Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package akonadi-calendar for openSUSE:Factory checked in at 2025-07-06 17:00:18 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/akonadi-calendar (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.akonadi-calendar.new.1903 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "akonadi-calendar" Sun Jul 6 17:00:18 2025 rev:121 rq:1290246 version:25.04.3 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/akonadi-calendar/akonadi-calendar.changes 2025-06-06 22:32:38.042939505 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.akonadi-calendar.new.1903/akonadi-calendar.changes 2025-07-06 17:00:36.952828160 +0200 @@ -1,0 +2,9 @@ +Tue Jul 1 15:26:25 UTC 2025 - Christophe Marin <christo...@krop.fr> + +- Update to 25.04.3 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/25.04.3/ +- No code change since 25.04.2 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- akonadi-calendar-25.04.2.tar.xz akonadi-calendar-25.04.2.tar.xz.sig New: ---- akonadi-calendar-25.04.3.tar.xz akonadi-calendar-25.04.3.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ akonadi-calendar.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.Vz7G4J/_old 2025-07-06 17:00:38.036873067 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.Vz7G4J/_new 2025-07-06 17:00:38.040873233 +0200 @@ -18,11 +18,11 @@ %define kf6_version 6.6.0 %define qt6_version 6.6.0 -%define kpim6_version 6.4.2 +%define kpim6_version 6.4.3 %bcond_without released Name: akonadi-calendar -Version: 25.04.2 +Version: 25.04.3 Release: 0 Summary: Akonadi calendar integration License: LGPL-2.1-or-later ++++++ akonadi-calendar-25.04.2.tar.xz -> akonadi-calendar-25.04.3.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/akonadi-calendar-25.04.2/CMakeLists.txt new/akonadi-calendar-25.04.3/CMakeLists.txt --- old/akonadi-calendar-25.04.2/CMakeLists.txt 2025-05-25 05:57:47.000000000 +0200 +++ new/akonadi-calendar-25.04.3/CMakeLists.txt 2025-06-30 05:21:08.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.16 FATAL_ERROR) -set(PIM_VERSION "6.4.2") +set(PIM_VERSION "6.4.3") project(Akonadi-Calendar VERSION ${PIM_VERSION}) # ECM setup @@ -51,18 +51,18 @@ include(ECMAddQch) -set(KPIM_MIME_VERSION "6.4.2") +set(KPIM_MIME_VERSION "6.4.3") find_package(KPim6Mime ${KPIM_MIME_VERSION} CONFIG REQUIRED) set(AKONADICALENDAR_LIB_VERSION ${PIM_VERSION}) -set(AKONADICONTACT_LIB_VERSION "6.4.2") -set(AKONADIMIME_LIB_VERSION "6.4.2") -set(AKONADI_LIB_VERSION "6.4.2") -set(MAILTRANSPORT_LIB_VERSION "6.4.2") -set(CALENDARUTILS_LIB_VERSION "6.4.2") -set(IDENTITYMANAGEMENT_LIB_VERSION "6.4.2") -set(MESSAGECORE_LIB_VERSION "6.4.2") -set(MESSAGECOMPOSER_LIB_VERSION "6.4.2") -set(LIBKLEO_LIB_VERSION "6.4.2") +set(AKONADICONTACT_LIB_VERSION "6.4.3") +set(AKONADIMIME_LIB_VERSION "6.4.3") +set(AKONADI_LIB_VERSION "6.4.3") +set(MAILTRANSPORT_LIB_VERSION "6.4.3") +set(CALENDARUTILS_LIB_VERSION "6.4.3") +set(IDENTITYMANAGEMENT_LIB_VERSION "6.4.3") +set(MESSAGECORE_LIB_VERSION "6.4.3") +set(MESSAGECOMPOSER_LIB_VERSION "6.4.3") +set(LIBKLEO_LIB_VERSION "6.4.3") ecm_setup_version(PROJECT VARIABLE_PREFIX AKONADICALENDAR VERSION_HEADER "${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/akonadi-calendar_version.h" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/akonadi-calendar-25.04.2/po/es/kalendarac.po new/akonadi-calendar-25.04.3/po/es/kalendarac.po --- old/akonadi-calendar-25.04.2/po/es/kalendarac.po 2025-05-25 05:57:47.000000000 +0200 +++ new/akonadi-calendar-25.04.3/po/es/kalendarac.po 2025-06-30 05:21:08.000000000 +0200 @@ -1,15 +1,15 @@ # Spanish translations for kalendarac.po package. -# Copyright (C) 2022 This file is copyright: -# This file is distributed under the same license as the kalendar package. -# +# Copyright (C) 2022-2025 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the akonadi-calendar package. # Automatically generated, 2022. -# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2024 Eloy Cuadra <ecua...@eloihr.net> +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2024, 2025 Eloy Cuadra <ecua...