Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package kclock for openSUSE:Factory checked 
in at 2025-11-08 16:31:04
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kclock (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.kclock.new.1980 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "kclock"

Sat Nov  8 16:31:04 2025 rev:33 rq:1316183 version:25.08.3

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/kclock/kclock.changes    2025-10-13 
17:29:15.936136113 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kclock.new.1980/kclock.changes  2025-11-08 
16:32:13.046398601 +0100
@@ -1,0 +2,9 @@
+Thu Nov  6 18:37:28 UTC 2025 - Christophe Marin <[email protected]>
+
+- Update to 25.08.3
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/gear/25.08.3/
+- No code change since 25.08.2
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  kclock-25.08.2.tar.xz
  kclock-25.08.2.tar.xz.sig

New:
----
  kclock-25.08.3.tar.xz
  kclock-25.08.3.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ kclock.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.YeBIuk/_old  2025-11-08 16:32:13.598421712 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.YeBIuk/_new  2025-11-08 16:32:13.598421712 +0100
@@ -22,7 +22,7 @@
 
 %bcond_without  released
 Name:           kclock
-Version:        25.08.2
+Version:        25.08.3
 Release:        0
 Summary:        Clock application for Plasma
 License:        GPL-2.0-or-later


++++++ kclock-25.08.2.tar.xz -> kclock-25.08.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kclock-25.08.2/CMakeLists.txt 
new/kclock-25.08.3/CMakeLists.txt
--- old/kclock-25.08.2/CMakeLists.txt   2025-10-05 05:09:45.000000000 +0200
+++ new/kclock-25.08.3/CMakeLists.txt   2025-11-01 19:56:47.000000000 +0100
@@ -11,7 +11,7 @@
 # KDE Applications version, managed by release script.
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "25")
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "08")
-set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2")
+set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "3")
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION 
"${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
 
