Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package konversation for openSUSE:Factory 
checked in at 2025-07-06 17:02:03
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/konversation (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.konversation.new.1903 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "konversation"

Sun Jul  6 17:02:03 2025 rev:116 rq:1290400 version:25.04.3

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/konversation/konversation.changes        
2025-06-06 22:33:58.854271904 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.konversation.new.1903/konversation.changes      
2025-07-06 17:03:41.024453418 +0200
@@ -1,0 +2,9 @@
+Tue Jul  1 15:27:14 UTC 2025 - Christophe Marin <christo...@krop.fr>
+
+- Update to 25.04.3
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/gear/25.04.3/
+- No code change since 25.04.2
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  konversation-25.04.2.tar.xz
  konversation-25.04.2.tar.xz.sig

New:
----
  konversation-25.04.3.tar.xz
  konversation-25.04.3.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ konversation.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.erlIjr/_old  2025-07-06 17:03:41.932491034 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.erlIjr/_new  2025-07-06 17:03:41.936491200 +0200
@@ -21,7 +21,7 @@
 
 %bcond_without released
 Name:           konversation
-Version:        25.04.2
+Version:        25.04.3
 Release:        0
 Summary:        A graphical IRC client by KDE
 License:        GPL-2.0-or-later


++++++ konversation-25.04.2.tar.xz -> konversation-25.04.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/konversation-25.04.2/CMakeLists.txt 
new/konversation-25.04.3/CMakeLists.txt
--- old/konversation-25.04.2/CMakeLists.txt     2025-06-02 23:37:54.000000000 
+0200
+++ new/konversation-25.04.3/CMakeLists.txt     2025-06-30 18:48:28.000000000 
+0200
@@ -3,7 +3,7 @@
 # Release Service version, managed by release script
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "25")
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04")
-set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2")
+set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "3")
 set (RELEASE_SERVICE_COMPACT_VERSION 
"${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
 
 # Bump KONVERSATION_BASE_VERSION once new features are added
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/konversation-25.04.2/data/org.kde.konversation.appdata.xml 
new/konversation-25.04.3/data/org.kde.konversation.appdata.xml
--- old/konversation-25.04.2/data/org.kde.konversation.appdata.xml      
2025-06-02 23:37:54.000000000 +0200
+++ new/konversation-25.04.3/data/org.kde.konversation.appdata.xml      
2025-06-30 18:48:28.000000000 +0200
@@ -758,6 +758,7 @@
     <binary>konversation</binary>
   </provides>
   <releases>
+    <release version="1.10.25043" date="2025-07-03"/>
     <release version="1.10.25042" date="2025-06-05"/>
     <release version="1.10.25041" date="2025-05-08"/>
     <release version="1.10.25040" date="2025-04-17"/>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/konversation-25.04.2/po/ar/konversation.po 
new/konversation-25.04.3/po/ar/konversation.po
--- old/konversation-25.04.2/po/ar/konversation.po      2025-06-02 
23:37:54.000000000 +0200
+++ new/konversation-25.04.3/po/ar/konversation.po      2025-06-30 
18:48:28.000000000 +0200
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2024-11-26 00:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-02-26 17:54+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-06-28 17:28+0400\n"
 "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsa...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: ar\n"
 "Language: ar\n"
@@ -1869,7 +1869,7 @@
 #: src/config/preferences.cpp:56
 #, kde-format
 msgid "Default Identity"
-msgstr "الهويّة الافتراضية"
+msgstr "الهويّة المبدئية"
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
 #: src/config/quickbuttons_configui.ui:20
@@ -5174,12 +5174,12 @@
 #, kde-format
 msgctxt "refresh list"
 msgid "&Refresh List"
-msgstr "أن&عش القائمة"
+msgstr "&حدّث القائمة"
 
 #: src/irc/channellistpanel.cpp:159
 #, kde-format
 msgid "Click here to refresh the channel list."
-msgstr "انقر هنا لإنعاش قائمة القنوات."
+msgstr "انقر هنا لتحديث قائمة القنوات."
 
 #: src/irc/channellistpanel.cpp:161
 #, kde-format
@@ -5195,7 +5195,7 @@
 #: src/irc/channellistpanel.cpp:230 src/irc/channellistpanel.cpp:328
 #, kde-format
 msgid "Refreshing."
-msgstr "ينعش."
+msgstr "يحدّث."
 