@eloihr.net> msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalendarac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-19 00:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-20 02:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-29 13:52+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecua...@eloihr.net>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n...@kde.org>\n" "Language: es\n" @@ -101,7 +101,7 @@ #: alarmnotification.cpp:124 #, kde-format msgid "Remind later..." -msgstr "Recordar más tarde..." +msgstr "Recordar más tarde…" #: alarmnotification.cpp:130 #, kde-format @@ -252,10 +252,3 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Cancel reminding later, show the notification again" msgstr "Cancelar recordatorio más tarde, mostrar la notificación nuevamente" - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Press this button to silence the reminder forever." -#~ msgstr "Pulse este botón para silenciar el recordatorio definitivamente." - -#~ msgid "Remind in 1 hour" -#~ msgstr "Recordatorio en 1 hora" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/akonadi-calendar-25.04.2/po/es/libakonadi-calendar6-serializer.po new/akonadi-calendar-25.04.3/po/es/libakonadi-calendar6-serializer.po --- old/akonadi-calendar-25.04.2/po/es/libakonadi-calendar6-serializer.po 2025-05-25 05:57:47.000000000 +0200 +++ new/akonadi-calendar-25.04.3/po/es/libakonadi-calendar6-serializer.po 2025-06-30 05:21:08.000000000 +0200 @@ -1,16 +1,18 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Spanish translations for libakonadi-calendar6-serializer.po package. +# Copyright (C) 2010-2025 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the akonadi-calendar package. # -# Javier Vinal <fjvi...@gmail.com>, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015. -# Javier Viñal <francisco-javie.vi...@seg-social.es>, 2013. +# SPDX-FileCopyrightText: 2010, 2011, 2013, 2014, 2015 Javier Vinal <fjvi...@gmail.com> +# SPDX-FileCopyrightText: 2013 Javier Viñal <francisco-javie.vi...@seg-social.es> +# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Eloy Cuadra <ecua...@eloihr.net> msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" +"Project-Id-Version: libakonadi-calendar6-serializer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-27 00:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-22 13:09+0100\n" -"Last-Translator: Javier Vinal <fjvi...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Spanish <l10n-kde...@kde.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-29 13:52+0100\n" +"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecua...@eloihr.net>\n" +"Language-Team: Spanish <kde-l10n...@kde.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -192,362 +194,3 @@ #, kde-format msgid "Conflicting Todo" msgstr "Tarea pendiente conflictiva" - -#~ msgid "Changed Contact" -#~ msgstr "Contacto modificado" - -#~ msgid "Conflicting Contact" -#~ msgstr "Contacto conflictivo" - -#~ msgid "Emails" -#~ msgstr "Correos" - -#~ msgid "Phone Numbers" -#~ msgstr "Números de teléfono" - -#~ msgid "Addresses" -#~ msgstr "Direcciones" - -#~ msgid "Changed Contact Group" -#~ msgstr "Grupo de contactos cambiado" - -#~ msgid "Conflicting Contact Group" -#~ msgstr "Grupo de contactos conflictivo" - -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Nombre" - -#~ msgid "Member" -#~ msgstr "Miembro" - -#~ msgctxt "@title:column" -#~ msgid "Changed Alarm" -#~ msgstr "Alarma cambiada" - -#~ msgctxt "@title:column" -#~ msgid "Conflicting Alarm" -#~ msgstr "Alarma conflictiva" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Item revision" -#~ msgstr "Revisión de elemento" - -#~ msgctxt "@label Unique identifier" -#~ msgid "UID" -#~ msgstr "UID" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Alarm type" -#~ msgstr "Tipo de alarma" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Alarm status" -#~ msgstr "Estado de la alarma" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Template name" -#~ msgstr "Nombre de plantilla" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Creation time" -#~ msgstr "Hora de creación" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Start time" -#~ msgstr "Hora de inicio" - -#~ msgctxt "@label Start