 project(kclock VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION})
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kclock-25.08.2/kclock-runner.desktop 
new/kclock-25.08.3/kclock-runner.desktop
--- old/kclock-25.08.2/kclock-runner.desktop    2025-10-05 05:09:45.000000000 
+0200
+++ new/kclock-25.08.3/kclock-runner.desktop    2025-11-01 19:56:47.000000000 
+0100
@@ -7,6 +7,7 @@
 Name[bg]=Часовник
 Name[ca]=Rellotge
 Name[ca@valencia]=Rellotge
+Name[cs]=Hodiny
 Name[de]=Uhr
 Name[es]=Reloj
 Name[eu]=Erlojua
@@ -24,6 +25,7 @@
 Name[nn]=Klokke
 Name[pl]=Zegar
 Name[pt_BR]=Relógio
+Name[ro]=Ceas
 Name[ru]=Часы
 Name[sl]=Ura
 Name[sv]=Klocka
@@ -36,6 +38,7 @@
 Comment[bg]=Намиране, стартиране и спиране на таймери
 Comment[ca]=Cerca temporitzadors i els inicia/atura
 Comment[ca@valencia]=Busca temporitzadors i els inicia/para
+Comment[cs]=Najděte časovače a spusťte/zastavte je
 Comment[de]=Timer suchen und starten/stoppen
 Comment[es]=Buscar temporizadores e iniciarlos o detenerlos
 Comment[eu]=Aurkitu aurkitu eta haiek abiarazi/geldiarazi
@@ -53,6 +56,7 @@
 Comment[nn]=Finn nedteljingar og start/stopp dei
 Comment[pl]=Znajdź czasomierz i zaczyni lub go zatrzymaj
 Comment[pt_BR]=Localizar temporizadores e  inciar/parar eles
+Comment[ro]=Găsește temporizatoare și le pornește/oprește
 Comment[sl]=Poišči časovnike in jih zaženi/ustavi
 Comment[sv]=Hitta timers och starta eller stoppa dem
 Comment[tr]=Sayaçları bul ve onları başlat/durdur
@@ -76,6 +80,7 @@
 X-Plasma-Runner-Syntax-Descriptions[bg]=Намира таймери, чието име съвпада с 
:q:.Показва всички таймери и позволява да ги стартирате/спирате. Показва всички 
аларми и позволява да ги активирате/деактивирате.
 X-Plasma-Runner-Syntax-Descriptions[ca]=Troba temporitzadors el nom dels quals 
coincideixi amb :q:,Llista tots els temporitzadors i permet 
iniciar/aturar-los.,Llista totes les alarmes i permet activar/desactivar-les.
 X-Plasma-Runner-Syntax-Descriptions[ca@valencia]=Troba temporitzadors el nom 
dels quals coincidisca amb :q:,Llista tots els temporitzadors i permet 
iniciar/parar-los.,Llista totes les alarmes i permet activar i desactivar-les.
+X-Plasma-Runner-Syntax-Descriptions[cs]=Najde časovače, jejichž název odpovídá 
:q:. Zobrazuje všechny časovače a umožňuje je spustit/zastavit. Zobrazuje 
všechny budíky a umožňuje je povolit/zakázat.
 X-Plasma-Runner-Syntax-Descriptions[de]=Sucht Timer deren Name mit :q: 
übereinstimmt,Listet alle Timer auf und ermöglicht es sie zu 
starten/stoppen,Listet alle Alarme auf und ermöglicht es sie zu 
aktivieren/deaktivieren.
 X-Plasma-Runner-Syntax-Descriptions[es]=Encuentra temporizadores cuyo nombre 
coincida con :q:,Lista todos los temporizadores y permite iniciarlos o 
detenerlos,Lista todas las alarmas y permite activarlas o desactivarlas.
 X-Plasma-Runner-Syntax-Descriptions[eu]=Izena :q:-rekin bat datozen 
tenporizadoreak aurkitzen ditu,Tenporizadore denak zerrendatu eta haiek 
abiarazteko/geldiarazteko aukera ematen dizu.,Alarma denak zerrendatu eta haiek 
gaitzeko/ezgaitzek aukera ematen dizu.
@@ -93,6 +98,7 @@
 X-Plasma-Runner-Syntax-Descriptions[nn]=Finn nedteljingar med namn som 
inneheld :q:,Viser alle nedteljingar og lèt deg starta/stoppa dei.,Viser alle 
alarmar og lèt deg slå dei på/av.
 X-Plasma-Runner-Syntax-Descriptions[pl]=Znajduje czasomierze, który nazwy 
pasują do :q:,Wypisuje wszystkie czasomierze i umożliwia ich rozpoczęcie lub 
zatrzymanie.,Wypisuje wszystkie alarmy i umożliwia ich rozpoczęcie lub 
zatrzymanie.
 X-Plasma-Runner-Syntax-Descriptions[pt_BR]=Encontra temporizadores cujos nomes 
correspondem a :q:,Lista todos os temporizadores e permite iniciar/parar 
eles.,Lista todos os alarmes e permite habilitar/desabilitar eles.
+X-Plasma-Runner-Syntax-Descriptions[ro]=Găsește temporizatoare ale căror 
denumire se potrivește cu :q:,Enumeră toate temporizatoarele și permite 
pornirea/oprirea acestora.,Enumeră toate alarmele și permite 
activarea/dezactivarea acestora.
 X-Plasma-Runner-Syntax-Descriptions[sl]=Poišče časovnike, katerih imena se 
ujemajo :q:,Navede vse časovnike in jim omogoči zagon/ustavitev.,Navede vse 
alarme in omogoči njihovo omogočanje/onemogočanje.
 X-Plasma-Runner-Syntax-Descriptions[sv]=Hittar en timer vars namn matchar :q:, 
Listar alla timers och gör det möjligt att starta eller stoppa dem. Listar alla 
alarm och gör det möjligt att aktivera eller inaktivera dem.
 X-Plasma-Runner-Syntax-Descriptions[tr]=Adı :q: ile eşleşen sayaçları bul,Tüm 
sayaçları listeler ve onları başlatmaya/durdurmaya olanak tanır.,Tüm çalar 
saatleri listeler ve onları etkinleştirmeye/devre dışı bırakmaya olanak tanır.
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kclock-25.08.2/kclockd.notifyrc 
new/kclock-25.08.3/kclockd.notifyrc
--- old/kclock-25.08.2/kclockd.notifyrc 2025-10-05 05:09:45.000000000 +0200
+++ new/kclock-25.08.3/kclockd.notifyrc 2025-11-01 19:56:47.000000000 +0100
@@ -125,7 +125,7 @@
 Comment[pl]=Twój czasomierz ukończył!
 Comment[pt]=O seu cronómetro terminou!
 Comment[pt_BR]=Seu temporizador terminou!
-Comment[ro]=Cronometrul a expirat!
+Comment[ro]=Temporizatorul a expirat!
 Comment[ru]=Отсчёт таймера завершён!
 Comment[sa]=भवतः समयनिर्धारकः समाप्तः अस्ति!
 Comment[sk]=Váš časovač sa skončil!
@@ -193,6 +193,7 @@
 Name[bg]=Активен таймер
 Name[ca]=Temporitzador en execució
 Name[ca@valencia]=Temporitzador en execució
+Name[cs]=Časovač běží
 Name[de]=Timer läuft
 Name[es]=Temporizador en marcha
 Name[eu]=Tenporizadorea martxan
@@ -210,6 +211,7 @@
 Name[nn]=Nedteljing i gang
 Name[pl]=Czasomierz odlicza
 Name[pt_BR]=Temporizador em execução
+Name[ro]=Temporizatorul rulează
 Name[ru]=Идёт отсчёт таймера
 Name[sl]=Časovnik teče
 Name[sv]=Tidtagning pågår
@@ -222,6 +224,7 @@
 Comment[bg]=Има активен таймер
 Comment[ca]=Hi ha un temporitzador executant-se
 Comment[ca@valencia]=Hi ha un temporitzador executant-se
+Comment[cs]=Časovač běží
 Comment[de]=Ein Timer läuft
 Comment[es]=Un temporizador está en marcha
 Comment[eu]=Tenporizadore bat martxan dago
@@ -239,6 +242,7 @@
 Comment[nn]=Ei nedteljing er i gang
 Comment[pl]=Czasomierz odlicza
 Comment[pt_BR]=Um temporizador está em execução
+Comment[ro]=Rulează un temporizator
 Comment[ru]=Таймер запущен
 Comment[sl]=Časovnik je v teku
 Comment[sv]=En tidtagning pågår
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kclock-25.08.2/org.kde.kclock.appdata.xml 
new/kclock-25.08.3/org.kde.kclock.appdata.xml
--- old/kclock-25.08.2/org.kde.kclock.appdata.xml       2025-10-05 
05:09:45.000000000 +0200
+++ new/kclock-25.08.3/org.kde.kclock.appdata.xml       2025-11-01 
19:56:47.000000000 +0100
@@ -79,6 +79,7 @@
   <summary xml:lang="nn">Vis klokka og still inn alarmar</summary>
   <summary xml:lang="pl">Pilnuj czasu i ustawiaj alarmy</summary>
   <summary xml:lang="pt-BR">Manter o horário e configurar os alarmes</summary>
+  <summary xml:lang="ro">Duce evidența timpului și stabilește alarme</summary>
   <summary xml:lang="ru">Просмотр времени и установка напоминаний</summary>
   <summary xml:lang="sa">समयं रक्षन्तु, अलार्मं च सेट् कुर्वन्तु</summary>
   <summary xml:lang="sl">Upošteva čas in nastavlja alarme</summary>
@@ -117,6 +118,7 @@
     <p xml:lang="nn">Eit universelt klokkeprogram for skrivebord og mobil. 
Inneheld stoppeklokke og verdsklokke, og lèt deg stilla inn fleire alarmar og 
nedteljarar.</p>
     <p xml:lang="pl">Wszechstronny zegar na urządzenia przenośne i biurkowe. 
Zegar zawiera stoper oraz zegar światowy. Umożliwia ustawienie wielu alarmów i 
minutników.</p>
     <p xml:lang="pt-BR">Um aplicativo de relógio universal para desktop e 
celular. O relógio inclui um cronômetro e um relógio mundial, e permite que 
você defina vários alarmes e timers.</p>
+    <p xml:lang="ro">Aplicație de ceas universal pentru birou și mobil. Ceasul 
include un cronometru și ora pe glob, și vă permite să stabiliți multiple 
alarme și temporizatori.</p>
     <p xml:lang="ru">Универсальные часы для стационарных компьютеров и 
мобильных устройств. В программе есть секундомер и мировые часы, поддерживается 
установка напоминаний и таймеров.</p>
     <p xml:lang="sa">डेस्कटॉप् तथा मोबाईल् इत्येतयोः कृते एकः सार्वभौमिकः 
घण्टा-अनुप्रयोगः । घण्टायां स्टॉपवॉच्, विश्वघटिका च सन्ति, तथा च बहुविधाः 
अलार्म-समयनिर्धारकाः सेट् कर्तुं शक्नुवन्ति ।</p>
     <p xml:lang="sl">Univerzalna aplikacija ure za namizne in mobilne naprave. 
Ura vključuje štoparico in svetovno uro ter omogoča nastavitev več alarmov in 
časovnikov.</p>
@@ -449,6 +451,7 @@
   <url 
type="donation">https://www.kde.org/community/donations/?app=kclock&amp;source=appdata</url>
   <url type="vcs-browser">https://invent.kde.org/utilities/kclock</url>
   <releases>
+    <release version="25.08.3" date="2025-11-06"/>
     <release version="25.08.2" date="2025-10-09"/>
     <release version="25.08.1" date="2025-09-11"/>
     <release version="25.08.0" date="2025-08-14"/>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kclock-25.08.2/org.kde.kclock.desktop 
new/kclock-25.08.3/org.kde.kclock.desktop
--- old/kclock-25.08.2/org.kde.kclock.desktop   2025-10-05 05:09:45.000000000 
+0200
+++ new/kclock-25.08.3/org.kde.kclock.desktop   2025-11-01 19:56:47.000000000 
+0100
@@ -54,6 +54,7 @@
 Comment[bg]=Задайте аларми и таймери, използвайте хронометър и управлявайте 
световни часовници
 Comment[ca]=Establiu alarmes i temporitzadors, useu un cronòmetre i gestioneu 
els rellotges mundials
 Comment[ca@valencia]=Establiu alarmes i temporitzadors, utilitzeu un 
cronòmetre i gestioneu els rellotges mundials
+Comment[cs]=Nastavte budíky a časovače, použijte stopky a spravujte světové 
hodiny
 Comment[de]=Wecker und Timer einstellen, eine Stoppuhr verwenden und 
Weltzeituhren verwalten
 Comment[en_GB]=Set alarms and timers, use a stopwatch, and manage world clocks
 Comment[eo]=Metu alarmojn kaj tempigilojn, uzu kronometron kaj mastrumu 
mondhorloĝojn
@@ -121,6 +122,7 @@
 Keywords[pl]=kclock;czasomierz;stoper;alarm;strefa czasowa;strefa 
czasowa;zegar światowy
 Keywords[pt]=kclock;temporizador;cronómetro;alarme;fuso-horário;fuso 
horário;relógio mundial;
 Keywords[pt_BR]=kclock;tempo;cronômetro;cronometro;alarme;fuso 
horário;timezone;relógio mundial;relogio;
+Keywords[ro]=kclock;temporizator;cronometru;alarmă;fus orar;ora glob;ora pe 
glob;
 Keywords[ru]=kclock;timer;stopwatch;alarm;timezone;time zone;world 
clock;kclock;таймер;секундомер;напоминание;часовой пояс;мировые часы;
 Keywords[sa]=kclock;timer;stopwatch;alarm;timezone;समयक्षेत्र;विश्वघटिका;
 Keywords[sl]=kclock;časomerilnik;štoparica;alarm;časovni pas;časovna 
cona;svetovna ura;
@@ -138,6 +140,7 @@
 Name[bg]=Таймери
 Name[ca]=Temporitzadors
 Name[ca@valencia]=Temporitzadors
+Name[cs]=Časovače
 Name[de]=Timer
 Name[es]=Temporizadores
 Name[eu]=Tenporizadoreak
@@ -155,6 +158,7 @@
 Name[nn]=Nedteljingar
 Name[pl]=Czasomierze
 Name[pt_BR]=Temporizadores
+Name[ro]=Temporizatori
 Name[ru]=Таймеры
 Name[sl]=Merilniki
 Name[sv]=Timer
@@ -171,6 +175,7 @@
 Name[bg]=Хронометър
 Name[ca]=Cronòmetre
 Name[ca@valencia]=Cronòmetre
+Name[cs]=Stopky
 Name[de]=Stoppuhr
 Name[es]=Cronómetro
 Name[eu]=Kronometroa
@@ -188,6 +193,7 @@
 Name[nn]=Stoppeklokke
 Name[pl]=Stoper
 Name[pt_BR]=Cronômetro
+Name[ro]=Cronometru
 Name[ru]=Секундомер
 Name[sl]=Štoparica
 Name[sv]=Stoppur
@@ -222,6 +228,7 @@
 Name[nn]=Alarmar
 Name[pl]=Alarmy
 Name[pt_BR]=Alarmes
+Name[ro]=Alarme
 Name[ru]=Напоминания
 Name[sl]=Alarmi
 Name[sv]=Alarm
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kclock-25.08.2/po/ca/kclock.po 
new/kclock-25.08.3/po/ca/kclock.po
--- old/kclock-25.08.2/po/ca/kclock.po  2025-10-05 05:09:45.000000000 +0200
+++ new/kclock-25.08.3/po/ca/kclock.po  2025-11-01 19:56:47.000000000 +0100
@@ -4,7 +4,7 @@
 # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
 #
 # SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2022, 2023, 2024, 2025 Josep M. Ferrer 
<[email protected]>
-# Antoni Bella Pérez <[email protected]>, 2020, 2021.
+# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021 Antoni Bella Pérez 
<[email protected]>
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kclock\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kclock-25.08.2/po/ca@valencia/kclock.po 
new/kclock-25.08.3/po/ca@valencia/kclock.po
--- old/kclock-25.08.2/po/ca@valencia/kclock.po 2025-10-05 05:09:45.000000000 
+0200
+++ new/kclock-25.08.3/po/ca@valencia/kclock.po 2025-11-01 19:56:47.000000000 
+0100
@@ -4,7 +4,7 @@
 # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
 #
 # SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2022, 2023, 2024, 2025 Josep M. Ferrer 
<[email protected]>
-# Antoni Bella Pérez <[email protected]>, 2020, 2021.
+# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021 Antoni Bella Pérez 
<[email protected]>
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kclock\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kclock-25.08.2/po/de/kclock.po 
new/kclock-25.08.3/po/de/kclock.po
--- old/kclock-25.08.2/po/de/kclock.po  2025-10-05 05:09:45.000000000 +0200
+++ new/kclock-25.08.3/po/de/kclock.po  2025-11-01 19:56:47.000000000 +0100
@@ -1,11 +1,10 @@
 # Copyright (C) 2023 This file is copyright:
 # This file is distributed under the same license as the kclock package.
-# Burkhard Lück <[email protected]>, 2020, 2021.
-# Frank Steinmetzger <[email protected]>, 2021.
-# Frederik Schwarzer <[email protected]>, 2022, 2023.
+# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021 Burkhard Lück <[email protected]>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2021 Frank Steinmetzger <[email protected]>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023 Frederik Schwarzer <[email protected]>
 # SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2025 Alois Spitzbart <[email protected]>
 # SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024 Johannes Obermayr 
<[email protected]>
-#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kclock\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kclock-25.08.2/po/de/kclockd.po 
new/kclock-25.08.3/po/de/kclockd.po
--- old/kclock-25.08.2/po/de/kclockd.po 2025-10-05 05:09:45.000000000 +0200
+++ new/kclock-25.08.3/po/de/kclockd.po 2025-11-01 19:56:47.000000000 +0100
@@ -1,10 +1,9 @@
 # Copyright (C) 2025 This file is copyright:
 # This file is distributed under the same license as the kclock package.
-# Burkhard Lück <[email protected]>, 2020, 2021.
-# Frank Steinmetzger <[email protected]>, 2021.
-# Frederik Schwarzer <[email protected]>, 2022, 2023.
+# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021 Burkhard Lück <[email protected]>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2021 Frank Steinmetzger <[email protected]>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023 Frederik Schwarzer <[email protected]>
 # SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2025 Alois Spitzbart <[email protected]>
-#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kclockd\n"
@@ -150,7 +149,7 @@
 #: main.cpp:32
 #, kde-format
 msgid "Don't use PowerDevil for alarms if it is available"
-msgstr "PowerDevil, sofern vorhanden, nicht für Wecker benutzen."
+msgstr "PowerDevil, sofern vorhanden, nicht für Wecker benutzen"
 
