Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package gnote for openSUSE:Factory checked 
in at 2025-12-03 14:12:49
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/gnote (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.gnote.new.14147 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "gnote"

Wed Dec  3 14:12:49 2025 rev:106 rq:1320869 version:49.1

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/gnote/gnote.changes      2025-09-29 
16:38:08.961328160 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.gnote.new.14147/gnote.changes   2025-12-03 
14:14:06.850583530 +0100
@@ -1,0 +2,7 @@
+Tue Dec  2 08:53:20 UTC 2025 - Bjørn Lie <[email protected]>
+
+- Update to version 49.1:
+  + Fix handling of file URIs.
+  + Updated translations.
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  gnote-49.0.obscpio

New:
----
  gnote-49.1.obscpio

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ gnote.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.0R3hQX/_old  2025-12-03 14:14:08.730662866 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.0R3hQX/_new  2025-12-03 14:14:08.758664048 +0100
@@ -20,7 +20,7 @@
 %define glib_version 2.74
 
 Name:           gnote
-Version:        49.0
+Version:        49.1
 Release:        0
 Summary:        A Port of Tomboy to C++
 License:        GPL-3.0-or-later

++++++ _service ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.0R3hQX/_old  2025-12-03 14:14:09.158680928 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.0R3hQX/_new  2025-12-03 14:14:09.202682785 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
   <service name="obs_scm" mode="manual">
     <param name="scm">git</param>
     <param name="url">https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnote.git</param>
-    <param name="revision">49.0</param>
+    <param name="revision">49.1</param>
     <param name="versionformat">@PARENT_TAG@+@TAG_OFFSET@</param>
     <param name="versionrewrite-pattern">v?(.*)\+0</param>
     <param name="versionrewrite-replacement">\1</param>

++++++ gnote-49.0.obscpio -> gnote-49.1.obscpio ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnote-49.0/NEWS new/gnote-49.1/NEWS
--- old/gnote-49.0/NEWS 2025-09-28 19:14:57.000000000 +0200
+++ new/gnote-49.1/NEWS 2025-12-01 22:33:28.000000000 +0100
@@ -1,3 +1,13 @@
+49.1 - 2025-12-01
+
+  * Fix handling of file URIs (#217)
+
+Translations:
+  * Updated translations:
+    - Brazilian Portuguese (pt_BR)
+    - Russian (ru)
+    - Swedish (sv)
+
 49.0 - 2025-09-28
 
 Fixes:
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnote-49.0/data/org.gnome.Gnote.appdata.xml.in 
new/gnote-49.1/data/org.gnome.Gnote.appdata.xml.in
--- old/gnote-49.0/data/org.gnome.Gnote.appdata.xml.in  2025-09-28 
19:14:57.000000000 +0200
+++ new/gnote-49.1/data/org.gnome.Gnote.appdata.xml.in  2025-12-01 
22:33:28.000000000 +0100
@@ -24,7 +24,7 @@
       <image width="887" 
height="509">https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnote/-/raw/master/help/C/figures/gnote-new-note.png</image>
     </screenshot>
  </screenshots>
- <url 
type="homepage">https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnote/-/blob/master/wiki/main.md</url>
+ <url type="homepage">https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnote/-/wikis/Gnote</url>
  <url type="bugtracker">https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnote/issues</url>
  <url type="vcs-browser">https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnote</url>
  <url type="donation">https://www.gnome.org/donate/</url>
@@ -35,6 +35,13 @@
  <update_contact>aurimas.cernius_at_mailo.com</update_contact>
  <content_rating type="oars-1.1"/>
  <releases>
+  <release version="49.1" date="2025-12-01">
+    <description>
+    <ul>
+      <li>Fix handling of file URIs (#217)</li>
+    </ul>
+    </description>
+  </release>
   <release version="49.0" date="2025-09-28">
     <description>
     <ul>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnote-49.0/gnote.doap new/gnote-49.1/gnote.doap
--- old/gnote-49.0/gnote.doap   2025-09-28 19:14:57.000000000 +0200
+++ new/gnote-49.1/gnote.doap   2025-12-01 22:33:28.000000000 +0100
@@ -6,7 +6,7 @@
 
