Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package konversation for openSUSE:Factory checked in at 2025-07-06 17:02:03 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/konversation (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.konversation.new.1903 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "konversation" Sun Jul 6 17:02:03 2025 rev:116 rq:1290400 version:25.04.3 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/konversation/konversation.changes 2025-06-06 22:33:58.854271904 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.konversation.new.1903/konversation.changes 2025-07-06 17:03:41.024453418 +0200 @@ -1,0 +2,9 @@ +Tue Jul 1 15:27:14 UTC 2025 - Christophe Marin <christo...@krop.fr> + +- Update to 25.04.3 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/25.04.3/ +- No code change since 25.04.2 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- konversation-25.04.2.tar.xz konversation-25.04.2.tar.xz.sig New: ---- konversation-25.04.3.tar.xz konversation-25.04.3.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ konversation.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.erlIjr/_old 2025-07-06 17:03:41.932491034 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.erlIjr/_new 2025-07-06 17:03:41.936491200 +0200 @@ -21,7 +21,7 @@ %bcond_without released Name: konversation -Version: 25.04.2 +Version: 25.04.3 Release: 0 Summary: A graphical IRC client by KDE License: GPL-2.0-or-later ++++++ konversation-25.04.2.tar.xz -> konversation-25.04.3.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/konversation-25.04.2/CMakeLists.txt new/konversation-25.04.3/CMakeLists.txt --- old/konversation-25.04.2/CMakeLists.txt 2025-06-02 23:37:54.000000000 +0200 +++ new/konversation-25.04.3/CMakeLists.txt 2025-06-30 18:48:28.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ # Release Service version, managed by release script set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "25") set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04") -set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2") +set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "3") set (RELEASE_SERVICE_COMPACT_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") # Bump KONVERSATION_BASE_VERSION once new features are added diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/konversation-25.04.2/data/org.kde.konversation.appdata.xml new/konversation-25.04.3/data/org.kde.konversation.appdata.xml --- old/konversation-25.04.2/data/org.kde.konversation.appdata.xml 2025-06-02 23:37:54.000000000 +0200 +++ new/konversation-25.04.3/data/org.kde.konversation.appdata.xml 2025-06-30 18:48:28.000000000 +0200 @@ -758,6 +758,7 @@ <binary>konversation</binary> </provides> <releases> + <release version="1.10.25043" date="2025-07-03"/> <release version="1.10.25042" date="2025-06-05"/> <release version="1.10.25041" date="2025-05-08"/> <release version="1.10.25040" date="2025-04-17"/> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/konversation-25.04.2/po/ar/konversation.po new/konversation-25.04.3/po/ar/konversation.po --- old/konversation-25.04.2/po/ar/konversation.po 2025-06-02 23:37:54.000000000 +0200 +++ new/konversation-25.04.3/po/ar/konversation.po 2025-06-30 18:48:28.000000000 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-26 00:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-26 17:54+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-28 17:28+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsa...@gmail.com>\n" "Language-Team: ar\n" "Language: ar\n" @@ -1869,7 +1869,7 @@ #: src/config/preferences.cpp:56 #, kde-format msgid "Default Identity" -msgstr "الهويّة الافتراضية" +msgstr "الهويّة المبدئية" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) #: src/config/quickbuttons_configui.ui:20 @@ -5174,12 +5174,12 @@ #, kde-format msgctxt "refresh list" msgid "&Refresh List" -msgstr "أن&عش القائمة" +msgstr "&حدّث القائمة" #: src/irc/channellistpanel.cpp:159 #, kde-format msgid "Click here to refresh the channel list." -msgstr "انقر هنا لإنعاش قائمة القنوات." +msgstr "انقر هنا لتحديث قائمة القنوات." #: src/irc/channellistpanel.cpp:161 #, kde-format @@ -5195,7 +5195,7 @@ #: src/irc/channellistpanel.cpp:230 src/irc/channellistpanel.cpp:328 #, kde-format msgid "Refreshing." -msgstr "ينعش." +msgstr "يحدّث." #: src/irc/channellistpanel.cpp:345 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/konversation-25.04.2/po/es/docs/konversation/index.docbook new/konversation-25.04.3/po/es/docs/konversation/index.docbook --- old/konversation-25.04.2/po/es/docs/konversation/index.docbook 2025-06-02 23:37:54.000000000 +0200 +++ new/konversation-25.04.3/po/es/docs/konversation/index.docbook 2025-06-30 18:48:28.000000000 +0200 @@ -387,7 +387,7 @@ <sect1 id="irc-basics"> <title ->Si no ha usado &irc; antes ...</title> +>Si no ha usado &irc; antes …</title> <para >Dicho rápidamente, &irc; es un protocolo de charla, que está definido por >estándares oficiales de Internet, al que puede dedicarle muchas horas de su >vida. Para usar &irc; debe conectarse a un servidor, y bien se une a un canal >(equivalente a una sala de charla), o bien simplemente se dedica a >conversaciones privadas.</para> @@ -481,7 +481,7 @@ <para >La primera vez que abra &konversation; este obtendrá la información sobre el >usuario actual del sistema operativo y rellanará los valores predeterminados >para identificarle. Si la información del usuario proporcionada por el >sistema operativo no está completa, por ejemplo, si no está definido el >nombre completo, puede ver el mensaje superior. Para corregir este problema, >pulse <guibutton ->Editar identidad...</guibutton +>Editar identidad…</guibutton > y consulte <link linkend="identity" >Configurar su identidad</link > para obtener más información.</para> @@ -565,7 +565,7 @@ </para> <para ->Esto es lo básico, para más información continúe leyendo ...</para> +>Esto es lo básico, para más información continúe leyendo …</para> </sect1> @@ -5103,7 +5103,7 @@ > <guimenu >Editar</guimenu > <guimenuitem ->Buscar texto...</guimenuitem +>Buscar texto…</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem @@ -5205,7 +5205,7 @@ > <guimenu >Insertar</guimenu > <guimenuitem ->Color de &irc;...</guimenuitem +>Color de &irc;…</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem @@ -5253,7 +5253,7 @@ > <guimenu >Insertar</guimenu > <guimenuitem ->Carácter especial...</guimenuitem +>Carácter especial…</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem @@ -5317,7 +5317,7 @@ ><guimenu >Marcadores</guimenu > <guimenuitem ->Nueva carpeta de marcadores...</guimenuitem +>Nueva carpeta de marcadores…</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem @@ -5333,7 +5333,7 @@ ><guimenu >Marcadores</guimenu > <guimenuitem ->Editar marcadores...</guimenuitem +>Editar marcadores…</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem @@ -6092,7 +6092,7 @@ > </para> <para ->Traducción hasta la versión 1.4 por Pablo Pita Leira<email +>Traducción hasta la versión 1.4 por Pablo Pita Leira <email >pablo.p...@kdemail.net</email > y Santiago Fernández Sancho <email >sa...@kde-es.org</email @@ -6100,6 +6100,8 @@ > <para >Traducción a partir de la versión 1.5 por Raúl González<email >raulg...@gmail.com</email +> y Javier Viñal <email +>fjvi...@gmail.com</email >.</para > &underFDL; &underGPL; </chapter> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/konversation-25.04.2/po/es/konversation.po new/konversation-25.04.3/po/es/konversation.po --- old/konversation-25.04.2/po/es/konversation.po 2025-06-02 23:37:54.000000000 +0200 +++ new/konversation-25.04.3/po/es/konversation.po 2025-06-30 18:48:28.000000000 +0200 @@ -1,21 +1,22 @@ -# Translation of konversation to Spanish +# Spanish translations for konversation.po package. +# Copyright (C) 2003-2025 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the konversation package. # -# SPDX-FileCopyrightText: 2009, 2010, 2013, 2014, 2015, 2018, 2019, 2024 Eloy Cuadra <ecua...