 #: main.cpp:48
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kclock-25.08.2/po/fi/kclock.po 
new/kclock-25.08.3/po/fi/kclock.po
--- old/kclock-25.08.2/po/fi/kclock.po  2025-10-05 05:09:45.000000000 +0200
+++ new/kclock-25.08.3/po/fi/kclock.po  2025-11-01 19:56:47.000000000 +0100
@@ -15,7 +15,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 25.04.0\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kclock-25.08.2/po/it/kclock.po 
new/kclock-25.08.3/po/it/kclock.po
--- old/kclock-25.08.2/po/it/kclock.po  2025-10-05 05:09:45.000000000 +0200
+++ new/kclock-25.08.3/po/it/kclock.po  2025-11-01 19:56:47.000000000 +0100
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: kclock\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2025-09-15 02:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-06-28 20:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-10-13 08:04+0200\n"
 "Last-Translator: Vincenzo Reale <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
 "Language: it\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 25.11.70\n"
+"X-Generator: Lokalize 25.08.2\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -32,7 +32,7 @@
 #, kde-format
 msgid "Set alarms and timers, use a stopwatch, and manage world clocks"
 msgstr ""
-"Imposta allarmi e timer, usa un cronometro e gestisci gli orologi del mondo"
+"Imposta sveglie e timer, usa un cronometro e gestisci gli orologi del mondo"
 
