar-25.04.3/po/es/libakonadi-calendar6-serializer.po
--- old/akonadi-calendar-25.04.2/po/es/libakonadi-calendar6-serializer.po       
2025-05-25 05:57:47.000000000 +0200
+++ new/akonadi-calendar-25.04.3/po/es/libakonadi-calendar6-serializer.po       
2025-06-30 05:21:08.000000000 +0200
@@ -1,16 +1,18 @@
-# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Spanish translations for libakonadi-calendar6-serializer.po package.
+# Copyright (C) 2010-2025 This file is copyright:
+# This file is distributed under the same license as the akonadi-calendar 
package.
 #
-# Javier Vinal <fjvi...@gmail.com>, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015.
-# Javier Viñal <francisco-javie.vi...@seg-social.es>, 2013.
+# SPDX-FileCopyrightText: 2010, 2011, 2013, 2014, 2015 Javier Vinal 
<fjvi...@gmail.com>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2013 Javier Viñal 
<francisco-javie.vi...@seg-social.es>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Eloy Cuadra <ecua...@eloihr.net>
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: libakonadi-calendar6-serializer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-03-27 00:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-22 13:09+0100\n"
-"Last-Translator: Javier Vinal <fjvi...@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Spanish <l10n-kde...@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-06-29 13:52+0100\n"
+"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecua...@eloihr.net>\n"
+"Language-Team: Spanish <kde-l10n...@kde.org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -192,362 +194,3 @@
 #, kde-format
 msgid "Conflicting Todo"
 msgstr "Tarea pendiente conflictiva"
-
-#~ msgid "Changed Contact"
-#~ msgstr "Contacto modificado"
-
-#~ msgid "Conflicting Contact"
-#~ msgstr "Contacto conflictivo"
-
-#~ msgid "Emails"
-#~ msgstr "Correos"
-
-#~ msgid "Phone Numbers"
-#~ msgstr "Números de teléfono"
-
-#~ msgid "Addresses"
-#~ msgstr "Direcciones"
-
-#~ msgid "Changed Contact Group"
-#~ msgstr "Grupo de contactos cambiado"
-
-#~ msgid "Conflicting Contact Group"
-#~ msgstr "Grupo de contactos conflictivo"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nombre"
-
-#~ msgid "Member"
-#~ msgstr "Miembro"
-
-#~ msgctxt "@title:column"
-#~ msgid "Changed Alarm"
-#~ msgstr "Alarma cambiada"
-
-#~ msgctxt "@title:column"
-#~ msgid "Conflicting Alarm"
-#~ msgstr "Alarma conflictiva"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Item revision"
-#~ msgstr "Revisión de elemento"
-
-#~ msgctxt "@label Unique identifier"
-#~ msgid "UID"
-#~ msgstr "UID"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Alarm type"
-#~ msgstr "Tipo de alarma"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Alarm status"
-#~ msgstr "Estado de la alarma"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Template name"
-#~ msgstr "Nombre de plantilla"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Creation time"
-#~ msgstr "Hora de creación"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Start time"
-#~ msgstr "Hora de inicio"
-
-#~ msgctxt "@label Start delay configured in an alarm template"
-#~ msgid "Template after time"
-#~ msgstr "Plantilla después de hora"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Recurs"
-#~ msgstr "Se repite"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Recurrence"
-#~ msgstr "Repetición"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Sub-repetition"
-#~ msgstr "Subrepetición"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Sub-repetition interval"
-#~ msgstr "Intervalo de subrepetición"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Sub-repetition count"
-#~ msgstr "Contador de subrepetición"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Next sub-repetition"
-#~ msgstr "Siguiente subrepetición"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Work time only"
-#~ msgstr "Solo horario de trabajo"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Holidays excluded"
-#~ msgstr "Vacaciones excluidas"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Next recurrence"
-#~ msgstr "Siguiente repetición"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Late cancel"