 #: src/irc/channellistpanel.cpp:345
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/konversation-25.04.2/po/es/docs/konversation/index.docbook 
new/konversation-25.04.3/po/es/docs/konversation/index.docbook
--- old/konversation-25.04.2/po/es/docs/konversation/index.docbook      
2025-06-02 23:37:54.000000000 +0200
+++ new/konversation-25.04.3/po/es/docs/konversation/index.docbook      
2025-06-30 18:48:28.000000000 +0200
@@ -387,7 +387,7 @@
 
 <sect1 id="irc-basics">
 <title
->Si no ha usado &irc; antes ...</title>
+>Si no ha usado &irc; antes …</title>
 
 <para
 >Dicho rápidamente, &irc; es un protocolo de charla, que está definido por 
 >estándares oficiales de Internet, al que puede dedicarle muchas horas de su 
 >vida. Para usar &irc; debe conectarse a un servidor, y bien se une a un canal 
 >(equivalente a una sala de charla), o bien simplemente se dedica a 
 >conversaciones privadas.</para>
@@ -481,7 +481,7 @@
 
 <para
 >La primera vez que abra &konversation; este obtendrá la información sobre el 
 >usuario actual del sistema operativo y rellanará los valores predeterminados 
 >para identificarle. Si la información del usuario proporcionada por el 
 >sistema operativo no está completa, por ejemplo, si no está definido el 
 >nombre completo, puede ver el mensaje superior. Para corregir este problema, 
 >pulse <guibutton
->Editar identidad...</guibutton
+>Editar identidad…</guibutton
 > y consulte <link linkend="identity"
 >Configurar su identidad</link
 > para obtener más información.</para>
@@ -565,7 +565,7 @@
 </para>
 
 <para
->Esto es lo básico, para más información continúe leyendo ...</para>
+>Esto es lo básico, para más información continúe leyendo …</para>
 
 </sect1>
 
@@ -5103,7 +5103,7 @@
 > <guimenu
 >Editar</guimenu
 > <guimenuitem
->Buscar texto...</guimenuitem
+>Buscar texto…</guimenuitem
 > </menuchoice
 ></term>
                <listitem
@@ -5205,7 +5205,7 @@
 > <guimenu
 >Insertar</guimenu
 > <guimenuitem
->Color de &irc;...</guimenuitem
+>Color de &irc;…</guimenuitem
 > </menuchoice
 ></term>
                <listitem
@@ -5253,7 +5253,7 @@
 > <guimenu
 >Insertar</guimenu
 > <guimenuitem
->Carácter especial...</guimenuitem
+>Carácter especial…</guimenuitem
 > </menuchoice
 ></term>
                <listitem
@@ -5317,7 +5317,7 @@
 ><guimenu
 >Marcadores</guimenu
 > <guimenuitem
->Nueva carpeta de marcadores...</guimenuitem
+>Nueva carpeta de marcadores…</guimenuitem
 > </menuchoice
 ></term>
                <listitem
@@ -5333,7 +5333,7 @@
 ><guimenu
 >Marcadores</guimenu
 > <guimenuitem
->Editar marcadores...</guimenuitem
+>Editar marcadores…</guimenuitem
 > </menuchoice
 ></term>
                <listitem
@@ -6092,7 +6092,7 @@
 > </para>
 