 #: main.cpp:52
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kclock-25.08.2/po/pl/kclock.po 
new/kclock-25.08.3/po/pl/kclock.po
--- old/kclock-25.08.2/po/pl/kclock.po  2025-10-05 05:09:45.000000000 +0200
+++ new/kclock-25.08.3/po/pl/kclock.po  2025-11-01 19:56:47.000000000 +0100
@@ -17,7 +17,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 25.08.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 25.08.2\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kclock-25.08.2/po/ro/kclock.po 
new/kclock-25.08.3/po/ro/kclock.po
--- old/kclock-25.08.2/po/ro/kclock.po  2025-10-05 05:09:45.000000000 +0200
+++ new/kclock-25.08.3/po/ro/kclock.po  2025-11-01 19:56:47.000000000 +0100
@@ -1,13 +1,13 @@
-# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
+# Copyright (C) 2025 This file is copyright:
 # This file is distributed under the same license as the kclock package.
-# Sergiu Bivol <[email protected]>, 2020, 2021, 2022.
+# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2025 Sergiu Bivol <[email protected]>
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kclock\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2025-09-15 02:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-01 15:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-10-18 15:19+0100\n"
 "Last-Translator: Sergiu Bivol <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Romanian <[email protected]>\n"
 "Language: ro\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 25.08.1\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -32,12 +32,13 @@
 #, kde-format
 msgid "Set alarms and timers, use a stopwatch, and manage world clocks"
 msgstr ""
+"Pune alarme și cronometre, folosește temporizatorul și gestionează ceasuri "
+"de pe glob"
 
 #: main.cpp:52
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "© 2020-2022 KDE Community"
+#, kde-format
 msgid "© 2020-2024 KDE Community"
-msgstr "© 2020-2022 Comunitatea KDE"
+msgstr "© 2020-2024 Comunitatea KDE"
 
 #: main.cpp:54
 #, kde-format
@@ -52,13 +53,13 @@
 #: main.cpp:56
 #, kde-format
 msgid "Kai Uwe Broulik"
-msgstr ""
+msgstr "Kai Uwe Broulik"
 
 #: main.cpp:56
 #, kde-format
 msgctxt "Author"
 msgid "Desktop Integration"
-msgstr ""
+msgstr "Integrare cu biroul"
 
 #: main.cpp:62
 #, kde-format
@@ -68,25 +69,22 @@
 #: main.cpp:64
 #, kde-format
 msgid "Explicitly open a new Clock window"
-msgstr ""
+msgstr "Deschide explicit o fereastră nouă de Ceas"
 
 #: qml/alarm/AlarmForm.qml:84
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Days to Repeat"
+#, kde-format
 msgid "Days to repeat:"
-msgstr "Zile de repetat"
+msgstr "Zile de repetat:"
 
 #: qml/alarm/AlarmForm.qml:86
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Days to Repeat"
+#, kde-format
 msgid "Select Days to Repeat"
-msgstr "Zile de repetat"
+msgstr "Alegeți zilele repetării"
 
 #: qml/alarm/AlarmForm.qml:113
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Alarm Name"
+#, kde-format
 msgid "Alarm Name (optional):"
-msgstr "Denumirea alarmei"
+msgstr "Denumirea alarmei (opțională):"
 
 #: qml/alarm/AlarmForm.qml:114
 #, kde-format
@@ -94,15 +92,14 @@
 msgstr "Trezire"
 
 #: qml/alarm/AlarmForm.qml:124
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Ringtone"
+#, kde-format
 msgid "Ring Duration:"
-msgstr "Ton de apel"
+msgstr "Durată sunet:"
 
 #: qml/alarm/AlarmForm.qml:125 qml/alarm/AlarmForm.qml:128
 #, kde-format
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Fără"
 
 #: qml/alarm/AlarmForm.qml:125 qml/alarm/AlarmForm.qml:164 utilmodel.cpp:94
 #, kde-format
@@ -115,7 +112,7 @@
 #: qml/alarm/AlarmForm.qml:126
 #, kde-format
 msgid "Select Ring Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Alegeți durata sunetului"
 
 #: qml/alarm/AlarmForm.qml:129 qml/alarm/AlarmForm.qml:166
 #, kde-format
@@ -153,27 +150,24 @@
 msgstr "1 oră"
 
 #: qml/alarm/AlarmForm.qml:162
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Alarm Snooze Length"
+#, kde-format
 msgid "Snooze Length:"
-msgstr "Durata ațipirii alarmei"
+msgstr "Durata ațipirii:"
 
 #: qml/alarm/AlarmForm.qml:163
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Alarm Snooze Length"
+#, kde-format
 msgid "Select Snooze Length"
-msgstr "Durata ațipirii alarmei"
+msgstr "Alegeți durata ațipirii"
 
