Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,
here is the log from the commit of package calendarsupport for openSUSE:Factory
checked in at 2025-09-11 14:38:33
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/calendarsupport (Old)
and /work/SRC/openSUSE:Factory/.calendarsupport.new.1977 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "calendarsupport"
Thu Sep 11 14:38:33 2025 rev:115 rq:1303792 version:25.08.1
Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/calendarsupport/calendarsupport.changes
2025-08-16 20:36:03.775994921 +0200
+++
/work/SRC/openSUSE:Factory/.calendarsupport.new.1977/calendarsupport.changes
2025-09-11 14:40:23.354457582 +0200
@@ -1,0 +2,9 @@
+Wed Sep 10 09:23:21 UTC 2025 - Christophe Marin <[email protected]>
+
+- Update to 25.08.1
+ * New bugfix release
+ * For more details please see:
+ * https://kde.org/announcements/gear/25.08.1/
+- No code change since 25.08.0
+
+-------------------------------------------------------------------
Old:
----
calendarsupport-25.08.0.tar.xz
calendarsupport-25.08.0.tar.xz.sig
New:
----
calendarsupport-25.08.1.tar.xz
calendarsupport-25.08.1.tar.xz.sig
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ calendarsupport.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.sDUanU/_old 2025-09-11 14:40:24.538507655 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.sDUanU/_new 2025-09-11 14:40:24.542507824 +0200
@@ -18,11 +18,11 @@
%define kf6_version 6.14.0
%define qt6_version 6.8.0
-%define kpim6_version 6.5.0
+%define kpim6_version 6.5.1
%bcond_without released
Name: calendarsupport
-Version: 25.08.0
+Version: 25.08.1
Release: 0
Summary: KDE PIM calendaring support library
License: GPL-2.0-or-later AND LGPL-2.1-or-later
++++++ calendarsupport-25.08.0.tar.xz -> calendarsupport-25.08.1.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/calendarsupport-25.08.0/CMakeLists.txt
new/calendarsupport-25.08.1/CMakeLists.txt
--- old/calendarsupport-25.08.0/CMakeLists.txt 2025-08-06 05:36:21.000000000
+0200
+++ new/calendarsupport-25.08.1/CMakeLists.txt 2025-09-01 05:25:43.000000000
+0200
@@ -1,7 +1,7 @@
# SPDX-FileCopyrightText: none
# SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
cmake_minimum_required(VERSION 3.16 FATAL_ERROR)
-set(PIM_VERSION "6.5.0")
+set(PIM_VERSION "6.5.1")
project(calendarsupport VERSION ${PIM_VERSION})
@@ -65,11 +65,11 @@
)
set(CALENDARSUPPORT_LIB_VERSION ${PIM_VERSION})
-set(KMIME_LIB_VERSION "6.5.0")
-set(CALENDARUTILS_LIB_VERSION "6.5.0")
-set(IDENTITYMANAGEMENT_LIB_VERSION "6.5.0")
-set(AKONADICALENDAR_LIB_VERSION "6.5.0")
-set(AKONADI_VERSION "6.5.0")
+set(KMIME_LIB_VERSION "6.5.1")
+set(CALENDARUTILS_LIB_VERSION "6.5.1")
+set(IDENTITYMANAGEMENT_LIB_VERSION "6.5.1")
+set(AKONADICALENDAR_LIB_VERSION "6.5.1")
+set(AKONADI_VERSION "6.5.1")
set(KTEXTADDONS_MIN_VERSION "1.6.0")
find_package(KPim6Akonadi ${AKONADI_VERSION} CONFIG REQUIRED)
find_package(
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/calendarsupport-25.08.0/po/ar/calendarsupport6.po
new/calendarsupport-25.08.1/po/ar/calendarsupport6.po
--- old/calendarsupport-25.08.0/po/ar/calendarsupport6.po 2025-08-06
05:36:21.000000000 +0200
+++ new/calendarsupport-25.08.1/po/ar/calendarsupport6.po 2025-09-01
05:25:43.000000000 +0200
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: akonadi-kcal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-25 00:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-08-04 20:16+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-08-09 22:53+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <[email protected]>\n"
"Language-Team: ar\n"
"Language: ar\n"
@@ -40,7 +40,7 @@
"(<link url=\"#\">How to restore</link>)"
msgstr ""
"تحفظ الأرشفة العناصر القديمة في ملفّ معطى وتُحذف من التّقويم الحاليّ. إن كان
ملفّ "
-"الأرشيف موجود بالفعل ستُضاف إليه. (<link url=\"#\">كيفيّة الاسترجاع</link>)"
+"الأرشيف موجود فعلًا ستُضاف إليه. (<link url=\"#\">كيفيّة الاسترجاع</link>)"
#: archivedialog.cpp:67
#, kde-format
@@ -192,7 +192,7 @@
"calendar. It is not saved in a special format, it uses the iCalendar format."