-#~ msgstr "Última cancelación"
-
-#~ msgctxt "@label Automatically close window"
-#~ msgid "Auto close"
-#~ msgstr "Auto cerrar"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Copy to KOrganizer"
-#~ msgstr "Copiar en KOrganizer"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Enabled"
-#~ msgstr "Activada"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Read-only"
-#~ msgstr "Solo lectura"
-
-#~ msgctxt "@label Whether alarm should be archived"
-#~ msgid "Archive"
-#~ msgstr "Archivo"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Revision"
-#~ msgstr "Revisión"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Custom properties"
-#~ msgstr "Propiedades personalizadas"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Message text"
-#~ msgstr "Texto de mensaje"
-
-#~ msgctxt "@label File to provide text for message"
-#~ msgid "Message file"
-#~ msgstr "Archivo de mensaje"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Foreground color"
-#~ msgstr "Color de primer plano"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Background color"
-#~ msgstr "Color de fondo"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Font"
-#~ msgstr "Tipo de letra"
-
-#~ msgctxt "@label Shell command to execute before alarm"
-#~ msgid "Pre-alarm action"
-#~ msgstr "Acción de prealarma"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Pre-alarm action cancel"
-#~ msgstr "Cancelación de acción de prealarma"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Pre-alarm action no error"
-#~ msgstr "Sin error de acción de prealarma"
-
-#~ msgctxt "@label Shell command to execute after alarm"
-#~ msgid "Post-alarm action"
-#~ msgstr "Acción de postalarma"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Confirm acknowledgement"
-#~ msgstr "Confirmar aceptación"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "KMail serial number"
-#~ msgstr "Número de serie de KMail"
-
-#~ msgctxt "@label Audio method"
-#~ msgid "Sound"
-#~ msgstr "Sonido"
-
-#~ msgctxt "@label Whether audio should repeat"
-#~ msgid "Sound repeat"
-#~ msgstr "Repetición de sonido"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Sound volume"
-#~ msgstr "Volumen de sonido"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Sound fade volume"
-#~ msgstr "Volumen de atenuación de sonido"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Sound fade time"
-#~ msgstr "Tiempo de atenuación de sonido"
-
-#~ msgctxt "@label Whether the alarm has a reminder"
-#~ msgid "Reminder"
-#~ msgstr "Recordatorio"
-
-#~ msgctxt "@label Whether reminder is on first recurrence only"
-#~ msgid "Reminder once only"
-#~ msgstr "Recordatorio solo una vez"
-
-#~ msgctxt "@label Deferral type"
-#~ msgid "Deferral"
-#~ msgstr "Retraso"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Deferral time"
-#~ msgstr "Tiempo de retraso"
-
-#~ msgctxt "@label Default deferral delay"
-#~ msgid "Deferral default"
-#~ msgstr "Retraso predeterminado"
-
-#~ msgctxt "@label Whether deferral time is date-only by default"
-#~ msgid "Deferral default date only"
-#~ msgstr "Retraso predeterminado solo fecha"
-
-#~ msgctxt "@label A shell command"
-#~ msgid "Command"
-#~ msgstr "Orden"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Log file"
-#~ msgstr "Archivo de registro"
-
-#~ msgctxt "@label Execute in terminal window"
-#~ msgid "Execute in terminal"
-#~ msgstr "Ejecuta en terminal"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Email subject"
-#~ msgstr "Asunto del correo"
-
-#~ msgctxt "@label Email address"
-#~ msgid "Email sender ID"
-#~ msgstr "ID de remitente del correo"
-
-#~ msgctxt "@label Email address"
-#~ msgid "Email to"
-#~ msgstr "Correo a"
-
-#~ msgctxt "@label true/false"
-#~ msgid "Email bcc"
-#~ msgstr "Correo cco"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Email body"
-#~ msgstr "Cuerpo del correo"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Email attachments"
-#~ msgstr "Adjuntos del correo"
-
-#~ msgctxt "@info Alarm type"
-#~ msgid "Display (text)"
-#~ msgstr "Mostrar (texto)"
-
-#~ msgctxt "@info Alarm type"
-#~ msgid "Display (file)"
-#~ msgstr "Mostrar (archivo)"