 #: qml/alarm/AlarmForm.qml:200
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Ringtone"
+#, kde-format
 msgid "Ring Sound:"
-msgstr "Ton de apel"
+msgstr "Sunetul alarmei:"
 
 #: qml/alarm/AlarmForm.qml:206
 #, kde-format
 msgid "Default Sound"
-msgstr ""
+msgstr "Sunet implicit"
 
 #: qml/alarm/AlarmFormPage.qml:25 qml/alarm/AlarmRingingPopup.qml:43
 #, kde-format
@@ -184,7 +178,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "Edit alarm page title"
 msgid "Editing %1"
-msgstr ""
+msgstr "Se modifică %1"
 
 #: qml/alarm/AlarmFormPage.qml:26 qml/alarm/AlarmListPage.qml:29
 #, kde-format
@@ -199,20 +193,18 @@
 #: qml/alarm/AlarmFormPage.qml:65 qml/timer/TimerFormDialog.qml:111
 #, kde-format
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Renunță"
 
 #: qml/alarm/AlarmListDelegate.qml:104
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Snoozed %1 minutes"
+#, kde-format
 msgid "Snoozed %1 minute"
 msgid_plural "Snoozed %1 minutes"
 msgstr[0] "Ațipit %1 minut"
-msgstr[1] "Ațipit %1 minut"
-msgstr[2] "Ațipit %1 minut"
+msgstr[1] "Ațipit %1 minute"
+msgstr[2] "Ațipit %1 de minute"
 
 #: qml/alarm/AlarmListDelegate.qml:125 qml/time/TimePageDelegate.qml:68
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Delete"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Delete"
 msgstr "Șterge"
@@ -241,6 +233,8 @@
 "The clock daemon was not found. Please start kclockd in order to have alarm "
 "functionality."
 msgstr ""
+"Demonul de ceas nu a fost găsit. Porniți kclockd pentru a căpăta "
+"funcționalitatea de alarmă."
 
 #: qml/alarm/AlarmListPage.qml:77
 #, kde-format
@@ -248,28 +242,25 @@
 msgstr "Nicio alarmă configurată"
 
 #: qml/alarm/AlarmListPage.qml:82
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Alarm"
+#, kde-format
 msgid "Add alarm"
-msgstr "Alarmă"
+msgstr "Adaugă alarmă"
 
 #: qml/alarm/AlarmListPage.qml:93
 #, kde-format
 msgid "Loading…"
-msgstr ""
+msgstr "Se încarcă…"
 
 #: qml/alarm/AlarmListPage.qml:108
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "New Alarm"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "New Alarm"
 msgstr "Alarmă nouă"
 
 #: qml/alarm/AlarmListPage.qml:125
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Alarm"
+#, kde-format
 msgid "alarm"
-msgstr "Alarmă"
+msgstr "alarmă"
 
 #: qml/alarm/AlarmListPage.qml:125
 #, kde-format
@@ -279,7 +270,7 @@
 #: qml/alarm/AlarmRingingPopup.qml:26
 #, kde-format
 msgid "Alarm is ringing"
-msgstr ""
+msgstr "Sună alarma"
 
 #: qml/alarm/AlarmRingingPopup.qml:53
 #, kde-format
@@ -301,90 +292,89 @@
 #: qml/timer/TimerListPage.qml:19
 #, kde-format
 msgid "Timers"
-msgstr "Cronometre"
+msgstr "Temporizatori"
 
 #: qml/components/BottomToolbar.qml:106 qml/components/BottomToolbar.qml:107
 #: qml/components/Sidebar.qml:84 qml/stopwatch/StopwatchPage.qml:23
 #, kde-format
 msgid "Stopwatch"
-msgstr "Temporizator"
+msgstr "Cronometru"
 
 #: qml/components/SoundPickerPage.qml:24
 #, kde-format
 msgid "Select Alarm Sound"
-msgstr ""
+msgstr "Alege sunetul alarmei"
 
 #: qml/components/SoundPickerPage.qml:65
 #, kde-format
 msgid "Select from files…"
-msgstr ""
+msgstr "Alege din fișiere…"
 
 #: qml/components/SoundPickerPage.qml:76 qml/settings/SettingsPage.qml:86
 #, kde-format
 msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Implicit"
 
 #: qml/components/SoundPickerPage.qml:156
 #, kde-format
 msgid "Choose an audio"
-msgstr ""
+msgstr "Alegeți sunetul"
 
 #: qml/components/SoundPickerPage.qml:164
 #, kde-format
 msgid "Audio files (*.wav *.mp3 *.ogg *.aac *.flac *.webm *.mka *.opus)"
-msgstr ""
+msgstr "Fișiere audio (*.wav *.mp3 *.ogg *.aac *.flac *.webm *.mka *.opus)"
 
 #: qml/components/SoundPickerPage.qml:164
 #, kde-format
 msgid "All files (*)"
-msgstr ""
+msgstr "Toate fișierele (*)"
 
 #: qml/components/TimePicker.qml:94
 #, kde-format
 msgid "AM"
-msgstr ""
+msgstr "dimineața"
 
 #: qml/components/TimePicker.qml:94
 #, kde-format
 msgid "PM"
-msgstr ""
+msgstr "seara"
 
 #: qml/settings/SettingsPage.qml:41
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Timer complete"
+#, kde-format
 msgid "Time Format"
-msgstr "Temporizator finalizat"
+msgstr "Formatul orei"
 
 #: qml/settings/SettingsPage.qml:43
 #, kde-format
 msgid "Use System Default"
-msgstr ""
+msgstr "Folosește cel implicit de sistem"
 
 #: qml/settings/SettingsPage.qml:44
 #, kde-format
 msgid "12 Hour Time"
-msgstr ""
+msgstr "12 ore"
 
 #: qml/settings/SettingsPage.qml:45
 #, kde-format
 msgid "24 Hour Time"
-msgstr ""
+msgstr "24 de ore"
 
 #: qml/settings/SettingsPage.qml:59
 #, kde-format
 msgid "Notifications for running timers"
-msgstr ""
+msgstr "Notificări pentru temporizatorii în curs"
 
 #: qml/settings/SettingsPage.qml:61
 #, kde-format
 msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "Întotdeauna"
 
 #: qml/settings/SettingsPage.qml:64
 #, kde-format
 msgctxt "When the app is not running"
 msgid "When %1 is not running"
-msgstr ""
+msgstr "Când %1 nu rulează"
 
 #: qml/settings/SettingsPage.qml:67
 #, kde-format
@@ -395,28 +385,28 @@
 #, kde-format
 msgid "Lets you pause and resume timers from the notification area."
 msgstr ""
+"Vă permite să întrerupeți și să reluați temporizatoare din zona de "
+"notificare."
 