   <name xml:lang="en">gnote</name>
   <shortdesc xml:lang="en">A note taking application</shortdesc>
-  <homepage 
rdf:resource="https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnote/-/blob/master/wiki/main.md"; 
/>
+  <homepage rdf:resource="https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnote/-/wikis/Gnote"; 
/>
   <support-forum rdf:resource="https://discourse.gnome.org/tag/gnote"; />
   <download-page rdf:resource="http://download.gnome.org/sources/gnote/"; />
   <bug-database rdf:resource="https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnote/issues/"; />
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnote-49.0/meson.build new/gnote-49.1/meson.build
--- old/gnote-49.0/meson.build  2025-09-28 19:14:57.000000000 +0200
+++ new/gnote-49.1/meson.build  2025-12-01 22:33:28.000000000 +0100
@@ -1,5 +1,5 @@
 project('gnote', 'cpp',
-  version: '49.0',
+  version: '49.1',
   meson_version: '>=0.59.0',
   default_options: ['cpp_std=c++17'],
 )
@@ -8,7 +8,7 @@
 i18n = import('i18n')
 
 gnote_release = meson.project_version().split('.')[0]
-libgnote_version_info = '0.0.0'
+libgnote_version_info = '0.0.1'
 
 glib_version = '>=2.74'
 gio_dep = dependency('gio-2.0', version: glib_version)
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnote-49.0/po/pt_BR.po new/gnote-49.1/po/pt_BR.po
--- old/gnote-49.0/po/pt_BR.po  2025-09-28 19:14:57.000000000 +0200
+++ new/gnote-49.1/po/pt_BR.po  2025-12-01 22:33:28.000000000 +0100
@@ -11,21 +11,22 @@
 # Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2013-2025.
 # Álvaro Burns <>, 2025.
 # Juliano de Souza Camargo <[email protected]>, 2024-2025.
+# Leônidas Araújo <[email protected]>, 2025.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnote master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnote/issues/\n";
-"POT-Creation-Date: 2025-09-10 20:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-09-13 14:16-0300\n"
-"Last-Translator: Juliano de Souza Camargo <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <https://br.gnome.org/traducao>\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-28 23:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-10-11 17:37-0300\n"
+"Last-Translator: Leônidas Araújo <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <br.gnome.org/traducao>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 48.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 49.0\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: data/org.gnome.Gnote.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Gnote.desktop.in:2
@@ -78,7 +79,7 @@
 msgstr "Nova janela"
 
 #: data/org.gnome.Gnote.desktop.in:23 src/notebooks/notebook.cpp:196
-#: src/notemanagerbase.cpp:282 src/searchnoteswidget.cpp:343
+#: src/notemanagerbase.cpp:297 src/searchnoteswidget.cpp:343
 msgid "New Note"
 msgstr "Nova nota"
 
@@ -1472,7 +1473,8 @@
 "Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2013-2018.\n"
 "Enrico Nicoletto <[email protected]>, 2013-2014, 2020-2021.\n"
 "Matheus Barbosa <[email protected]>, 2022.\n"
-"Juliano de Souza Camargo <[email protected]>"
+"Juliano de Souza Camargo <[email protected]>\n"
+"Leônidas Araújo <[email protected]>"
 
 #: src/gnote.cpp:286
 msgid ""
@@ -1490,80 +1492,87 @@
 msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
 msgstr "Um aplicativo simples e fácil de usar para tomar notas."
 