-
-#~ msgctxt "@info Alarm type"
-#~ msgid "Display (command)"
-#~ msgstr "Mostrar (orden)"
-
-#~ msgctxt "@info Alarm type"
-#~ msgid "Command"
-#~ msgstr "Orden"
-
-#~ msgctxt "@info Alarm type"
-#~ msgid "Email"
-#~ msgstr "Correo"
-
-#~ msgctxt "@info Alarm type"
-#~ msgid "Audio"
-#~ msgstr "Audio"
-
-#~ msgctxt "@info Alarm type"
-#~ msgid "Active"
-#~ msgstr "Activa"
-
-#~ msgctxt "@info Alarm type"
-#~ msgid "Archived"
-#~ msgstr "Archivada"
-
-#~ msgctxt "@info Alarm type"
-#~ msgid "Template"
-#~ msgstr "Plantilla"
-
-#~ msgctxt "@info Repeat at login"
-#~ msgid "At login until %1"
-#~ msgstr "Al inicio de sesión hasta %1"
-
-#~ msgctxt "@info"
-#~ msgid "%1"
-#~ msgstr "%1"
-
-#~ msgctxt "@info Using default font"
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Predeterminada"
-
-#~ msgctxt "@info"
-#~ msgid "Reminder"
-#~ msgstr "Recordatorio"
-
-#~ msgctxt "@info"
-#~ msgid "Speak"
-#~ msgstr "Hablar"
-
-#~ msgctxt "@info"
-#~ msgid "Beep"
-#~ msgstr "Pitar"
-
-#~ msgctxt "@info Percentage"
-#~ msgid "%1%%"
-#~ msgstr "%1%%"
-
-#~ msgctxt "@info"
-#~ msgid "1 Second"
-#~ msgid_plural "%1 Seconds"
-#~ msgstr[0] "1 segundo"
-#~ msgstr[1] "%1 segundos"
-
-#~ msgctxt "@info Error indication"
-#~ msgid "error!"
-#~ msgstr "¡error!"
-
-#~ msgctxt "@info General purpose status indication: yes or no"
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Sí"
-
-#~ msgctxt "@info General purpose status indication: yes or no"
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "No"
-
-#~ msgctxt "@info"
-#~ msgid "1 Minute"
-#~ msgid_plural "%1 Minutes"
-#~ msgstr[0] "1 minuto"
-#~ msgstr[1] "%1 minutos"
-
-#~ msgctxt "@info"
-#~ msgid "1 Hour"
-#~ msgid_plural "%1 Hours"
-#~ msgstr[0] "1 hora"
-#~ msgstr[1] "%1 horas"
-
-#~ msgctxt "@info"
-#~ msgid "1 Day"
-#~ msgid_plural "%1 Days"
-#~ msgstr[0] "1 día"
-#~ msgstr[1] "%1 días"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/akonadi-calendar-25.04.2/po/es/libakonadi-calendar6.po 
new/akonadi-calendar-25.04.3/po/es/libakonadi-calendar6.po
--- old/akonadi-calendar-25.04.2/po/es/libakonadi-calendar6.po  2025-05-25 
05:57:47.000000000 +0200
+++ new/akonadi-calendar-25.04.3/po/es/libakonadi-calendar6.po  2025-06-30 
05:21:08.000000000 +0200
@@ -1,16 +1,17 @@
-# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Spanish translations for libakonadi-calendar6.po package.
+# Copyright (C) 2010-2025 This file is copyright:
+# This file is distributed under the same license as the akonadi-calendar 
package.
 #
-# Cristina Yenyxe González García <the.blue.valky...@gmail.com>, 2010.
-# Javier Vinal <fjvi...@gmail.com>, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018.
-# Javier Viñal <francisco-javie.vi...@seg-social.es>, 2013.
-# SPDX-FileCopyrightText: 2019, 2020, 2022, 2023, 2024 Eloy Cuadra 
<ecua...@eloihr.net>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2010 Cristina Yenyxe González García 
<the.blue.valky...@gmail.com>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2011, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018 Javier Vinal 
<fjvi...@gmail.com>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2013 Javier Viñal 
<francisco-javie.vi...@seg-social.es>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2019, 2020, 2022, 2023, 2024, 2025 Eloy Cuadra 
<ecua...@eloihr.net>
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: libakonadi-calendar6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2025-04-16 02:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-01 04:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-06-29 13:52+0100\n"
 "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecua...@eloihr.net>\n"
 "Language-Team: Spanish <kde-l10n...@kde.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -1309,7 +1310,7 @@
 #: publishdialog_base.ui:84
 #, kde-format
 msgid "&Select…"
-msgstr "&Seleccionar..."
+msgstr "&Seleccionar…"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
 #: publishdialog_base.ui:113
@@ -1533,7 +1534,7 @@
 #: standardcalendaractionmanager.cpp:46
 #, kde-format
 msgid "Add Folder…"
-msgstr "Añadir carpeta..."
+msgstr "Añadir carpeta…"
 