 #: qml/settings/SettingsPage.qml:91
 #, kde-format
 msgid "Select Timer Sound"
-msgstr ""
+msgstr "Alege sunetul temporizatorului"
 
 #: qml/settings/SettingsPage.qml:93
 #, kde-format
 msgid "Default timer ring sound"
-msgstr ""
+msgstr "Sunet implicit al temporizatorului"
 
 #: qml/settings/SettingsPage.qml:102
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Clock"
+#, kde-format
 msgid "About Clock"
-msgstr "Ceas"
+msgstr "Despre Ceas"
 
 #: qml/settings/SettingsPage.qml:111
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "About"
+#, kde-format
 msgid "About KDE"
-msgstr "Despre"
+msgstr "Despre KDE"
 
 #: qml/stopwatch/StopwatchPage.qml:156 qml/stopwatch/StopwatchPage.qml:191
 #: qml/timer/TimerPage.qml:48 qml/timer/TimerPage.qml:96
@@ -433,7 +423,7 @@
 #: qml/stopwatch/StopwatchPage.qml:160
 #, kde-format
 msgid "Resume"
-msgstr ""
+msgstr "Reia"
 
 #: qml/stopwatch/StopwatchPage.qml:162 qml/timer/TimerPage.qml:40
 #: qml/timer/TimerPage.qml:90
@@ -452,21 +442,21 @@
 "Press Space to start or pause the stopwatch. Delete or Backspace resets it. "
 "Enter adds a lap."
 msgstr ""
+"Apăsați Spațiu pentru a porni sau întrerupe cronometrul. Delete sau "
+"Backspace reinițializează. Enter adaugă un tur."
 
 #: qml/stopwatch/StopwatchPage.qml:240
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Timer"
+#, kde-format
 msgid "Lap Time"
-msgstr "Cronometru"
+msgstr "Durată tur"
 
 #: qml/stopwatch/StopwatchPage.qml:247
 #, kde-format
 msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Total"
 
 #: qml/stopwatch/StopwatchPage.qml:277
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Pause"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Pause"
 msgstr "Întrerupe"
@@ -475,11 +465,10 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Resume"
-msgstr ""
+msgstr "Reia"
 
 #: qml/stopwatch/StopwatchPage.qml:281
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Start"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Start"
 msgstr "Pornește"
@@ -487,88 +476,78 @@
 #: qml/stopwatch/StopwatchPage.qml:341
 #, kde-format
 msgid "#%1"
-msgstr ""
+msgstr "#%1"
 
 #: qml/time/AddLocationListView.qml:51
 #, kde-format
 msgid "No locations found"
-msgstr ""
+msgstr "Nicio amplasare găsită"
 
 #: qml/time/AddLocationPage.qml:13 qml/time/AddLocationWrapper.qml:34
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Add timezone"
+#, kde-format
 msgid "Add Location"
-msgstr "Adaugă fus orar"
+msgstr "Adaugă amplasare"
 
 #: qml/time/TimePage.qml:52
 #, kde-format
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Adaugă"
 
 #: qml/time/TimePage.qml:168
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Add timezone"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Add Location"
-msgstr "Adaugă fus orar"
+msgstr "Adaugă amplasare"
 
 #: qml/time/TimePageDelegate.qml:47
 #, kde-format
 msgid "Yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "Ieri"
 
 #: qml/time/TimePageDelegate.qml:49
 #, kde-format
 msgid "Tomorrow"
-msgstr ""
+msgstr "Mâine"
 
 #: qml/timer/PresetDurationButton.qml:22
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "1 hour"
+#, kde-format
 msgid "1 m"
-msgstr "1 oră"
+msgstr "1 m"
 
 #: qml/timer/TimerForm.qml:40
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "1 minute"
+#, kde-format
 msgid "1 min"
-msgstr "1 minut"
+msgstr "1 min"
 
 #: qml/timer/TimerForm.qml:41
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "5 minutes"
+#, kde-format
 msgid "5 min"
-msgstr "5 minute"
+msgstr "5 min"
 
 #: qml/timer/TimerForm.qml:42
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "10 minutes"
+#, kde-format
 msgid "10 min"
-msgstr "10 minute"
+msgstr "10 min"
 
 #: qml/timer/TimerForm.qml:43
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "15 minutes"
+#, kde-format
 msgid "15 min"
-msgstr "15 minute"
+msgstr "15 min"
 
 #: qml/timer/TimerForm.qml:44
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "30 minutes"
+#, kde-format
 msgid "30 min"
-msgstr "30 de minute"
+msgstr "30 min"
 
 #: qml/timer/TimerForm.qml:45
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "1 hour"
+#, kde-format
 msgid "1 h"
-msgstr "1 oră"
+msgstr "1 h"
 
 #: qml/timer/TimerForm.qml:64
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Timezones"
+#, kde-format
 msgid "<b>Duration:</b>"
-msgstr "Fuse orare"
+msgstr "<b>Durată:</b>"
 
 #: qml/timer/TimerForm.qml:77
 #, kde-format
@@ -587,110 +566,100 @@
 
 #: qml/timer/TimerForm.qml:114 qml/timer/TimerListDelegate.qml:125
 #: qml/timer/TimerPage.qml:63 qml/timer/TimerPage.qml:111
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Timer"
+#, kde-format
 msgid "Loop Timer"
-msgstr "Cronometru"
+msgstr "Cronometru în buclă"
 
 #: qml/timer/TimerForm.qml:120
 #, kde-format
 msgid "<b>Label:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Etichetă:</b>"
 
 #: qml/timer/TimerForm.qml:125
 #, kde-format
 msgid "<b>Command at timeout:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Comandă la expirare:</b>"
 
 #: qml/timer/TimerForm.qml:128
 #, kde-format
 msgid "optional"
-msgstr ""
+msgstr "opțional"
 
 #: qml/timer/TimerFormDialog.qml:36
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Edit"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window Edit timer"
 msgid "Edit %1"
-msgstr "Modifică"
+msgstr "Modifică %1"
 
 #: qml/timer/TimerFormDialog.qml:36
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "New timer"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Create Timer"
-msgstr "Cronometru nou"
+msgstr "Creează temporizator"
 
 #: qml/timer/TimerFormDialog.qml:53
 #, kde-format
 msgid "Timer"
-msgstr "Cronometru"
+msgstr "Temporizator"
 
 #: qml/timer/TimerFormDialog.qml:71
 #, kde-format
 msgid "Hide Presets"
-msgstr ""
+msgstr "Ascunde preconfigurări"
 
 #: qml/timer/TimerFormDialog.qml:71
 #, kde-format
 msgid "Show Presets"
-msgstr ""
+msgstr "Arată preconfigurări"
 