delay configured in an alarm template" -#~ msgid "Template after time" -#~ msgstr "Plantilla después de hora" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Recurs" -#~ msgstr "Se repite" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Recurrence" -#~ msgstr "Repetición" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Sub-repetition" -#~ msgstr "Subrepetición" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Sub-repetition interval" -#~ msgstr "Intervalo de subrepetición" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Sub-repetition count" -#~ msgstr "Contador de subrepetición" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Next sub-repetition" -#~ msgstr "Siguiente subrepetición" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Work time only" -#~ msgstr "Solo horario de trabajo" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Holidays excluded" -#~ msgstr "Vacaciones excluidas" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Next recurrence" -#~ msgstr "Siguiente repetición" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Late cancel" -#~ msgstr "Última cancelación" - -#~ msgctxt "@label Automatically close window" -#~ msgid "Auto close" -#~ msgstr "Auto cerrar" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Copy to KOrganizer" -#~ msgstr "Copiar en KOrganizer" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Activada" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Read-only" -#~ msgstr "Solo lectura" - -#~ msgctxt "@label Whether alarm should be archived" -#~ msgid "Archive" -#~ msgstr "Archivo" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Revision" -#~ msgstr "Revisión" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Custom properties" -#~ msgstr "Propiedades personalizadas" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Message text" -#~ msgstr "Texto de mensaje" - -#~ msgctxt "@label File to provide text for message" -#~ msgid "Message file" -#~ msgstr "Archivo de mensaje" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Foreground color" -#~ msgstr "Color de primer plano" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Background color" -#~ msgstr "Color de fondo" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Font" -#~ msgstr "Tipo de letra" - -#~ msgctxt "@label Shell command to execute before alarm" -#~ msgid "Pre-alarm action" -#~ msgstr "Acción de prealarma" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Pre-alarm action cancel" -#~ msgstr "Cancelación de acción de prealarma" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Pre-alarm action no error" -#~ msgstr "Sin error de acción de prealarma" - -#~ msgctxt "@label Shell command to execute after alarm" -#~ msgid "Post-alarm action" -#~ msgstr "Acción de postalarma" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Confirm acknowledgement" -#~ msgstr "Confirmar aceptación" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "KMail serial number" -#~ msgstr "Número de serie de KMail" - -#~ msgctxt "@label Audio method" -#~ msgid "Sound" -#~ msgstr "Sonido" - -#~ msgctxt "@label Whether audio should repeat" -#~ msgid "Sound repeat" -#~ msgstr "Repetición de sonido" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Sound volume" -#~ msgstr "Volumen de sonido" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Sound fade volume" -#~ msgstr "Volumen de atenuación de sonido" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Sound fade time" -#~ msgstr "Tiempo de atenuación de sonido" - -#~ msgctxt "@label Whether the alarm has a reminder" -#~ msgid "Reminder" -#~ msgstr "Recordatorio" - -#~ msgctxt "@label Whether reminder is on first recurrence only" -#~ msgid "Reminder once only" -#~ msgstr "Recordatorio solo una vez" - -#~ msgctxt "@label Deferral type" -#~ msgid "Deferral" -#~ msgstr "Retraso" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Deferral time" -#~ msgstr "Tiempo de retraso" - -#~ msgctxt "@label Default deferral delay" -#~ msgid "Deferral default" -#~ msgstr "Retraso predeterminado" - -#~ msgctxt "@label Whether deferral time is date-only by default" -#~ msgid "Deferral default date only" -#~ msgstr "Retraso predeterminado