 <para
->Traducción hasta la versión 1.4 por Pablo Pita Leira<email
+>Traducción hasta la versión 1.4 por Pablo Pita Leira <email
 >pablo.p...@kdemail.net</email
 > y Santiago Fernández Sancho <email
 >sa...@kde-es.org</email
@@ -6100,6 +6100,8 @@
 > <para
 >Traducción a partir de la versión 1.5 por Raúl González<email
 >raulg...@gmail.com</email
+> y Javier Viñal <email
+>fjvi...@gmail.com</email
 >.</para
 > &underFDL; &underGPL; </chapter>
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/konversation-25.04.2/po/es/konversation.po 
new/konversation-25.04.3/po/es/konversation.po
--- old/konversation-25.04.2/po/es/konversation.po      2025-06-02 
23:37:54.000000000 +0200
+++ new/konversation-25.04.3/po/es/konversation.po      2025-06-30 
18:48:28.000000000 +0200
@@ -1,21 +1,22 @@
-# Translation of konversation to Spanish
+# Spanish translations for konversation.po package.
+# Copyright (C) 2003-2025 This file is copyright:
 # This file is distributed under the same license as the konversation package.
 #
-# SPDX-FileCopyrightText: 2009, 2010, 2013, 2014, 2015, 2018, 2019, 2024 Eloy 
Cuadra <ecua...@eloihr.net>
 # SPDX-FileCopyrightText: 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012 
Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronop...@gmail.com>
 # SPDX-FileCopyrightText: 2004 Pablo Pita Leira <pablo.p...@kdemail.net>
 # SPDX-FileCopyrightText: 2007 Jaime Robles <ja...@kde.org>
 # SPDX-FileCopyrightText: 2009, 2010 Enrique Matias Sanchez (Quique) 
<cronop...@gmail.com>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2009, 2010, 2013, 2014, 2015, 2018, 2019, 2024 Eloy 
Cuadra <ecua...@eloihr.net>
 # SPDX-FileCopyrightText: 2011 Quique <qui...@sindominio.net>
 # SPDX-FileCopyrightText: 2012, 2013, 2014 Raul Gonzalez <raulg...@gmail.com>
 # SPDX-FileCopyrightText: 2015, 2016, 2017, 2018 Javier Vinal 
<fjvi...@gmail.com>
-# SPDX-FileCopyrightText: 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Víctor Rodrigo 
Córdoba <vrcord...@gmail.com>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025 Víctor 
Rodrigo Córdoba <vrcord...@gmail.com>
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: konversation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2024-11-26 00:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-30 18:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-06-18 01:51+0100\n"
 "Last-Translator: Víctor Rodrigo Córdoba <vrcord...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <kde-l10n...@kde.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -543,7 +544,7 @@
 #: src/config/chatwindowbehaviour_config.ui:55
 #, no-c-format, kde-format
 msgid "Disable variable (e.g. %C, %B, %G...) e&xpansion"
-msgstr "Desactivar la e&xpansión de variables (v.g.: %C, %B, %G...)"
+msgstr "Desactivar la e&xpansión de variables (v.g.: %C, %B, %G…)"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, 
kcfg_RedirectServerAndAppMsgToStatusPane)
 #: src/config/chatwindowbehaviour_config.ui:62
@@ -2297,13 +2298,13 @@
 #: src/config/theme_configui.ui:28
 #, kde-format
 msgid "G&et New Themes..."
-msgstr "R&ecuperar nuevos temas..."
+msgstr "R&ecuperar nuevos temas…"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, installButton)
 #: src/config/theme_configui.ui:35
 #, kde-format
 msgid "I&nstall from File..."
-msgstr "I&nstalar desde archivo..."
+msgstr "I&nstalar desde archivo…"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
 #: src/config/theme_configui.ui:45
@@ -2365,7 +2366,7 @@
 "@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; "
 "concludes sentence \"Show a warning dialog when...\""
 msgid "... a channel invitation is received"
-msgstr "...se reciba una invitación a un canal"
+msgstr "…se reciba una invitación a un canal"
 
 #: src/config/warnings_config.cpp:146
 #, kde-format
@@ -2373,7 +2374,7 @@
 "@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; "
 "concludes sentence \"Show a warning dialog when...\""
 msgid "... saving a log file would save only the visible portion"
-msgstr "...guardar un archivo de registro solo guarde la porción visible"
+msgstr "…guardar un archivo de registro solo guarde la porción visible"
 
 #: src/config/warnings_config.cpp:149
 #, kde-format
@@ -2381,7 +2382,7 @@
 "@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; "
 "concludes sentence \"Show a warning dialog when...\""
 msgid "... a log file is about to be deleted"
-msgstr "...se vaya a borrar un archivo de registro"
+msgstr "…se vaya a borrar un archivo de registro"
 
 #: src/config/warnings_config.cpp:152
 #, kde-format
@@ -2391,7 +2392,7 @@
 msgid ""
 "... an open query exists for a nickname that has just been marked as ignored"
 msgstr ""
-"...haya abierta una consulta con un apodo que acabe de marcarse como ignorado"
+"…haya abierta una consulta con un apodo que acabe de marcarse como ignorado"
 
 #: src/config/warnings_config.cpp:155
 #, kde-format
@@ -2399,7 +2400,7 @@
 "@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; "
 "concludes sentence \"Show a warning dialog when...\""
 msgid "... switching a connection to a different server in the same network"
-msgstr "...se cambie la conexión a otro servidor de la misma red"
+msgstr "…se cambie la conexión a otro servidor de la misma red"
 
 #: src/config/warnings_config.cpp:158
 #, kde-format
@@ -2407,7 +2408,7 @@
 "@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; "
 "concludes sentence \"Show a warning dialog when...\""
 msgid "... creating a new connection to an already connected network"
-msgstr "...se cree una nueva conexión a una red a la que ya esté conectado"
+msgstr "…se cree una nueva conexión a una red a la que ya esté conectado"
 
 #: src/config/warnings_config.cpp:161
 #, kde-format
@@ -2415,7 +2416,7 @@
 "@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; "
 "concludes sentence \"Show a warning dialog when...\""
 msgid "... closing a server tab"
-msgstr "...se cierre la pestaña de un servidor"
+msgstr "…se cierre la pestaña de un servidor"
 
 #: src/config/warnings_config.cpp:164
 #, kde-format
@@ -2423,7 +2424,7 @@
 "@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; "
 "concludes sentence \"Show a warning dialog when...\""
 msgid "... closing a channel tab"
-msgstr "...se cierre la pestaña de un canal"
+msgstr "…se cierre la pestaña de un canal"
 