 #: qml/timer/TimerFormDialog.qml:76
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Delete"
+#, kde-format
 msgid "Toggle Delete"
-msgstr "Șterge"
+msgstr "Comută ștergerea"
 
 #: qml/timer/TimerFormDialog.qml:103
 #, kde-format
 msgid "Save As Preset"
-msgstr ""
+msgstr "Salvează ca preconfigurare"
 
 #: qml/timer/TimerFormDialog.qml:116
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Salvează"
 
 #: qml/timer/TimerFormDialog.qml:116
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Done"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Done"
 msgstr "Gata"
 
 #: qml/timer/TimerListDelegate.qml:164
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Pause"
+#, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Pause"
 msgstr "Întrerupe"
 
 #: qml/timer/TimerListDelegate.qml:164
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Start"
+#, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Start"
 msgstr "Pornește"
 
 #: qml/timer/TimerListDelegate.qml:174
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Reset"
+#, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Reset"
 msgstr "Reinițializează"
 
 #: qml/timer/TimerListDelegate.qml:184
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Edit"
+#, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Edit"
 msgstr "Modifică"
 
 #: qml/timer/TimerListDelegate.qml:195
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Delete"
+#, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Delete"
 msgstr "Șterge"
@@ -698,7 +667,7 @@
 #: qml/timer/TimerListPage.qml:28
 #, kde-format
 msgid "New Timer"
-msgstr "Cronometru nou"
+msgstr "Temporizator nou"
 
 #: qml/timer/TimerListPage.qml:59
 #, kde-format
@@ -706,25 +675,24 @@
 "The clock daemon was not found. Please start kclockd in order to have timer "
 "functionality."
 msgstr ""
+"Demonul de ceas nu a fost găsit. Porniți kclockd pentru a căpăta "
+"funcționalitatea de temporizare."
 
 #: qml/timer/TimerListPage.qml:94
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "New Timer"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "New Timer"
-msgstr "Cronometru nou"
+msgstr "Temporizator nou"
 
 #: qml/timer/TimerListPage.qml:104
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "No alarms configured"
+#, kde-format
 msgid "No timers configured"
-msgstr "Nicio alarmă configurată"
+msgstr "Niciun temporizator configurat"
 
 #: qml/timer/TimerListPage.qml:109
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Add a timer"
+#, kde-format
 msgid "Add timer"
-msgstr "Adaugă un cronometru"
+msgstr "Adaugă temporizator"
 
 #: qml/timer/TimerPage.qml:22
 #, kde-format
@@ -737,75 +705,65 @@
 msgstr "Șterge"
 
 #: qml/timer/TimerPage.qml:132
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "1 minute"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button Add 1 minute to timer"
 msgid "1 minute"
 msgstr "1 minut"
 
 #: qml/timer/TimerRingingPopup.qml:25
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Your timer %1 has finished!"
+#, kde-format
 msgid "Timer has finished"
-msgstr "Temporizatorul %1 a expirat!"
+msgstr "Temporizatorul a expirat!"
 
 #: qml/timer/TimerRingingPopup.qml:44
 #, kde-format
 msgid "%1 has completed."
-msgstr ""
+msgstr "%1 a expirat."
 
 #: qml/timer/TimerRingingPopup.qml:44
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Timer complete"
+#, kde-format
 msgid "The timer has completed."
-msgstr "Temporizator finalizat"
+msgstr "Temporizatorul a expirat."
 
 #: savedlocationsmodel.cpp:124
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "%1 and a half hours ahead"
+#, kde-format
 msgid "%1 hour and 30 minutes ahead"
-msgstr "cu %1 ore și jumătate în față"
+msgstr "cu %1 oră și 30 de minute în față"
 
 #: savedlocationsmodel.cpp:124
 #, kde-format
 msgid "%1 hours and 30 minutes ahead"
-msgstr ""
+msgstr "cu %1 ore și 30 de minute în față"
 
 #: savedlocationsmodel.cpp:126
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "%1 %2 ahead"
+#, kde-format
 msgid "%1 hour ahead"
-msgstr "cu %1 și %2 în față"
+msgstr "cu %1 oră în față"
 
 #: savedlocationsmodel.cpp:126
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "%1 %2 ahead"
+#, kde-format
 msgid "%1 hours ahead"
-msgstr "cu %1 și %2 în față"
+msgstr "cu %1 ore în față"
 
 #: savedlocationsmodel.cpp:131
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "%1 and a half hours behind"
+#, kde-format
 msgid "%1 hour and 30 minutes behind"
-msgstr "cu %1 ore și jumătate în spate"
+msgstr "cu %1 oră și 30 de minute în spate"
 
 #: savedlocationsmodel.cpp:131
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "%1 and a half hours behind"
+#, kde-format
 msgid "%1 hours and 30 minutes behind"
-msgstr "cu %1 ore și jumătate în spate"
+msgstr "cu %1 ore și 30 de minute în spate"
 
 #: savedlocationsmodel.cpp:133
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "%1 %2 behind"
+#, kde-format
 msgid "%1 hour behind"
-msgstr "cu %1 și %2 în spate"
+msgstr "cu %1 oră în spate"
 
 #: savedlocationsmodel.cpp:133
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "%1 %2 behind"
+#, kde-format
 msgid "%1 hours behind"
-msgstr "cu %1 și %2 în spate"
+msgstr "cu %1 ore în spate"
 
 #: savedlocationsmodel.cpp:136
 #, kde-format
@@ -829,34 +787,29 @@
 msgstr[2] "%1 de ore"
 
 #: utilmodel.cpp:98
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Alarm will be rung within a minute"
+#, kde-format
 msgid "Alarm will ring in under a minute"
 msgstr "Alarma va suna în mai puțin de un minut"
 
 #: utilmodel.cpp:100
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Alarm will be rung after %1"
+#, kde-format
 msgid "Alarm will ring in %1"
 msgstr "Alarma va suna în %1"
 
 #: utilmodel.cpp:152
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Only once"
+#, kde-format
 msgctxt "Repeat"
 msgid "Only once"
 msgstr "Numai o dată"
 
 #: utilmodel.cpp:155
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Everyday"
+#, kde-format
 msgctxt "Repeat"
 msgid "Everyday"
 msgstr "Zilnic"
 