-#: src/gnote.cpp:292
+#. TRANSLATORS:
+#. * The link to main wiki page in English. You can localize it in 
subdirectory for your locale and have this link point to it.
+#.
+#: src/gnote.cpp:294
+msgid "https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnote/-/blob/master/wiki/main.md";
+msgstr "https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnote/-/blob/master/wiki/main.md";
+
+#: src/gnote.cpp:295
 msgid "Homepage"
 msgstr "Página do projeto"
 
-#: src/gnote.cpp:296
+#: src/gnote.cpp:299
 msgid "Contributors"
 msgstr "Colaboradores"
 
-#: src/gnote.cpp:507
+#: src/gnote.cpp:510
 msgid "Run Gnote in background."
 msgstr "Executar o Gnote em segundo plano."
 
-#: src/gnote.cpp:508
+#: src/gnote.cpp:511
 msgid "Run Gnote as GNOME Shell search provider."
 msgstr "Executa o Gnote como provedor de pesquisa do GNOME Shell."
 
-#: src/gnote.cpp:509
+#: src/gnote.cpp:512
 msgid "Specify the path of the directory containing the notes."
 msgstr "Especifica o caminho do diretório que contém as notas."
 
-#: src/gnote.cpp:509
+#: src/gnote.cpp:512
 msgid "path"
 msgstr "caminho"
 
-#: src/gnote.cpp:510
+#: src/gnote.cpp:513
 msgid "Open the search all notes window with the search text."
 msgstr "Abre a janela “pesquisar em todas as notas” com o texto de pesquisa."
 
-#: src/gnote.cpp:510 src/gnote.cpp:516
+#: src/gnote.cpp:513 src/gnote.cpp:519
 msgid "text"
 msgstr "texto"
 
-#: src/gnote.cpp:511
+#: src/gnote.cpp:514
 msgid "Print version information."
 msgstr "Imprime informações da versão."
 
-#: src/gnote.cpp:512
+#: src/gnote.cpp:515
 msgid "Create and display a new note, with a optional title."
 msgstr "Cria e exibe uma nova nota, com um título opcional."
 
-#: src/gnote.cpp:512
+#: src/gnote.cpp:515
 msgid "title"
 msgstr "título"
 
-#: src/gnote.cpp:513
+#: src/gnote.cpp:516
 msgid "Open a new window."
 msgstr "Abrir nova janela."
 
-#: src/gnote.cpp:514
+#: src/gnote.cpp:517
 msgid "Display the existing note matching title."
 msgstr "Exibe a nota correspondente ao título."
 
-#: src/gnote.cpp:514
+#: src/gnote.cpp:517
 msgid "title/url"
 msgstr "título/url"
 
-#: src/gnote.cpp:515
+#: src/gnote.cpp:518
 msgid "Display the 'Start Here' note."
 msgstr "Exibe a nota “Comece aqui”."
 
-#: src/gnote.cpp:516
+#: src/gnote.cpp:519
 msgid "Search and highlight text in the opened note."
 msgstr "Pesquisa e destaca o texto na nota aberta."
 
-#: src/gnote.cpp:520
+#: src/gnote.cpp:523
 msgid "A note taking application"
 msgstr "Um aplicativo para tomar notas"
 
-#: src/gnote.cpp:520
+#: src/gnote.cpp:523
 msgid "Gnote options at launch"
 msgstr "Opções do Gnote na inicialização"
 
 #. TRANSLATORS: %1: format placeholder for the version string.
-#: src/gnote.cpp:704
+#: src/gnote.cpp:707
 msgid "Version %1"
 msgstr "Versão %1"
 
@@ -1727,15 +1736,15 @@
 
 #. New Note Template
 #. TRANSLATORS: This is 'New Note' Template, not New 'Note Template'
-#: src/notemanagerbase.cpp:101 src/preferencesdialog.cpp:339
+#: src/notemanagerbase.cpp:116 src/preferencesdialog.cpp:339
 msgid "New Note Template"
 msgstr "Novo modelo de nota"
 
-#: src/notemanagerbase.cpp:334
+#: src/notemanagerbase.cpp:349
 msgid "Describe your new note here."
 msgstr "Descreva sua nova nota aqui."
 