solo fecha" - -#~ msgctxt "@label A shell command" -#~ msgid "Command" -#~ msgstr "Orden" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Log file" -#~ msgstr "Archivo de registro" - -#~ msgctxt "@label Execute in terminal window" -#~ msgid "Execute in terminal" -#~ msgstr "Ejecuta en terminal" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Email subject" -#~ msgstr "Asunto del correo" - -#~ msgctxt "@label Email address" -#~ msgid "Email sender ID" -#~ msgstr "ID de remitente del correo" - -#~ msgctxt "@label Email address" -#~ msgid "Email to" -#~ msgstr "Correo a" - -#~ msgctxt "@label true/false" -#~ msgid "Email bcc" -#~ msgstr "Correo cco" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Email body" -#~ msgstr "Cuerpo del correo" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Email attachments" -#~ msgstr "Adjuntos del correo" - -#~ msgctxt "@info Alarm type" -#~ msgid "Display (text)" -#~ msgstr "Mostrar (texto)" - -#~ msgctxt "@info Alarm type" -#~ msgid "Display (file)" -#~ msgstr "Mostrar (archivo)" - -#~ msgctxt "@info Alarm type" -#~ msgid "Display (command)" -#~ msgstr "Mostrar (orden)" - -#~ msgctxt "@info Alarm type" -#~ msgid "Command" -#~ msgstr "Orden" - -#~ msgctxt "@info Alarm type" -#~ msgid "Email" -#~ msgstr "Correo" - -#~ msgctxt "@info Alarm type" -#~ msgid "Audio" -#~ msgstr "Audio" - -#~ msgctxt "@info Alarm type" -#~ msgid "Active" -#~ msgstr "Activa" - -#~ msgctxt "@info Alarm type" -#~ msgid "Archived" -#~ msgstr "Archivada" - -#~ msgctxt "@info Alarm type" -#~ msgid "Template" -#~ msgstr "Plantilla" - -#~ msgctxt "@info Repeat at login" -#~ msgid "At login until %1" -#~ msgstr "Al inicio de sesión hasta %1" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "%1" -#~ msgstr "%1" - -#~ msgctxt "@info Using default font" -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Predeterminada" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Reminder" -#~ msgstr "Recordatorio" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Speak" -#~ msgstr "Hablar" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Beep" -#~ msgstr "Pitar" - -#~ msgctxt "@info Percentage" -#~ msgid "%1%%" -#~ msgstr "%1%%" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "1 Second" -#~ msgid_plural "%1 Seconds" -#~ msgstr[0] "1 segundo" -#~ msgstr[1] "%1 segundos" - -#~ msgctxt "@info Error indication" -#~ msgid "error!" -#~ msgstr "¡error!" - -#~ msgctxt "@info General purpose status indication: yes or no" -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Sí" - -#~ msgctxt "@info General purpose status indication: yes or no" -#~ msgid "No" -#~ msgstr "No" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "1 Minute" -#~ msgid_plural "%1 Minutes" -#~ msgstr[0] "1 minuto" -#~ msgstr[1] "%1 minutos" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "1 Hour" -#~ msgid_plural "%1 Hours" -#~ msgstr[0] "1 hora" -#~ msgstr[1] "%1 horas" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "1 Day" -#~ msgid_plural "%1 Days" -#~ msgstr[0] "1 día" -#~ msgstr[1] "%1 días" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/akonadi-calendar-25.04.2/po/es/libakonadi-calendar6.po new/akonadi-calendar-25.04.3/po/es/libakonadi-calendar6.po --- old/akonadi-calendar-25.04.2/po/es/libakonadi-calendar6.po 2025-05-25 05:57:47.000000000 +0200 +++ new/akonadi-calendar-25.04.3/po/es/libakonadi-calendar6.po 2025-06-30 05:21:08.000000000 +0200 @@ -1,16 +1,17 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Spanish translations for libakonadi-calendar6.po package. +# Copyright (C) 2010-2025 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the akonadi-calendar package. # -# Cristina Yenyxe González García <the.blue.valky...@gmail.com>, 2010. -# Javier Vinal <fjvi...@gmail.com>, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018. -# Javier Viñal <francisco-javie.vi...@seg-social.es>, 2013. -# SPDX-FileCopyrightText: 2019, 2020, 2022, 2023, 2024 Eloy Cuadra <ecua...@eloihr.net> +# SPDX-FileCopyrightText: 2010 Cristina Yenyxe González García <the.blue.valky...@gmail.com> +# SPDX-FileCopyrightText: 2011, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018 Javier Vinal <fjvi...