 #: src/config/warnings_config.cpp:167
 #, kde-format
@@ -2431,7 +2432,7 @@
 "@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; "
 "concludes sentence \"Show a warning dialog when...\""
 msgid "... closing a query tab"
-msgstr "...se cierre la pestaña de una consulta"
+msgstr "…se cierre la pestaña de una consulta"
 
 #: src/config/warnings_config.cpp:170
 #, kde-format
@@ -2439,7 +2440,7 @@
 "@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; "
 "concludes sentence \"Show a warning dialog when...\""
 msgid "... closing a DCC Chat tab"
-msgstr "...se cierre la pestaña de una conversación DCC"
+msgstr "…se cierre la pestaña de una conversación DCC"
 
 #: src/config/warnings_config.cpp:173
 #, kde-format
@@ -2449,7 +2450,7 @@
 msgid ""
 "... a source for the channel list cannot be determined from the current tab"
 msgstr ""
-"...no se pueda determinar una fuente para la lista de canales de la pestaña "
+"…no se pueda determinar una fuente para la lista de canales de la pestaña "
 "actual"
 
 #: src/config/warnings_config.cpp:176
@@ -2458,7 +2459,7 @@
 "@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; "
 "concludes sentence \"Show a warning dialog when...\""
 msgid "... you have chosen to hide the menu bar"
-msgstr "...haya elegido ocultar la barra de menú"
+msgstr "…haya elegido ocultar la barra de menú"
 
 #: src/config/warnings_config.cpp:179
 #, kde-format
@@ -2467,8 +2468,8 @@
 "concludes sentence \"Show a warning dialog when...\""
 msgid "... a channel listing may cause disconnection due to the download size"
 msgstr ""
-"...un listado de canales puede provocar la desconexión debido al tamaño de "
-"la descarga"
+"…un listado de canales puede provocar la desconexión debido al tamaño de la "
+"descarga"
 
 #: src/config/warnings_config.cpp:182
 #, kde-format
@@ -2476,7 +2477,7 @@
 "@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; "
 "concludes sentence \"Show a warning dialog when...\""
 msgid "... pasting large portions of text"
-msgstr "...se peguen trozos grandes de texto"
+msgstr "…se peguen trozos grandes de texto"
 
 #: src/config/warnings_config.cpp:185
 #, kde-format
@@ -2484,7 +2485,7 @@
 "@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; "
 "concludes sentence \"Show a warning dialog when...\""
 msgid "... quitting Konversation via the tray icon"
-msgstr "...se salga de Konversation por medio del icono de la bandeja"
+msgstr "…se salga de Konversation por medio del icono de la bandeja"
 
 #: src/config/warnings_config.cpp:188
 #, kde-format
@@ -2492,7 +2493,7 @@
 "@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; "
 "concludes sentence \"Show a warning dialog when...\""
 msgid "... you have chosen to ignore a nickname"
-msgstr "...haya elegido ignorar un apodo"
+msgstr "…haya elegido ignorar un apodo"
 
 #: src/config/warnings_config.cpp:191
 #, kde-format
@@ -2500,7 +2501,7 @@
 "@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; "
 "concludes sentence \"Show a warning dialog when...\""
 msgid "... you have chosen to stop ignoring a nickname"
-msgstr "...cuando haya elegido parar de ignorar a un apodo"
+msgstr "…cuando haya elegido parar de ignorar a un apodo"
 
 #: src/config/warnings_config.cpp:194
 #, kde-format
@@ -2509,8 +2510,7 @@
 "concludes sentence \"Show a warning dialog when...\""
 msgid "... quitting Konversation while DCC file transfers are active"
 msgstr ""
-"...saliendo de Konversation mientras hay activas transferencias de archivos "
-"DCC"
+"…saliendo de Konversation mientras hay activas transferencias de archivos DCC"
 
 #: src/config/warnings_config.cpp:197
 #, kde-format
@@ -2520,7 +2520,7 @@
 msgid ""
 "... some characters in a message are incompatible with the active encoding"
 msgstr ""
-"...algunos caracteres de un mensaje sean incompatibles con la codificación "
+"…algunos caracteres de un mensaje sean incompatibles con la codificación "
 "activa"
 
 #: src/config/warnings_config.cpp:200
@@ -2529,13 +2529,13 @@
 "@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; "
 "concludes sentence \"Show a warning dialog when...\""
 msgid "... closing the window will minimize to the system tray"
-msgstr "...cerrar la ventana minimizará a la bandeja del sistema"
+msgstr "…cerrar la ventana minimizará a la bandeja del sistema"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, dialogListView)
 #: src/config/warnings_configui.ui:29
 #, kde-format
 msgid "Show a warning dialog when..."
-msgstr "Mostrar una ventana de aviso cuando..."
+msgstr "Mostrar una ventana de aviso cuando…"
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseNotify)
 #: src/config/watchednicknames_configui.ui:24
@@ -2779,7 +2779,7 @@
 #: src/connectionmanager.cpp:593
 #, kde-format
 msgid "Edit Identity..."
-msgstr "Editar la identidad..."
+msgstr "Editar la identidad…"
 