-#: src/notemanager.cpp:116
+#: src/notemanager.cpp:118
 msgid ""
 "<note-content xmlns:link=\"http://beatniksoftware.com/tomboy/link\";>Start "
 "Here\n"
@@ -1751,8 +1760,8 @@
 "Then organize the notes you create by linking related notes and ideas "
 "together!\n"
 "\n"
-"We've created a note called <link:internal>Using Links in Gnote</link:"
-"internal>.  Notice how each time we type <link:internal>Using Links in "
+"We've created a note called <link:internal>Using Links in Gnote</"
+"link:internal>.  Notice how each time we type <link:internal>Using Links in "
 "Gnote</link:internal> it automatically gets underlined?  Click on the link "
 "to open the note.</note-content>"
 msgstr ""
@@ -1770,12 +1779,12 @@
 "\n"
 "Em seguida, organize as notas criadas ao associar ideias relacionadas!\n"
 "\n"
-"Nós criamos uma nota chamada <link:internal>Utilizando links no Gnote</link:"
-"internal>. Viu que cada vez que digitamos <link:internal>Utilizando links no "
-"Gnote</link:internal> ele automaticamente fica sublinhado? Clique no link "
-"para abrir a nota.</note-content>"
+"Nós criamos uma nota chamada <link:internal>Utilizando links no Gnote</"
+"link:internal>. Viu que cada vez que digitamos <link:internal>Utilizando "
+"links no Gnote</link:internal> ele automaticamente fica sublinhado? Clique "
+"no link para abrir a nota.</note-content>"
 
-#: src/notemanager.cpp:135
+#: src/notemanager.cpp:137
 msgid ""
 "<note-content>Using Links in Gnote\n"
 "\n"
@@ -1804,31 +1813,31 @@
 "será automaticamente estabelecido para você.</note-content>"
 
 #. Attempt to find an existing Start Here note
-#: src/notemanager.cpp:150 src/notemanager.cpp:185
+#: src/notemanager.cpp:152 src/notemanager.cpp:187
 msgid "Start Here"
 msgstr "Comece aqui"
 
-#: src/notemanager.cpp:154
+#: src/notemanager.cpp:156
 msgid "Using Links in Gnote"
 msgstr "Utilizando links no Gnote"
 
-#: src/notemanager.cpp:158
+#: src/notemanager.cpp:160
 #, c-format
 msgid "Error creating start notes: %s"
 msgstr "Erro ao criar as notas iniciais: %s"
 
 #. TRANSLATORS: first %s is file, second is error
-#: src/notemanager.cpp:173
+#: src/notemanager.cpp:175
 #, c-format
 msgid "Error parsing note XML, skipping \"%s\": %s"
 msgstr "Erro na análise do XML da nota, ignorando “%s”: %s"
 
-#: src/notemanager.cpp:384
+#: src/notemanager.cpp:386
 #, c-format
 msgid "Error while saving: %s"
 msgstr "Erro ao salvar: %s"
 
-#: src/notemanager.cpp:389
+#: src/notemanager.cpp:391
 #, c-format
 msgid "Did not find note with uri '%s', cannot save"
 msgstr "Não pôde encontrar nota com uri '%s', não se pode salvar"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnote-49.0/po/ru.po new/gnote-49.1/po/ru.po
--- old/gnote-49.0/po/ru.po     2025-09-28 19:14:57.000000000 +0200
+++ new/gnote-49.1/po/ru.po     2025-12-01 22:33:28.000000000 +0100
@@ -14,9 +14,9 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tomboy trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnote/issues/\n";
-"POT-Creation-Date: 2025-09-07 00:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-09-07 21:08+1000\n"
-"Last-Translator: Ser82-png <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-28 23:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-11-10 15:11+0300\n"
+"Last-Translator: Fraxinus Acer\n"
 "Language-Team: русский <[email protected]>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,7 +25,7 @@
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.8\n"
 
 #: data/org.gnome.Gnote.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Gnote.desktop.in:2
 #: src/recentchanges.cpp:99 src/recentchanges.cpp:121
@@ -77,7 +77,7 @@
 msgstr "Создать окно"
 
 #: data/org.gnome.Gnote.desktop.in:23 src/notebooks/notebook.cpp:196
-#: src/notemanagerbase.cpp:282 src/searchnoteswidget.cpp:343
+#: src/notemanagerbase.cpp:297 src/searchnoteswidget.cpp:343
 msgid "New Note"
 msgstr "Создать заметку"
 
@@ -1480,80 +1480,87 @@
 msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
 msgstr "Простое, лёгкое в использовании приложение для ведения заметок."
 