msgstr ""
"مسار ملفّ الأرشيف. ستُضاف الأحداث والمهامّ إلى الملفّ المحدّد، لذا لن تُعدّل
أو "
-"تُحذف أيّة أحادث موجودة في الملفّ بالفعل. يمكنك لاحقًا تحميل الملفّ أو دمجه
كأي "
+"تُحذف أيّة أحادث موجودة في الملفّ فعلًا. يمكنك لاحقًا تحميل الملفّ أو دمجه
كأي "
"تقويم آخر. لن يُحفظ الأرشيف بنسق خاصّ بل بِ vCalendar."
#: archivedialog.cpp:156
@@ -665,10 +665,10 @@
"should check this box if you want to use the groupware functionality (e.g. "
"Configuring Kontact as a KDE Kolab client)."
msgstr ""
-"حدد هذا المربع لتمكين الإنشاء الآليّ للرسائل الإلكترونية عند إنشاء أو تحديث "
-"أو حذف الأحداث (أو المهام) التي تتضمن حاضرين آخرين. يجب عليك تحديد هذا "
-"المربع إذا كنت تريد استخدام وظيفة البرامج الجماعية (على سبيل المثال، تكوين "
-"متراسلك كعميل KDE Kolab)."
+"حدد هذا المربع لضبط الإنشاء الآليّ للرسائل الإلكترونية عند إنشاء أو تحديث أو "
+"حذف الأحداث (أو المهام) التي تتضمن حاضرين آخرين. يجب عليك تحديد هذا المربع "
+"إذا كنت تريد استخدام وظيفة البرامج الجماعية (على سبيل المثال، ضبط متراسلك "
+"كعميل KDE Kolab)."
#. i18n: ectx: label, entry (SendPolicy), group (Group Scheduling)
#: kcalprefs.kcfg:104
@@ -836,7 +836,7 @@
"item does not have any tags. This color is used when drawing items in the "
"agenda or month views using the \"Only tag\" scheme."
msgstr ""
-"حدد لونًا لاستخدامه في حالات \"دون وسم\" أو \"علامة إلغاء الوسم\" ، عندما "
+"حدد لونًا لاستخدامه في حالات \"دون وسم\" أو \"علامة إلغاء الوسم\"، عندما "
"يكون العنصر ليس لديه أي وسم. سيستخدم هذا اللون عند رسم العناصر في جدول أعمال "
"أو عرض الشهر باستخدام مخطط \"الوسم فقط\"."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/calendarsupport-25.08.0/po/ca@valencia/calendarsupport6.po
new/calendarsupport-25.08.1/po/ca@valencia/calendarsupport6.po
--- old/calendarsupport-25.08.0/po/ca@valencia/calendarsupport6.po
2025-08-06 05:36:21.000000000 +0200
+++ new/calendarsupport-25.08.1/po/ca@valencia/calendarsupport6.po
2025-09-01 05:25:43.000000000 +0200
@@ -153,7 +153,7 @@
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Select the time units (days, weeks or months) for automatic archiving."
msgstr ""
-"Seleccioneu les unitats de temps (dies, setmanes o mesos) per a l'arxivat "
+"Trieu les unitats de temps (dies, setmanes o mesos) per a l'arxivat "
"automàtic."
#: archivedialog.cpp:133
@@ -244,8 +244,8 @@
"Select this option to archive events if they ended before the date given "
"above."
msgstr ""
-"Seleccioneu esta per a arxivar els esdeveniments si estos han acabat abans "
-"de la data indicada més amunt."
+"Trieu esta per a arxivar els esdeveniments si estos han acabat abans de la "
+"data indicada més amunt."