 #: src/dbus.cpp:150
 #, kde-format
@@ -2807,7 +2807,7 @@
 #: src/dcc/chat.cpp:119 src/dcc/transfersend.cpp:374
 #, kde-format
 msgid "Awaiting acceptance by remote user..."
-msgstr "Esperando la aceptación del usuario remoto..."
+msgstr "Esperando la aceptación del usuario remoto…"
 
 #: src/dcc/chat.cpp:148
 #, kde-format
@@ -2881,7 +2881,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "%1=dcc extension like Chat or Whiteboard,%2=partnerNick, %3=port"
 msgid "Offering DCC %1 connection to %2 on port %3..."
-msgstr "Ofreciendo conexión de DCC %1 a %2 por el puerto %3..."
+msgstr "Ofreciendo conexión de DCC %1 a %2 por el puerto %3…"
 
 #: src/dcc/chat.cpp:431
 #, kde-format
@@ -2900,7 +2900,7 @@
 msgctxt ""
 "%1=extension like Chat or Whiteboard ,%2 = nickname, %3 = IP, %4 = port"
 msgid "Establishing DCC %1 connection to %2 (%3:%4)..."
-msgstr "Estableciendo conexión de DCC %1 con %2 (%3:%4)..."
+msgstr "Estableciendo conexión de DCC %1 con %2 (%3:%4)…"
 
 #: src/dcc/chat.cpp:482
 #, kde-format
@@ -3834,7 +3834,7 @@
 #: src/dcc/whiteboardtoolbar.cpp:35 src/viewer/logfilereader.cpp:38
 #, kde-format
 msgid "Save As..."
-msgstr "Guardar como..."
+msgstr "Guardar como…"
 
 #: src/dcc/whiteboardtoolbar.cpp:38
 #, kde-format
@@ -5312,7 +5312,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "save list"
 msgid "Save &List..."
-msgstr "Guardar la &lista..."
+msgstr "Guardar la &lista…"
 
 #: src/irc/channellistpanel.cpp:157
 #, kde-format
@@ -6146,7 +6146,7 @@
 #: src/irc/invitedialog.ui:23
 #, kde-format
 msgid "..."
-msgstr "..."
+msgstr "…"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textLabel)
 #: src/irc/invitedialog.ui:33
@@ -6272,7 +6272,7 @@
 #: src/irc/nicksonline.cpp:34
 #, kde-format
 msgid "&Add Nickname..."
-msgstr "&Añadir un apodo..."
+msgstr "&Añadir un apodo…"
 
 #: src/irc/nicksonline.cpp:35
 #, kde-format
@@ -6705,12 +6705,12 @@
 #: src/irc/outputfilter.cpp:1549
 #, kde-format
 msgid "Usage: %1IGNORE [ -ALL ] <user 1> <user 2> ... <user n>"
-msgstr "Sintaxis: %1IGNORE [ -ALL ] <usuario 1> <usuario 2> ... <usuario n>"
+msgstr "Sintaxis: %1IGNORE [ -ALL ] <usuario 1> <usuario 2> … <usuario n>"
 
 #: src/irc/outputfilter.cpp:1560
 #, kde-format
 msgid "Usage: %1UNIGNORE <user 1> <user 2> ... <user n>"
-msgstr "Sintaxis: %1UNIGNORE <usuario 1> <usuario 2> ... <usuario n>"
+msgstr "Sintaxis: %1UNIGNORE <usuario 1> <usuario 2> … <usuario n>"
 
 #: src/irc/outputfilter.cpp:1608
 #, kde-format
@@ -6905,7 +6905,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "The command mentioned is executed in a shell prior to connecting."
 msgid "Running pre-connect shell command..."
-msgstr "Ejecutando una orden previa a la conexión..."
+msgstr "Ejecutando una orden previa a la conexión…"
 
 #: src/irc/server.cpp:411
 #, kde-format
@@ -6926,17 +6926,17 @@
 #: src/irc/server.cpp:474
 #, kde-format
 msgid "Looking for server %1 (port %2)..."
-msgstr "Buscando el servidor %1 (puerto %2)..."
+msgstr "Buscando el servidor %1 (puerto %2)…"
 
 #: src/irc/server.cpp:691
 #, kde-format
 msgid "Server found, connecting..."
-msgstr "Servidor encontrado, conectando..."
+msgstr "Servidor encontrado, conectando…"
 
 #: src/irc/server.cpp:726
 #, kde-format
 msgid "Negotiating capabilities with server..."
-msgstr "Negociando capacidades con el servidor..."
+msgstr "Negociando capacidades con el servidor…"
 