-#: src/gnote.cpp:292
+#. TRANSLATORS:
+#. * The link to main wiki page in English. You can localize it in 
subdirectory for your locale and have this link point to it.
+#.
+#: src/gnote.cpp:294
+msgid "https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnote/-/blob/master/wiki/main.md";
+msgstr "https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnote/-/blob/master/wiki/main.md";
+
+#: src/gnote.cpp:295
 msgid "Homepage"
 msgstr "Домашняя страница"
 
-#: src/gnote.cpp:296
+#: src/gnote.cpp:299
 msgid "Contributors"
 msgstr "Участники"
 
-#: src/gnote.cpp:507
+#: src/gnote.cpp:510
 msgid "Run Gnote in background."
 msgstr "Запустить Gnote в фоне."
 
-#: src/gnote.cpp:508
+#: src/gnote.cpp:511
 msgid "Run Gnote as GNOME Shell search provider."
 msgstr "Запустить Gnote как провайдер поиска оболочки GNOME."
 
-#: src/gnote.cpp:509
+#: src/gnote.cpp:512
 msgid "Specify the path of the directory containing the notes."
 msgstr "Указать путь к каталогу с заметками."
 
-#: src/gnote.cpp:509
+#: src/gnote.cpp:512
 msgid "path"
 msgstr "путь"
 
-#: src/gnote.cpp:510
+#: src/gnote.cpp:513
 msgid "Open the search all notes window with the search text."
 msgstr "Открыть окно поиска по всем заметкам с помощью текста поиска."
 
-#: src/gnote.cpp:510 src/gnote.cpp:516
+#: src/gnote.cpp:513 src/gnote.cpp:519
 msgid "text"
 msgstr "текст"
 
-#: src/gnote.cpp:511
+#: src/gnote.cpp:514
 msgid "Print version information."
 msgstr "Вывести информацию о версии."
 
-#: src/gnote.cpp:512
+#: src/gnote.cpp:515
 msgid "Create and display a new note, with a optional title."
 msgstr "Создать и показать новую заметку с произвольным заголовком."
 
-#: src/gnote.cpp:512
+#: src/gnote.cpp:515
 msgid "title"
 msgstr "заголовок"
 
-#: src/gnote.cpp:513
+#: src/gnote.cpp:516
 msgid "Open a new window."
 msgstr "Открыть новое окно."
 
-#: src/gnote.cpp:514
+#: src/gnote.cpp:517
 msgid "Display the existing note matching title."
 msgstr "Показать существующую заметку с соответствующим заголовком."
 
-#: src/gnote.cpp:514
+#: src/gnote.cpp:517
 msgid "title/url"
 msgstr "заголовок/ссылка"
 
-#: src/gnote.cpp:515
+#: src/gnote.cpp:518
 msgid "Display the 'Start Here' note."
 msgstr "Показывать самую первую заметку."
 
-#: src/gnote.cpp:516
+#: src/gnote.cpp:519
 msgid "Search and highlight text in the opened note."
 msgstr "Искать и выделить текст в открытой заметке."
 