@eloihr.net> # SPDX-FileCopyrightText: 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012 Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronop...@gmail.com> # SPDX-FileCopyrightText: 2004 Pablo Pita Leira <pablo.p...@kdemail.net> # SPDX-FileCopyrightText: 2007 Jaime Robles <ja...@kde.org> # SPDX-FileCopyrightText: 2009, 2010 Enrique Matias Sanchez (Quique) <cronop...@gmail.com> +# SPDX-FileCopyrightText: 2009, 2010, 2013, 2014, 2015, 2018, 2019, 2024 Eloy Cuadra <ecua...@eloihr.net> # SPDX-FileCopyrightText: 2011 Quique <qui...@sindominio.net> # SPDX-FileCopyrightText: 2012, 2013, 2014 Raul Gonzalez <raulg...@gmail.com> # SPDX-FileCopyrightText: 2015, 2016, 2017, 2018 Javier Vinal <fjvi...@gmail.com> -# SPDX-FileCopyrightText: 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Víctor Rodrigo Córdoba <vrcord...@gmail.com> +# SPDX-FileCopyrightText: 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025 Víctor Rodrigo Córdoba <vrcord...@gmail.com> msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konversation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-26 00:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-30 18:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-18 01:51+0100\n" "Last-Translator: Víctor Rodrigo Córdoba <vrcord...@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n...@kde.org>\n" "Language: es\n" @@ -543,7 +544,7 @@ #: src/config/chatwindowbehaviour_config.ui:55 #, no-c-format, kde-format msgid "Disable variable (e.g. %C, %B, %G...) e&xpansion" -msgstr "Desactivar la e&xpansión de variables (v.g.: %C, %B, %G...)" +msgstr "Desactivar la e&xpansión de variables (v.g.: %C, %B, %G…)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RedirectServerAndAppMsgToStatusPane) #: src/config/chatwindowbehaviour_config.ui:62 @@ -2297,13 +2298,13 @@ #: src/config/theme_configui.ui:28 #, kde-format msgid "G&et New Themes..." -msgstr "R&ecuperar nuevos temas..." +msgstr "R&ecuperar nuevos temas…" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, installButton) #: src/config/theme_configui.ui:35 #, kde-format msgid "I&nstall from File..." -msgstr "I&nstalar desde archivo..." +msgstr "I&nstalar desde archivo…" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) #: src/config/theme_configui.ui:45 @@ -2365,7 +2366,7 @@ "@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; " "concludes sentence \"Show a warning dialog when...\"" msgid "... a channel invitation is received" -msgstr "...se reciba una invitación a un canal" +msgstr "…se reciba una invitación a un canal" #: src/config/warnings_config.cpp:146 #, kde-format @@ -2373,7 +2374,7 @@ "@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; " "concludes sentence \"Show a warning dialog when...\"" msgid "... saving a log file would save only the visible portion" -msgstr "...guardar un archivo de registro solo guarde la porción visible" +msgstr "…guardar un archivo de registro solo guarde la porción visible" #: src/config/warnings_config.cpp:149 #, kde-format @@ -2381,7 +2382,7 @@ "@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; " "concludes sentence \"Show a warning dialog when...\"" msgid "... a log file is about to be deleted" -msgstr "...se vaya a borrar un archivo de registro" +msgstr "…se vaya a borrar un archivo de registro" #: src/config/warnings_config.cpp:152 #, kde-format @@ -2391,7 +2392,7 @@ msgid "" "... an open query exists for a nickname that has just been marked as ignored" msgstr "" -"...haya abierta una consulta con un apodo que acabe de marcarse como ignorado" +"…haya abierta una consulta con un apodo que acabe de marcarse como ignorado" #: src/config/warnings_config.cpp:155 #, kde-format @@ -2399,7 +2400,7 @@ "@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; " "concludes sentence \"Show a warning dialog when...\"" msgid "... switching a connection to a different server in the same network" -msgstr "...se cambie la conexión a otro servidor de la misma red" +msgstr "…se cambie la conexión a otro servidor de la misma red" #: src/config/warnings_config.cpp:158 #, kde-format @@ -2407,7 +2408,7 @@ "@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; " "concludes sentence \"Show a warning dialog when...