 #: utilmodel.cpp:158
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Weekdays"
+#, kde-format
 msgctxt "Repeat"
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Zile de lucru"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kclock-25.08.2/po/ro/kclockd.po 
new/kclock-25.08.3/po/ro/kclockd.po
--- old/kclock-25.08.2/po/ro/kclockd.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ new/kclock-25.08.3/po/ro/kclockd.po 2025-11-01 19:56:47.000000000 +0100
@@ -0,0 +1,231 @@
+# Copyright (C) 2025 This file is copyright:
+# This file is distributed under the same license as the kclock package.
+# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Sergiu Bivol <[email protected]>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kclock\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
+"POT-Creation-Date: 2025-05-25 00:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-10-18 14:34+0100\n"
+"Last-Translator: Sergiu Bivol <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Romanian <[email protected]>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Lokalize 25.08.1\n"
+
+#, kde-format
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Sergiu Bivol"
+
+#, kde-format
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "[email protected]"
+
+#: alarm.cpp:72 alarm.h:51
+#, kde-format
+msgid "Alarm"
+msgstr "Alarmă"
+
+#: alarm.cpp:76 timer.cpp:69
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Oprește"
+
+#: alarm.cpp:79
+#, kde-format
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Oprește"
+
+#: alarm.cpp:82
+#, kde-format
+msgid "Snooze"
+msgstr "Ațipește"
+
+#: alarmmodel.cpp:255
+#, kde-kuit-format
+msgctxt "@info"
+msgid "Alarm: <shortcut>%1 %2</shortcut>"
+msgstr "Alarmă: <shortcut>%1 %2</shortcut>"
+
+#: kclockrunner.cpp:69
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button Add 1 minute to timer"
+msgid "+1 Minute"
+msgstr "+1 minut"
+
+#: kclockrunner.cpp:70
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Reset Timer"
+msgstr "Reinițializează temporizatorul"
+
+#: kclockrunner.cpp:77
+#, kde-format
+msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
+msgid "timer"
+msgstr "temporizator"
+
+#: kclockrunner.cpp:94
+#, kde-format
+msgctxt "Timer running or paused (remaining time)"
+msgid "%1 (%2 Remaining)"
+msgstr "%1 (%2 rămase)"
+
+#: kclockrunner.cpp:96
+#, kde-format
+msgctxt "Timer not running (timer length)"
+msgid "%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: kclockrunner.cpp:107
+#, kde-format
+msgctxt "KRunner category"
+msgid "Timer"
+msgstr "Temporizator"
+
+#: kclockrunner.cpp:111
+#, kde-format
+msgctxt "@action"
+msgid "Pause"
+msgstr "Întrerupe"
+
+#: kclockrunner.cpp:113
+#, kde-format
+msgctxt "@action"
+msgid "Resume"
+msgstr "Reia"
+
+#: kclockrunner.cpp:115
+#, kde-format
+msgctxt "@action"
+msgid "Start Timer"
+msgstr "Pornește temporizatorul"
+
+#: kclockrunner.cpp:130
+#, kde-format
+msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
+msgid "alarm"
+msgstr "alarmă"
+
+#: kclockrunner.cpp:152
+#, kde-format
+msgctxt "Alarm name (time)"
+msgid "%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: kclockrunner.cpp:162
+#, kde-format
+msgctxt "KRunner category"
+msgid "Alarm"
+msgstr "Alarmă"
+
+#: kclockrunner.cpp:166
+#, kde-format
+msgctxt "@action Dismiss Alarm"
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Oprește"
+
+#: kclockrunner.cpp:169
+#, kde-format
+msgctxt "Disable timer (rings in time)"
+msgid "Disable (Rings in %1)"
+msgstr "Dezactivează (sună în %1)"
+
+#: kclockrunner.cpp:171
+#, kde-format
+msgctxt "@action Enable Alarm"
+msgid "Enable"
+msgstr "Activează"
+
+#: main.cpp:32
+#, kde-format
+msgid "Don't use PowerDevil for alarms if it is available"
+msgstr "Nu folosi PowerDevil pentru alarme dacă e disponibil"
+
+#: main.cpp:48
+#, kde-format
+msgid "© 2020-2022 KDE Community"
+msgstr "© 2020-2022 Comunitatea KDE"
+
+#: main.cpp:49
+#, kde-format
+msgid "Devin Lin"
+msgstr "Devin Lin"
+
+#: main.cpp:50
+#, kde-format
+msgid "Han Young"
+msgstr "Han Young"
+
+#: main.cpp:51
+#, kde-format
+msgid "Kai Uwe Broulik"
+msgstr "Kai Uwe Broulik"
+
+#: main.cpp:51
+#, kde-format
+msgctxt "Author"
+msgid "Desktop Integration"
+msgstr "Integrare cu biroul"
+
+#: timer.cpp:64
+#, kde-format
+msgid "Timer complete"
+msgstr "Temporizator consumat"
+
+#: timer.cpp:65
+#, kde-format
+msgid "Your timer %1 has finished!"
+msgstr "Temporizatorul %1 a expirat!"
+
+#: timermodel.cpp:269
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button Open kclock app"
+msgid "Open Clock"
+msgstr "Deschide ceasul"
+
+#: timermodel.cpp:274
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button Add minute to timer"
+msgid "+1 Minute"
+msgstr "+1 minut"
+
+#: timermodel.cpp:277
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button Reset timer"
+msgid "Reset"
+msgstr "Reinițializează"
+
+#: timermodel.cpp:280 timermodel.cpp:305
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button Pause timer"
+msgid "Pause"
+msgstr "Întrerupe"
+
+#: timermodel.cpp:298
+#, kde-format
+msgctxt "@title:notification Timer name (paused)"
+msgid "%1 (Paused)"
+msgstr "%1 (întrerupt)"
+
+#: timermodel.cpp:307
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button Resume timer"
+msgid "Resume"
+msgstr "Reia"
+
+#: xdgportal.cpp:34
+#, kde-format
+msgid ""
+"Allow the clock process to be in the background and launched on startup."
+msgstr ""
+"Permite rularea procesului ceasului în fundal și lansarea acestuia la "
+"pornire."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/kclock-25.08.2/src/plasmoid/KClock/package/metadata.json 
new/kclock-25.08.3/src/plasmoid/KClock/package/metadata.json
--- old/kclock-25.08.2/src/plasmoid/KClock/package/metadata.json        
2025-10-05 05:09:45.000000000 +0200
+++ new/kclock-25.08.3/src/plasmoid/KClock/package/metadata.json        
2025-11-01 19:56:47.000000000 +0100
@@ -65,6 +65,7 @@
         "Description[pl]": "Element interfejsu KClock",
         "Description[pt_BR]": "Widget do KClock",
         "Description[ro]": "Control grafic KClock",
+        "Description[ru]": "Виджет KClock",
         "Description[sl]": "Gradnik KClock",
         "Description[sv]": "Klockkomponent",
         "Description[tr]": "K Saat araç takımı",
@@ -100,6 +101,7 @@
         "Name[pl]": "KClock",
         "Name[pt_BR]": "KClock",
         "Name[ro]": "KClock",
+        "Name[ru]": "Часы (KClock)",
         "Name[sl]": "KClock",
         "Name[sv]": "Klocka",
         "Name[tr]": "K Saat",

Reply via email to