 #: standardcalendaractionmanager.cpp:48
 #, kde-format
@@ -1639,7 +1640,7 @@
 #: standardcalendaractionmanager.cpp:103
 #, kde-format
 msgid "Folder Properties…"
-msgstr "Propiedades de la carpeta..."
+msgstr "Propiedades de la carpeta…"
 
 #: standardcalendaractionmanager.cpp:105
 #, kde-format
@@ -1719,7 +1720,7 @@
 #: standardcalendaractionmanager.cpp:138
 #, kde-format
 msgid "Add &Calendar…"
-msgstr "Añadir &calendario..."
+msgstr "Añadir &calendario…"
 
 #: standardcalendaractionmanager.cpp:140
 #, kde-format
@@ -1782,7 +1783,7 @@
 #: standardcalendaractionmanager.cpp:171
 #, kde-format
 msgid "Calendar Properties…"
-msgstr "Propiedades del calendario..."
+msgstr "Propiedades del calendario…"
 
 #: standardcalendaractionmanager.cpp:173
 #, kde-format
@@ -1858,7 +1859,7 @@
 #: standardcalendaractionmanager.cpp:325
 #, kde-format
 msgid "Edit Event…"
-msgstr "Editar evento..."
+msgstr "Editar evento…"
 
 #: standardcalendaractionmanager.cpp:329
 #, kde-format
@@ -1894,7 +1895,7 @@
 #: standardcalendaractionmanager.cpp:355
 #, kde-format
 msgid "Edit To-do…"
-msgstr "Editar tarea..."
+msgstr "Editar tarea…"
 
 #: standardcalendaractionmanager.cpp:359
 #, kde-format
@@ -1930,12 +1931,12 @@
 #: standardcalendaractionmanager.cpp:385
 #, kde-format
 msgid "Edit Journal…"
-msgstr "Editar diario..."
+msgstr "Editar diario…"
 
 #: standardcalendaractionmanager.cpp:525
 #, kde-format
 msgid "New E&vent…"
-msgstr "Nuevo e&vento..."
+msgstr "Nuevo e&vento…"
 
 #: standardcalendaractionmanager.cpp:526
 #, kde-format
@@ -1945,7 +1946,7 @@
 #: standardcalendaractionmanager.cpp:536
 #, kde-format
 msgid "New &To-do…"
-msgstr "Nueva &tarea..."
+msgstr "Nueva &tarea…"
 
 #: standardcalendaractionmanager.cpp:537
 #, kde-format
@@ -1955,7 +1956,7 @@
 #: standardcalendaractionmanager.cpp:546
 #, kde-format
 msgid "New Su&b-to-do…"
-msgstr "Nueva su&btarea..."
+msgstr "Nueva su&btarea…"
 
 #: standardcalendaractionmanager.cpp:547
 #, kde-format
@@ -1965,7 +1966,7 @@
 #: standardcalendaractionmanager.cpp:557
 #, kde-format
 msgid "New &Journal…"
-msgstr "Nuevo &diario..."
+msgstr "Nuevo &diario…"
 
 #: standardcalendaractionmanager.cpp:558
 #, kde-format
@@ -1975,7 +1976,7 @@
 #: standardcalendaractionmanager.cpp:567
 #, kde-format
 msgid "&Edit…"
-msgstr "&Editar..."
+msgstr "&Editar…"
 
 #: standardcalendaractionmanager.cpp:568
 #, kde-format
@@ -2057,22 +2058,3 @@
 #, kde-format
 msgid "Purging completed to-dos"
 msgstr "Purgando las tareas pendientes completadas"
-
-#~ msgid "Add &Calendar..."
-#~ msgstr "Añadir &calendario..."
-
-#~ msgid "Mail transport to use for sending e-mail messages"
-#~ msgstr "Transporte de correo a usar para enviar mensajes de correo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If specified all, groupware e-mails will use this transport. Otherwise, "
-#~ "the default one will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si se especifica todo, los correos de colaboración usarán este "
-#~ "transporte. De otro modo, se usará el predeterminado."
-
-#~ msgid "The specified file doesn't exist, aborting import."
-#~ msgstr "El archivo específico no existe, interrumpiendo importación."
-
-#~ msgid "Failed to load ical file, check permissions."
-#~ msgstr "Ha fallado al cargar el archivo ical, compruebe los permisos."

Reply via email to