\"" msgid "... creating a new connection to an already connected network" -msgstr "...se cree una nueva conexión a una red a la que ya esté conectado" +msgstr "…se cree una nueva conexión a una red a la que ya esté conectado" #: src/config/warnings_config.cpp:161 #, kde-format @@ -2415,7 +2416,7 @@ "@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; " "concludes sentence \"Show a warning dialog when...\"" msgid "... closing a server tab" -msgstr "...se cierre la pestaña de un servidor" +msgstr "…se cierre la pestaña de un servidor" #: src/config/warnings_config.cpp:164 #, kde-format @@ -2423,7 +2424,7 @@ "@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; " "concludes sentence \"Show a warning dialog when...\"" msgid "... closing a channel tab" -msgstr "...se cierre la pestaña de un canal" +msgstr "…se cierre la pestaña de un canal" #: src/config/warnings_config.cpp:167 #, kde-format @@ -2431,7 +2432,7 @@ "@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; " "concludes sentence \"Show a warning dialog when...\"" msgid "... closing a query tab" -msgstr "...se cierre la pestaña de una consulta" +msgstr "…se cierre la pestaña de una consulta" #: src/config/warnings_config.cpp:170 #, kde-format @@ -2439,7 +2440,7 @@ "@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; " "concludes sentence \"Show a warning dialog when...\"" msgid "... closing a DCC Chat tab" -msgstr "...se cierre la pestaña de una conversación DCC" +msgstr "…se cierre la pestaña de una conversación DCC" #: src/config/warnings_config.cpp:173 #, kde-format @@ -2449,7 +2450,7 @@ msgid "" "... a source for the channel list cannot be determined from the current tab" msgstr "" -"...no se pueda determinar una fuente para la lista de canales de la pestaña " +"…no se pueda determinar una fuente para la lista de canales de la pestaña " "actual" #: src/config/warnings_config.cpp:176 @@ -2458,7 +2459,7 @@ "@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; " "concludes sentence \"Show a warning dialog when...\"" msgid "... you have chosen to hide the menu bar" -msgstr "...haya elegido ocultar la barra de menú" +msgstr "…haya elegido ocultar la barra de menú" #: src/config/warnings_config.cpp:179 #, kde-format @@ -2467,8 +2468,8 @@ "concludes sentence \"Show a warning dialog when...\"" msgid "... a channel listing may cause disconnection due to the download size" msgstr "" -"...un listado de canales puede provocar la desconexión debido al tamaño de " -"la descarga" +"…un listado de canales puede provocar la desconexión debido al tamaño de la " +"descarga" #: src/config/warnings_config.cpp:182 #, kde-format @@ -2476,7 +2477,7 @@ "@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; " "concludes sentence \"Show a warning dialog when...\"" msgid "... pasting large portions of text" -msgstr "...se peguen trozos grandes de texto" +msgstr "…se peguen trozos grandes de texto" #: src/config/warnings_config.cpp:185 #, kde-format @@ -2484,7 +2485,7 @@ "@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; " "concludes sentence \"Show a warning dialog when...\"" msgid "... quitting Konversation via the tray icon" -msgstr "...se salga de Konversation por medio del icono de la bandeja" +msgstr "…se salga de Konversation por medio del icono de la bandeja" #: src/config/warnings_config.cpp:188 #, kde-format @@ -2492,7 +2493,7 @@ "@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; " "concludes sentence \"Show a warning dialog when...\"" msgid "... you have chosen to ignore a nickname" -msgstr "...haya elegido ignorar un apodo" +msgstr "…haya elegido ignorar un apodo" #: src/config/warnings_config.cpp:191 #, kde-format @@ -2500,7 +2501,7 @@ "@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; " "concludes sentence \"Show a warning dialog when...