#: archivedialog.cpp:171
#, kde-format
@@ -266,8 +266,8 @@
"Select this option to archive to-dos if they were completed before the date "
"given above."
msgstr ""
-"Seleccioneu esta per a arxivar les tasques pendents si estes han finalitzat "
-"abans de la data indicada més amunt."
+"Trieu esta per a arxivar les tasques pendents si estes han finalitzat abans "
+"de la data indicada més amunt."
#: archivedialog.cpp:178
#, kde-format
@@ -288,7 +288,7 @@
"Select this option to delete old events and to-dos without saving them. It "
"is not possible to recover the events later."
msgstr ""
-"Seleccioneu esta opció per a suprimir els esdeveniments i tasques pendents "
+"Trieu esta opció per a suprimir els esdeveniments i tasques pendents "
"antigues sense guardar-les. Després no serà possible recuperar-les."
#: archivedialog.cpp:242
@@ -681,9 +681,9 @@
"Select which regions you want to use the holidays here. Defined holidays are "
"shown as non-working days in the date navigator, the agenda view, etc."
msgstr ""
-"Seleccioneu de quines regions voleu utilitzar els festius. Els festius "
-"definits es mostren com a dies no laborables en el navegador de dates, la "
-"vista d'agenda, etc."
+"Trieu de quines regions voleu utilitzar els festius. Els festius definits es "
+"mostren com a dies no laborables en el navegador de dates, la vista "
+"d'agenda, etc."
#. i18n: ectx: label, entry, group (Group Scheduling)
#: kcalprefs.kcfg:98
@@ -877,7 +877,7 @@
"item does not have any tags. This color is used when drawing items in the "
"agenda or month views using the \"Only tag\" scheme."
msgstr ""
-"Seleccioneu un color que s'utilitzarà per a la situació «sense etiqueta» o "
+"Trieu un color que s'utilitzarà per a la situació «sense etiqueta» o "
"«etiqueta no establida», quan un element no pertany a cap etiqueta. Este "
"color s'utilitzarà en dibuixar elements en la vista d'agenda o mensual "
"utilitzant l'esquema «Només l'etiqueta»."
@@ -2002,9 +2002,9 @@
"\". You can also default to the orientation best suited to the selected "
"style or to your printer's default setting."
msgstr ""
-"Seleccioneu si voleu que l'eixida s'imprimisca en «vertical» o «apaïsada». "
-"També es pot predeterminar a l'orientació més adequada a l'estil seleccionat "
-"o a la configuració predeterminada de la impressora."
+"Trieu si voleu que l'eixida s'imprimisca en «vertical» o «apaïsada». També "
+"es pot predeterminar a l'orientació més adequada a l'estil seleccionat o a "
+"la configuració predeterminada de la impressora."
#: printing/calprinter.cpp:199
#, kde-format
@@ -2034,7 +2034,7 @@
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Select the type of print"
-msgstr "Seleccioneu el tipus d'impressió"
+msgstr "Trieu el tipus d'impressió"
#: printing/calprinter.cpp:226
#, kde-format
@@ -2044,10 +2044,9 @@
"to print an individual item, or all the items for a specific time range "
"(like a day, week or month), or you may want to print your to-do list."
msgstr ""
-"Seleccioneu un dels tipus d'impressió següents que vulgueu fer. Podeu "
-"imprimir un element individual, o tots els elements amb un interval de temps "
-"específic (com un dia, setmana o mes), o imprimir la llista de tasques "
-"pendents."
+"Trieu un dels tipus d'impressió següents que vulgueu fer. Podeu imprimir un "
+"element individual, o tots els elements amb un interval de temps específic "
+"(com un dia, setmana o mes), o imprimir la llista de tasques pendents."
#: printing/calprinter.cpp:254
#, kde-format
@@ -2804,12 +2803,12 @@
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Select Calendar"
-msgstr "Seleccioneu un calendari"
+msgstr "Trieu un calendari"
#: utils.cpp:292
#, kde-format
msgid "Select the calendar where this item will be stored."
-msgstr "Seleccioneu el calendari en el qual s'emmagatzemarà este element."
+msgstr "Trieu el calendari en el qual s'emmagatzemarà este element."
#: utils.cpp:397
#, kde-format