 #: src/irc/server.cpp:769
 #, kde-format
@@ -6969,7 +6969,7 @@
 msgid ""
 "SASL capability acknowledged by server, attempting SASL %1 authentication..."
 msgstr ""
-"Capacidad SASL admitida por el servidor, intentando autenticación SASL %1..."
+"Capacidad SASL admitida por el servidor, intentando autenticación SASL %1…"
 
 #: src/irc/server.cpp:838
 #, kde-format
@@ -7061,7 +7061,7 @@
 #: src/irc/server.cpp:2382
 #, kde-format
 msgid "%1 offers to send you \"%2\" (%3)..."
-msgstr "%1 le ofrece enviarle «%2» (%3)..."
+msgstr "%1 le ofrece enviarle «%2» (%3)…"
 
 #: src/irc/server.cpp:2385 src/irc/server.cpp:2515 src/irc/server.cpp:2527
 #: src/irc/server.cpp:2676 src/irc/server.cpp:2732 src/irc/server.cpp:2841
@@ -7078,18 +7078,18 @@
 #: src/irc/server.cpp:2512
 #, kde-format
 msgid "Asking %1 to accept upload of \"%2\" (%3)..."
-msgstr "Pidiéndole a %1 que acepte el envío de «%2» (%3)..."
+msgstr "Pidiéndole a %1 que acepte el envío de «%2» (%3)…"
 
 #: src/irc/server.cpp:2524
 #, kde-format
 msgid "Asking %1 to accept passive upload of \"%2\" (%3)..."
-msgstr "Pidiéndole a %1 que acepte el envío pasivo de «%2» (%3)..."
+msgstr "Pidiéndole a %1 que acepte el envío pasivo de «%2» (%3)…"
 
 #: src/irc/server.cpp:2536
 #, kde-format
 msgctxt "%1=name, %2=dcc extension, chat or wboard for example"
 msgid "Asking %1 to accept %2..."
-msgstr "Pidiéndole a %1 que acepte %2..."
+msgstr "Pidiéndole a %1 que acepte %2…"
 
 #: src/irc/server.cpp:2595
 #, kde-format
@@ -7114,7 +7114,7 @@
 "%1 = file name, %2 = nickname of sender, %3 = percentage of file size, %4 = "
 "file size"
 msgid "Resuming download of \"%1\" from %2 starting at %3% of %4..."
-msgstr "Reanudando la descarga de «%1» de %2 empezando en el %3% de %4..."
+msgstr "Reanudando la descarga de «%1» de %2 empezando en el %3% de %4…"
 
 #: src/irc/server.cpp:2682
 #, kde-format
@@ -7130,7 +7130,7 @@
 "%1 = file name, %2 = nickname of recipient, %3 = percentage of file size, %4 "
 "= file size"
 msgid "Resuming upload of \"%1\" to %2 starting at %3% of %4..."
-msgstr "Reanudando el envío de «%1» a %2 empezando en el %3% de %4..."
+msgstr "Reanudando el envío de «%1» a %2 empezando en el %3% de %4…"
 
 #: src/irc/server.cpp:2750
 #, kde-format
@@ -7178,13 +7178,13 @@
 #, kde-format
 msgctxt "%1 = file name, %2 nickname of recipient"
 msgid "Sending \"%1\" to %2..."
-msgstr "Enviando «%1» a %2..."
+msgstr "Enviando «%1» a %2…"
 
 #: src/irc/server.cpp:2839
 #, kde-format
 msgctxt "%1 = file name, %2 = file size, %3 = nickname of sender"
 msgid "Downloading \"%1\" (%2) from %3..."
-msgstr "Descargando «%1» (%2) de %3..."
+msgstr "Descargando «%1» (%2) de %3…"
 
 #: src/irc/server.cpp:3168 src/notificationhandler.cpp:348
 #, kde-format
@@ -7423,7 +7423,7 @@
 #: src/viewer/ircinput.cpp:486
 #, kde-format
 msgid "&Edit..."
-msgstr "&Editar..."
+msgstr "&Editar…"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_commandsLabel)
 #: src/irc/servergroupdialogui.ui:78
@@ -7507,13 +7507,13 @@
 #: src/irc/servergroupdialogui.ui:151
 #, kde-format
 msgid "&Add..."
-msgstr "&Añadir..."
+msgstr "&Añadir…"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_changeServerButton)
 #: src/irc/servergroupdialogui.ui:161
 #, kde-format
 msgid "E&dit..."
-msgstr "E&ditar..."
+msgstr "E&ditar…"
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_removeServerButton)
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_removeChannelButton)
@@ -7538,13 +7538,13 @@
 #: src/irc/servergroupdialogui.ui:239
 #, kde-format
 msgid "Add..."
-msgstr "Añadir..."
+msgstr "Añadir…"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_changeChannelButton)
 #: src/irc/servergroupdialogui.ui:249
 #, kde-format
 msgid "Ed&it..."
-msgstr "Ed&itar..."
+msgstr "Ed&itar…"
 