@gmail.com> +# SPDX-FileCopyrightText: 2013 Javier Viñal <francisco-javie.vi...@seg-social.es> +# SPDX-FileCopyrightText: 2019, 2020, 2022, 2023, 2024, 2025 Eloy Cuadra <ecua...@eloihr.net> msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" +"Project-Id-Version: libakonadi-calendar6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-16 02:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-01 04:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-29 13:52+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecua...@eloihr.net>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n...@kde.org>\n" "Language: es\n" @@ -1309,7 +1310,7 @@ #: publishdialog_base.ui:84 #, kde-format msgid "&Select…" -msgstr "&Seleccionar..." +msgstr "&Seleccionar…" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) #: publishdialog_base.ui:113 @@ -1533,7 +1534,7 @@ #: standardcalendaractionmanager.cpp:46 #, kde-format msgid "Add Folder…" -msgstr "Añadir carpeta..." +msgstr "Añadir carpeta…" #: standardcalendaractionmanager.cpp:48 #, kde-format @@ -1639,7 +1640,7 @@ #: standardcalendaractionmanager.cpp:103 #, kde-format msgid "Folder Properties…" -msgstr "Propiedades de la carpeta..." +msgstr "Propiedades de la carpeta…" #: standardcalendaractionmanager.cpp:105 #, kde-format @@ -1719,7 +1720,7 @@ #: standardcalendaractionmanager.cpp:138 #, kde-format msgid "Add &Calendar…" -msgstr "Añadir &calendario..." +msgstr "Añadir &calendario…" #: standardcalendaractionmanager.cpp:140 #, kde-format @@ -1782,7 +1783,7 @@ #: standardcalendaractionmanager.cpp:171 #, kde-format msgid "Calendar Properties…" -msgstr "Propiedades del calendario..." +msgstr "Propiedades del calendario…" #: standardcalendaractionmanager.cpp:173 #, kde-format @@ -1858,7 +1859,7 @@ #: standardcalendaractionmanager.cpp:325 #, kde-format msgid "Edit Event…" -msgstr "Editar evento..." +msgstr "Editar evento…" #: standardcalendaractionmanager.cpp:329 #, kde-format @@ -1894,7 +1895,7 @@ #: standardcalendaractionmanager.cpp:355 #, kde-format msgid "Edit To-do…" -msgstr "Editar tarea..." +msgstr "Editar tarea…" #: standardcalendaractionmanager.cpp:359 #, kde-format @@ -1930,12 +1931,12 @@ #: standardcalendaractionmanager.cpp:385 #, kde-format msgid "Edit Journal…" -msgstr "Editar diario..." +msgstr "Editar diario…" #: standardcalendaractionmanager.cpp:525 #, kde-format msgid "New E&vent…" -msgstr "Nuevo e&vento..." +msgstr "Nuevo e&vento…" #: standardcalendaractionmanager.cpp:526 #, kde-format @@ -1945,7 +1946,7 @@ #: standardcalendaractionmanager.cpp:536 #, kde-format msgid "New &To-do…" -msgstr "Nueva &tarea..." +msgstr "Nueva &tarea…" #: standardcalendaractionmanager.cpp:537 #, kde-format @@ -1955,7 +1956,7 @@ #: standardcalendaractionmanager.cpp:546 #, kde-format msgid "New Su&b-to-do…" -msgstr "Nueva su&btarea..." +msgstr "Nueva su&btarea…" #: standardcalendaractionmanager.cpp:547 #, kde-format @@ -1965,7 +1966,7 @@ #: standardcalendaractionmanager.cpp:557 #, kde-format msgid "New &Journal…" -msgstr "Nuevo &diario..." +msgstr "Nuevo &diario…" #: standardcalendaractionmanager.cpp:558 #, kde-format @@ -1975,7 +1976,7 @@ #: standardcalendaractionmanager.cpp:567 #, kde-format msgid "&Edit…" -msgstr "&Editar..." +msgstr "&Editar…" #: standardcalendaractionmanager.cpp:568 #, kde-format @@ -2057,22 +2058,3 @@ #, kde-format msgid "Purging completed to-dos" msgstr "Purgando las tareas pendientes completadas" - -#~ msgid "Add &Calendar..." -#~ msgstr "Añadir &calendario..." - -#~ msgid "Mail transport to use for sending e-mail messages" -#~ msgstr "Transporte de correo a usar para enviar mensajes de correo" - -#~ msgid "" -#~ "If specified all, groupware e-mails will use this transport. Otherwise, " -#~ "the default one will be used." -#~ msgstr "" -#~ "Si se especifica todo, los correos de colaboración usarán este " -#~ "transporte. De otro modo, se usará el predeterminado." - -#~ msgid "The specified file doesn't exist, aborting import." -#~ msgstr "El archivo específico no existe, interrumpiendo importación." - -#~ msgid "Failed to load ical file, check permissions." -#~ msgstr "Ha fallado al cargar el archivo ical, compruebe los permisos."