\"" msgid "... you have chosen to stop ignoring a nickname" -msgstr "...cuando haya elegido parar de ignorar a un apodo" +msgstr "…cuando haya elegido parar de ignorar a un apodo" #: src/config/warnings_config.cpp:194 #, kde-format @@ -2509,8 +2510,7 @@ "concludes sentence \"Show a warning dialog when...\"" msgid "... quitting Konversation while DCC file transfers are active" msgstr "" -"...saliendo de Konversation mientras hay activas transferencias de archivos " -"DCC" +"…saliendo de Konversation mientras hay activas transferencias de archivos DCC" #: src/config/warnings_config.cpp:197 #, kde-format @@ -2520,7 +2520,7 @@ msgid "" "... some characters in a message are incompatible with the active encoding" msgstr "" -"...algunos caracteres de un mensaje sean incompatibles con la codificación " +"…algunos caracteres de un mensaje sean incompatibles con la codificación " "activa" #: src/config/warnings_config.cpp:200 @@ -2529,13 +2529,13 @@ "@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; " "concludes sentence \"Show a warning dialog when...\"" msgid "... closing the window will minimize to the system tray" -msgstr "...cerrar la ventana minimizará a la bandeja del sistema" +msgstr "…cerrar la ventana minimizará a la bandeja del sistema" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, dialogListView) #: src/config/warnings_configui.ui:29 #, kde-format msgid "Show a warning dialog when..." -msgstr "Mostrar una ventana de aviso cuando..." +msgstr "Mostrar una ventana de aviso cuando…" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseNotify) #: src/config/watchednicknames_configui.ui:24 @@ -2779,7 +2779,7 @@ #: src/connectionmanager.cpp:593 #, kde-format msgid "Edit Identity..." -msgstr "Editar la identidad..." +msgstr "Editar la identidad…" #: src/dbus.cpp:150 #, kde-format @@ -2807,7 +2807,7 @@ #: src/dcc/chat.cpp:119 src/dcc/transfersend.cpp:374 #, kde-format msgid "Awaiting acceptance by remote user..." -msgstr "Esperando la aceptación del usuario remoto..." +msgstr "Esperando la aceptación del usuario remoto…" #: src/dcc/chat.cpp:148 #, kde-format @@ -2881,7 +2881,7 @@ #, kde-format msgctxt "%1=dcc extension like Chat or Whiteboard,%2=partnerNick, %3=port" msgid "Offering DCC %1 connection to %2 on port %3..." -msgstr "Ofreciendo conexión de DCC %1 a %2 por el puerto %3..." +msgstr "Ofreciendo conexión de DCC %1 a %2 por el puerto %3…" #: src/dcc/chat.cpp:431 #, kde-format @@ -2900,7 +2900,7 @@ msgctxt "" "%1=extension like Chat or Whiteboard ,%2 = nickname, %3 = IP, %4 = port" msgid "Establishing DCC %1 connection to %2 (%3:%4)..." -msgstr "Estableciendo conexión de DCC %1 con %2 (%3:%4)..." +msgstr "Estableciendo conexión de DCC %1 con %2 (%3:%4)…" #: src/dcc/chat.cpp:482 #, kde-format @@ -3834,7 +3834,7 @@ #: src/dcc/whiteboardtoolbar.cpp:35 src/viewer/logfilereader.cpp:38 #, kde-format msgid "Save As..." -msgstr "Guardar como..." +msgstr "Guardar como…" #: src/dcc/whiteboardtoolbar.cpp:38 #, kde-format @@ -5312,7 +5312,7 @@ #, kde-format msgctxt "save list" msgid "Save &List..." -msgstr "Guardar la &lista..." +msgstr "Guardar la &lista…" #: src/irc/channellistpanel.cpp:157 #, kde-format @@ -6146,7 +6146,7 @@ #: src/irc/invitedialog.ui:23 #, kde-format msgid "..." -msgstr "..." +msgstr "…" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textLabel) #: src/irc/invitedialog.ui:33 @@ -6272,7 +6272,7 @@ #: src/irc/nicksonline.cpp:34 #, kde-format msgid "&Add Nickname..." -msgstr "&Añadir un apodo..." +msgstr "&Añadir un apodo…" #: src/irc/nicksonline.cpp:35 #, kde-format @@ -6705,12 +6705,12 @@ #: src/irc/outputfilter.cpp:1549 #, kde-format msgid "Usage: %1IGNORE [ -ALL ] <user 1> <user 2> ... <user n>" -msgstr "Sintaxis: %1IGNORE [ -ALL ] <usuario 1> <usuario 2> ... <usuario n>" +msgstr "Sintaxis: %1IGNORE [ -ALL ] <usuario 1> <usuario 2> … <usuario n>" #: src/irc/outputfilter.cpp:1560 #, kde-format msgid "Usage: %1UNIGNORE <user 1> <user 2> ... <user n>" -msgstr "Sintaxis: %1UNIGNORE <usuario 1> <usuario 2> ... <usuario n>" +msgstr "Sintaxis: %1UNIGNORE <usuario 1> <usuario 2> … <usuario n>" #: src/irc/outputfilter.cpp:1608 #, kde-format @@ -6905,7 +6905,7 @@ #, kde-format msgctxt "The command mentioned is executed in a shell prior to connecting." msgid "Running pre-connect shell command..." -msgstr "Ejecutando una orden previa a la conexión..." +msgstr "Ejecutando una orden previa a la conexión…" #: src/irc/server.cpp:411 #, kde-format @@ -6926,17 +6926,17 @@ #: src/irc/server.cpp:474 #, kde-format msgid "Looking for server %1 (port %2)..." -msgstr "Buscando el servidor %1 (puerto %2)..." +msgstr "Buscando el servidor %1 (puerto %2)…" #: src/irc/server.cpp:691 #, kde-format msgid "Server found, connecting..." -msgstr "Servidor encontrado, conectando..." +msgstr "Servidor encontrado, conectando…" #: src/irc/server.cpp:726 #, kde-format msgid "Negotiating capabilities with server..." -msgstr "Negociando capacidades con el servidor..." +msgstr "Negociando capacidades con el servidor…" #: src/irc/server.cpp:769 #, kde-format @@ -6969,7 +6969,7 @@ msgid "" "SASL capability acknowledged by server, attempting SASL %1 authentication..." msgstr "" -"Capacidad SASL admitida por el servidor, intentando autenticación SASL %1..." +"Capacidad SASL admitida por el servidor, intentando autenticación SASL %1…" #: src/irc/server.cpp:838 #, kde-format @@ -7061,7 +7061,7 @@ #: src/irc/server.cpp:2382 #, kde-format msgid "%1 offers to send you \"%2\" (%3)..." -msgstr "%1 le ofrece enviarle «%2» (%3)..." +msgstr "%1 le ofrece enviarle «%2» (%3)…" #: src/irc/server.cpp:2385 src/irc/server.cpp:2515 src/irc/server.cpp:2527 #: src/irc/server.cpp:2676 src/irc/server.cpp:2732 src/irc/server.cpp:2841 @@ -7078,18 +7078,18 @@ #: src/irc/server.cpp:2512 #, kde-format msgid "Asking %1 to accept upload of \"%2\" (%3)..." -msgstr "Pidiéndole a %1 que acepte el envío de «%2» (%3)..." +msgstr "Pidiéndole a %1 que acepte el envío de «%2» (%3)…" #: src/irc/server.cpp:2524 #, kde-format msgid "Asking %1 to accept passive upload of \"%2\" (%3)..." -msgstr "Pidiéndole a %1 que acepte el envío pasivo de «%2» (%3)..." +msgstr "Pidiéndole a %1 que acepte el envío pasivo de «%2» (%3)…" #: src/irc/server.cpp:2536 #, kde-format msgctxt "%1=name, %2=dcc extension, chat or wboard for example" msgid "Asking %1 to accept %2..." -msgstr "Pidiéndole a %1 que acepte %2..." +msgstr "Pidiéndole a %1 que acepte %2…" #: src/irc/server.cpp:2595 #, kde-format @@ -7114,7 +7114,7 @@ "%1 = file name, %2 = nickname of sender, %3 = percentage of file size, %4 = " "file size" msgid "Resuming download of \"%1\" from %2 starting at %3% of %4..." -msgstr "Reanudando la descarga de «%1» de %2 empezando en el %3% de %4..." +msgstr "Reanudando la descarga de «%1» de %2 empezando en el %3% de %4…" #: src/irc/server.cpp:2682 #, kde-format @@ -7130,7 +7130,7 @@ "%1 = file name, %2 = nickname of recipient, %3 = percentage of file size, %4 " "= file size" msgid "Resuming upload of \"%1\" to %2 starting at %3% of %4..." -msgstr "Reanudando el envío de «%1» a %2 empezando en el %3% de %4..." +msgstr "Reanudando el envío de «%1» a %2 empezando en el %3% de %4…" #: src/irc/server.cpp:2750 #, kde-format @@ -7178,13 +7178,13 @@ #, kde-format msgctxt "%1 = file name, %2 nickname of recipient" msgid "Sending \"%1\" to %2..." -msgstr "Enviando «%1» a %2..." +msgstr "Enviando «%1» a %2…" #: src/irc/server.cpp:2839 #, kde-format msgctxt "%1 = file name, %2 = file size, %3 = nickname of sender" msgid "Downloading \"%1\" (%2) from %3..." -msgstr "Descargando «%1» (%2) de %3..." +msgstr "Descargando «%1» (%2) de %3…" #: src/irc/server.cpp:3168 src/notificationhandler.cpp:348 #, kde-format @@ -7423,7 +7423,7 @@ #: src/viewer/ircinput.cpp:486 #, kde-format msgid "&Edit..." -msgstr "&Editar..." +msgstr "&Editar…" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_commandsLabel) #: src/irc/servergroupdialogui.ui:78 @@ -7507,13 +7507,13 @@ #: src/irc/servergroupdialogui.ui:151 #, kde-format msgid "&Add..." -msgstr "&Añadir..." +msgstr "&Añadir…" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_changeServerButton) #: src/irc/servergroupdialogui.ui:161 #, kde-format msgid "E&dit..." -msgstr "E&ditar..." +msgstr "E&ditar…" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_removeServerButton) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_removeChannelButton) @@ -7538,13 +7538,13 @@ #: src/irc/servergroupdialogui.ui:239 #, kde-format msgid "Add..." -msgstr "Añadir..." +msgstr "Añadir…" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_changeChannelButton) #: src/irc/servergroupdialogui.ui:249 #, kde-format msgid "Ed&it..." -msgstr "Ed&itar..." +msgstr "Ed&itar…" #: src/irc/serverlistdialog.cpp:52 src/quickconnectdialog.cpp:95 #, kde-format @@ -7625,7 +7625,7 @@ #: src/irc/serverlistdialogui.ui:26 #, kde-format msgid "&New..." -msgstr "&Nueva..." +msgstr "&Nueva…" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_delButton) #: src/irc/serverlistdialogui.ui:48 @@ -8227,7 +8227,7 @@ #: src/mainwindow.cpp:142 #, kde-format msgid "&Server List..." -msgstr "Lista de &servidores..." +msgstr "Lista de &servidores…" #: src/mainwindow.cpp:145 #, kde-format @@ -8237,7 +8237,7 @@ #: src/mainwindow.cpp:150 #, kde-format msgid "Quick &Connect..." -msgstr "&Conexión rápida..." +msgstr "&Conexión rápida…" #: src/mainwindow.cpp:153 #, kde-format @@ -8267,7 +8267,7 @@ #: src/mainwindow.cpp:175 #, kde-format msgid "&Identities..." -msgstr "&Identidades..." +msgstr "&Identidades…" #: src/mainwindow.cpp:178 #, kde-format @@ -8299,7 +8299,7 @@ #: src/mainwindow.cpp:209 src/viewer/viewcontainer.cpp:938 #, kde-format msgid "&Channel Settings..." -msgstr "Preferencias del &canal..." +msgstr "Preferencias del &canal…" #: src/mainwindow.cpp:212 #, kde-format @@ -8495,7 +8495,7 @@ #: src/mainwindow.cpp:480 src/viewer/irccontextmenus.cpp:330 #, kde-format msgid "&Join Channel..." -msgstr "&Unirse al canal..." +msgstr "&Unirse al canal…" #: src/mainwindow.cpp:484 #, kde-format @@ -8505,7 +8505,7 @@ #: src/mainwindow.cpp:496 src/mainwindow.cpp:857 #, kde-format msgid "&IRC Color..." -msgstr "Color de &IRC..." +msgstr "Color de &IRC…" #: src/mainwindow.cpp:500 #, kde-format @@ -8526,7 +8526,7 @@ #: src/mainwindow.cpp:513 src/mainwindow.cpp:858 #, kde-format msgid "Special &Character..." -msgstr "&Carácter especial..." +msgstr "&Carácter especial…" #: src/mainwindow.cpp:517 #, kde-format @@ -8625,12 +8625,12 @@ #: src/mainwindow.cpp:841 #, kde-format msgid "Insert &IRC Color..." -msgstr "Insertar un color de &IRC..." +msgstr "Insertar un color de &IRC…" #: src/mainwindow.cpp:842 #, kde-format msgid "Insert Special &Character..." -msgstr "Insertar un &carácter especial..." +msgstr "Insertar un &carácter especial…" #: src/mainwindow.cpp:843 #, kde-format @@ -8782,7 +8782,7 @@ #: src/queuetuner.cpp:224 #, kde-format msgid "Reset..." -msgstr "Restablecer..." +msgstr "Restablecer…" #: src/queuetuner.cpp:229 #, kde-format @@ -9102,7 +9102,7 @@ #: src/urlcatcher.cpp:97 #, kde-format msgid "&Save..." -msgstr "&Guardar..." +msgstr "&Guardar…" #: src/urlcatcher.cpp:100 #, kde-format @@ -9112,7 +9112,7 @@ #: src/urlcatcher.cpp:103 #, kde-format msgid "Add Bookmark..." -msgstr "Añadir a los marcadores..." +msgstr "Añadir a los marcadores…" #: src/urlcatcher.cpp:111 #, kde-format @@ -9158,7 +9158,7 @@ #, kde-format msgctxt "save url list" msgid "&Save List..." -msgstr "Guardar la li&sta..." +msgstr "Guardar la li&sta…" #: src/urlcatcher.cpp:130 #, kde-format @@ -9259,7 +9259,7 @@ #: src/viewer/awaylabel.cpp:22 #, kde-format msgid "&Change away message..." -msgstr "&Cambiar el mensaje de ausencia..." +msgstr "&Cambiar el mensaje de ausencia…" #: src/viewer/awaylabel.cpp:33 #, kde-format @@ -9702,12 +9702,12 @@ #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:142 #, kde-format msgid "Open With..." -msgstr "Abrir con..." +msgstr "Abrir con…" #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:143 #, kde-format msgid "Save Link As..." -msgstr "Guardar el enlace como..." +msgstr "Guardar el enlace como…" #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:283 #, kde-format @@ -9717,7 +9717,7 @@ #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:297 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "Configurar