 #: src/irc/serverlistdialog.cpp:52 src/quickconnectdialog.cpp:95
 #, kde-format
@@ -7625,7 +7625,7 @@
 #: src/irc/serverlistdialogui.ui:26
 #, kde-format
 msgid "&New..."
-msgstr "&Nueva..."
+msgstr "&Nueva…"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_delButton)
 #: src/irc/serverlistdialogui.ui:48
@@ -8227,7 +8227,7 @@
 #: src/mainwindow.cpp:142
 #, kde-format
 msgid "&Server List..."
-msgstr "Lista de &servidores..."
+msgstr "Lista de &servidores…"
 
 #: src/mainwindow.cpp:145
 #, kde-format
@@ -8237,7 +8237,7 @@
 #: src/mainwindow.cpp:150
 #, kde-format
 msgid "Quick &Connect..."
-msgstr "&Conexión rápida..."
+msgstr "&Conexión rápida…"
 
 #: src/mainwindow.cpp:153
 #, kde-format
@@ -8267,7 +8267,7 @@
 #: src/mainwindow.cpp:175
 #, kde-format
 msgid "&Identities..."
-msgstr "&Identidades..."
+msgstr "&Identidades…"
 
 #: src/mainwindow.cpp:178
 #, kde-format
@@ -8299,7 +8299,7 @@
 #: src/mainwindow.cpp:209 src/viewer/viewcontainer.cpp:938
 #, kde-format
 msgid "&Channel Settings..."
-msgstr "Preferencias del &canal..."
+msgstr "Preferencias del &canal…"
 
 #: src/mainwindow.cpp:212
 #, kde-format
@@ -8495,7 +8495,7 @@
 #: src/mainwindow.cpp:480 src/viewer/irccontextmenus.cpp:330
 #, kde-format
 msgid "&Join Channel..."
-msgstr "&Unirse al canal..."
+msgstr "&Unirse al canal…"
 
 #: src/mainwindow.cpp:484
 #, kde-format
@@ -8505,7 +8505,7 @@
 #: src/mainwindow.cpp:496 src/mainwindow.cpp:857
 #, kde-format
 msgid "&IRC Color..."
-msgstr "Color de &IRC..."
+msgstr "Color de &IRC…"
 
 #: src/mainwindow.cpp:500
 #, kde-format
@@ -8526,7 +8526,7 @@
 #: src/mainwindow.cpp:513 src/mainwindow.cpp:858
 #, kde-format
 msgid "Special &Character..."
-msgstr "&Carácter especial..."
+msgstr "&Carácter especial…"
 
 #: src/mainwindow.cpp:517
 #, kde-format
@@ -8625,12 +8625,12 @@
 #: src/mainwindow.cpp:841
 #, kde-format
 msgid "Insert &IRC Color..."
-msgstr "Insertar un color de &IRC..."
+msgstr "Insertar un color de &IRC…"
 
 #: src/mainwindow.cpp:842
 #, kde-format
 msgid "Insert Special &Character..."
-msgstr "Insertar un &carácter especial..."
+msgstr "Insertar un &carácter especial…"
 
 #: src/mainwindow.cpp:843
 #, kde-format
@@ -8782,7 +8782,7 @@
 #: src/queuetuner.cpp:224
 #, kde-format
 msgid "Reset..."
-msgstr "Restablecer..."
+msgstr "Restablecer…"
 
 #: src/queuetuner.cpp:229
 #, kde-format
@@ -9102,7 +9102,7 @@
 #: src/urlcatcher.cpp:97
 #, kde-format
 msgid "&Save..."
-msgstr "&Guardar..."
+msgstr "&Guardar…"
 
 #: src/urlcatcher.cpp:100
 #, kde-format
@@ -9112,7 +9112,7 @@
 #: src/urlcatcher.cpp:103
 #, kde-format
 msgid "Add Bookmark..."
-msgstr "Añadir a los marcadores..."
+msgstr "Añadir a los marcadores…"
 
 #: src/urlcatcher.cpp:111
 #, kde-format
@@ -9158,7 +9158,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "save url list"
 msgid "&Save List..."
-msgstr "Guardar la li&sta..."
+msgstr "Guardar la li&sta…"
 
 #: src/urlcatcher.cpp:130
 #, kde-format
@@ -9259,7 +9259,7 @@
 #: src/viewer/awaylabel.cpp:22
 #, kde-format
 msgid "&Change away message..."
-msgstr "&Cambiar el mensaje de ausencia..."
+msgstr "&Cambiar el mensaje de ausencia…"
 
 #: src/viewer/awaylabel.cpp:33
 #, kde-format
@@ -9702,12 +9702,12 @@
 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:142
 #, kde-format
 msgid "Open With..."
-msgstr "Abrir con..."
+msgstr "Abrir con…"
 
 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:143
 #, kde-format
 msgid "Save Link As..."
-msgstr "Guardar el enlace como..."
+msgstr "Guardar el enlace como…"
 
 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:283
 #, kde-format
@@ -9717,7 +9717,7 @@
 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:297
 #, kde-format
 msgid "Configure Web Shortcuts..."
-msgstr "Configurar los atajos web..."
+msgstr "Configurar los atajos web…"
 
 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:333
 #, kde-format
@@ -9853,7 +9853,7 @@
 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:452
 #, kde-format
 msgid "Send &File..."
-msgstr "Enviar &archivo..."
+msgstr "Enviar &archivo…"
 
 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:454
 #, kde-format
@@ -10225,7 +10225,7 @@
 #: src/viewer/viewcontainer.cpp:882
 #, kde-format
 msgid "Find Text..."
-msgstr "Buscar texto..."
+msgstr "Buscar texto…"
 
 #: src/viewer/viewcontainer.cpp:884
 #, kde-format
@@ -10245,7 +10245,7 @@
 #: src/viewer/viewcontainer.cpp:933
 #, kde-format
 msgid "&Channel Settings for %1..."
-msgstr "Preferencias de &canal para %1..."
+msgstr "Preferencias de &canal para %1…"
 
 #: src/viewer/viewcontainer.cpp:2116
 #, kde-format
@@ -10266,7 +10266,7 @@
 #: src/viewer/viewcontainer.cpp:2230
 #, kde-format
 msgid "&Rename Tab..."
-msgstr "Cambia&r el nombre de la pestaña..."
+msgstr "Cambia&r el nombre de la pestaña…"
 
 #: src/viewer/viewcontainer.cpp:2379
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/konversation-25.04.2/po/eu/konversation.po 
new/konversation-25.04.3/po/eu/konversation.po
--- old/konversation-25.04.2/po/eu/konversation.po      2025-06-02 
23:37:54.000000000 +0200
+++ new/konversation-25.04.3/po/eu/konversation.po      2025-06-30 
18:48:28.000000000 +0200
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Translation for konversation.po to Euskara/Basque (eu).
 # Copyright (C) 2022-2024 This file is copyright:
 # This file is distributed under the same license as the konversation package.
-# SPDX-FileCopyrightText: 2024 KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna 
<xa...@ni.eus>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2024, 2025 KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna 
<xa...@ni.eus>
 #
 # Translators:
 # Iñigo Salvador Azurmendi <xa...@ni.eus>, 2022, 2023, 2024.
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: konversation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2024-11-26 00:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-28 20:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-06-24 21:15+0200\n"
 "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xa...@ni.eus>\n"
 "Language-Team: Basque <kde-i18n...@kde.org>\n"
 "Language: eu\n"
@@ -18,7 +18,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 24.08.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 25.04.2\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -1225,7 +1225,7 @@
 #: src/config/generalbehavior_configui.ui:26
 #, kde-format
 msgid "Enable System Tray"
-msgstr "Gaitu sistema-erretilua"
+msgstr "Gaitu sistemaren erretilua"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TrayNotify)
 #: src/config/generalbehavior_configui.ui:38
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/konversation-25.04.2/po/he/konversation.po 
new/konversation-25.04.3/po/he/konversation.po
--- old/konversation-25.04.2/po/he/konversation.po      2025-06-02 
23:37:54.000000000 +0200
+++ new/konversation-25.04.3/po/he/konversation.po      2025-06-30 
18:48:28.000000000 +0200
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: konversation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2024-11-26 00:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-05-21 08:13+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-06-11 22:54+0300\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.ya...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
 "Language: he\n"
@@ -8415,13 +8415,13 @@
 #, kde-format
 msgctxt "Notification title; see Event/highlight in konversation.notifyrc"
 msgid "Highlight triggered in %1"
-msgstr ""
+msgstr "הוזנקה הדגשה ב־%1"
 
 #: src/notificationhandler.cpp:419
 #, kde-format
 msgctxt "Notification title; see Event/highlight in konversation.notifyrc"
 msgid "Highlight triggered by %2 in %1"
-msgstr ""
+msgstr "הוזנקה הדגשה על ידי %2 ב־%1"
 
 #: src/notificationhandler.cpp:430
 #, kde-format
@@ -8447,7 +8447,7 @@
 #, kde-format
 msgid ""
 "This cannot be undone, are you sure you wish to reset to default values?"
-msgstr ""
+msgstr "זאת פעולה בלתי הפיכה, לאפס לערכי ברירת המחדל?"
 
 #: src/queuetuner.cpp:231
 #, kde-format

Reply via email to