los atajos web..." +msgstr "Configurar los atajos web…" #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:333 #, kde-format @@ -9853,7 +9853,7 @@ #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:452 #, kde-format msgid "Send &File..." -msgstr "Enviar &archivo..." +msgstr "Enviar &archivo…" #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:454 #, kde-format @@ -10225,7 +10225,7 @@ #: src/viewer/viewcontainer.cpp:882 #, kde-format msgid "Find Text..." -msgstr "Buscar texto..." +msgstr "Buscar texto…" #: src/viewer/viewcontainer.cpp:884 #, kde-format @@ -10245,7 +10245,7 @@ #: src/viewer/viewcontainer.cpp:933 #, kde-format msgid "&Channel Settings for %1..." -msgstr "Preferencias de &canal para %1..." +msgstr "Preferencias de &canal para %1…" #: src/viewer/viewcontainer.cpp:2116 #, kde-format @@ -10266,7 +10266,7 @@ #: src/viewer/viewcontainer.cpp:2230 #, kde-format msgid "&Rename Tab..." -msgstr "Cambia&r el nombre de la pestaña..." +msgstr "Cambia&r el nombre de la pestaña…" #: src/viewer/viewcontainer.cpp:2379 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/konversation-25.04.2/po/eu/konversation.po new/konversation-25.04.3/po/eu/konversation.po --- old/konversation-25.04.2/po/eu/konversation.po 2025-06-02 23:37:54.000000000 +0200 +++ new/konversation-25.04.3/po/eu/konversation.po 2025-06-30 18:48:28.000000000 +0200 @@ -1,7 +1,7 @@ # Translation for konversation.po to Euskara/Basque (eu). # Copyright (C) 2022-2024 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the konversation package. -# SPDX-FileCopyrightText: 2024 KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna <xa...@ni.eus> +# SPDX-FileCopyrightText: 2024, 2025 KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna <xa...@ni.eus> # # Translators: # Iñigo Salvador Azurmendi <xa...@ni.eus>, 2022, 2023, 2024. @@ -10,7 +10,7 @@ "Project-Id-Version: konversation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-26 00:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-28 20:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-24 21:15+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xa...@ni.eus>\n" "Language-Team: Basque <kde-i18n...@kde.org>\n" "Language: eu\n" @@ -18,7 +18,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 24.08.3\n" +"X-Generator: Lokalize 25.04.2\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -1225,7 +1225,7 @@ #: src/config/generalbehavior_configui.ui:26 #, kde-format msgid "Enable System Tray" -msgstr "Gaitu sistema-erretilua" +msgstr "Gaitu sistemaren erretilua" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TrayNotify) #: src/config/generalbehavior_configui.ui:38 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/konversation-25.04.2/po/he/konversation.po new/konversation-25.04.3/po/he/konversation.po --- old/konversation-25.04.2/po/he/konversation.po 2025-06-02 23:37:54.000000000 +0200 +++ new/konversation-25.04.3/po/he/konversation.po 2025-06-30 18:48:28.000000000 +0200 @@ -10,7 +10,7 @@ "Project-Id-Version: konversation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-26 00:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-21 08:13+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-11 22:54+0300\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.ya...@gmail.com>\n" "Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n" "Language: he\n" @@ -8415,13 +8415,13 @@ #, kde-format msgctxt "Notification title; see Event/highlight in konversation.notifyrc" msgid "Highlight triggered in %1" -msgstr "" +msgstr "הוזנקה הדגשה ב־%1" #: src/notificationhandler.cpp:419 #, kde-format msgctxt "Notification title; see Event/highlight in konversation.notifyrc" msgid "Highlight triggered by %2 in %1" -msgstr "" +msgstr "הוזנקה הדגשה על ידי %2 ב־%1" #: src/notificationhandler.cpp:430 #, kde-format @@ -8447,7 +8447,7 @@ #, kde-format msgid "" "This cannot be undone, are you sure you wish to reset to default values?" -msgstr "" +msgstr "זאת פעולה בלתי הפיכה, לאפס לערכי ברירת המחדל?" #: src/queuetuner.cpp:231 #, kde-format