-#: src/gnote.cpp:520
+#: src/gnote.cpp:523
 msgid "A note taking application"
 msgstr "Программа для ведения заметок"
 
-#: src/gnote.cpp:520
+#: src/gnote.cpp:523
 msgid "Gnote options at launch"
 msgstr "Параметры Gnote при запуске"
 
 #. TRANSLATORS: %1: format placeholder for the version string.
-#: src/gnote.cpp:704
+#: src/gnote.cpp:707
 msgid "Version %1"
 msgstr "Версия %1"
 
@@ -1709,8 +1716,8 @@
 "share/gnote. Error details can be found in ~/.gnote.log."
 msgstr ""
 "Во время сохранения заметки возникла ошибка. Проверьте, достаточно ли "
-"свободного места на диске, а также верны ли права доступа к каталогу ~/."
-"local/share/gnote. Подробности об ошибке находятся в файле ~/.gnote.log."
+"свободного места на диске, а также верны ли права доступа к каталогу "
+"~/.local/share/gnote. Подробности об ошибке находятся в файле ~/.gnote.log."
 
 #: src/note.cpp:624
 msgid "Setting text content for closed notes not supported"
@@ -1718,15 +1725,15 @@
 
 #. New Note Template
 #. TRANSLATORS: This is 'New Note' Template, not New 'Note Template'
-#: src/notemanagerbase.cpp:101 src/preferencesdialog.cpp:339
+#: src/notemanagerbase.cpp:116 src/preferencesdialog.cpp:339
 msgid "New Note Template"
 msgstr "Шаблон новой заметки"
 
-#: src/notemanagerbase.cpp:334
+#: src/notemanagerbase.cpp:349
 msgid "Describe your new note here."
 msgstr "Опишите здесь новую заметку."
 
-#: src/notemanager.cpp:116
+#: src/notemanager.cpp:118
 msgid ""
 "<note-content xmlns:link=\"http://beatniksoftware.com/tomboy/link\";>Start "
 "Here\n"
@@ -1742,8 +1749,8 @@
 "Then organize the notes you create by linking related notes and ideas "
 "together!\n"
 "\n"
-"We've created a note called <link:internal>Using Links in Gnote</link:"
-"internal>.  Notice how each time we type <link:internal>Using Links in "
+"We've created a note called <link:internal>Using Links in Gnote</"
+"link:internal>.  Notice how each time we type <link:internal>Using Links in "
 "Gnote</link:internal> it automatically gets underlined?  Click on the link "
 "to open the note.</note-content>"
 msgstr ""
@@ -1762,12 +1769,12 @@
 "ссылок!\n"
 "\n"
 "Мы создали заметку под названием <link:internal>Использование ссылок в "
-"Gnote</link:internal>. Обратите внимание: всякий раз, когда мы вводим <link:"
-"internal>Использование ссылок в Gnote</link:internal>, этот текст "
+"Gnote</link:internal>. Обратите внимание: всякий раз, когда мы вводим "
+"<link:internal>Использование ссылок в Gnote</link:internal>, этот текст "
 "автоматически подчёркивается. Щёлкните ссылку для открытия заметки.</note-"
 "content>"
 
-#: src/notemanager.cpp:135
+#: src/notemanager.cpp:137
 msgid ""
 "<note-content>Using Links in Gnote\n"
 "\n"
@@ -1797,31 +1804,31 @@
 "заметки, то автоматически возникнет ссылка на неё.</note-content>"
 
 #. Attempt to find an existing Start Here note
-#: src/notemanager.cpp:150 src/notemanager.cpp:185
+#: src/notemanager.cpp:152 src/notemanager.cpp:187
 msgid "Start Here"
 msgstr "Первая заметка"
 
-#: src/notemanager.cpp:154
+#: src/notemanager.cpp:156
 msgid "Using Links in Gnote"
 msgstr "Использование ссылок в Gnote"
 
-#: src/notemanager.cpp:158
+#: src/notemanager.cpp:160
 #, c-format
 msgid "Error creating start notes: %s"
 msgstr "Ошибка в начале создания заметки: %s"
 
 #. TRANSLATORS: first %s is file, second is error
-#: src/notemanager.cpp:173
+#: src/notemanager.cpp:175
 #, c-format
 msgid "Error parsing note XML, skipping \"%s\": %s"
 msgstr "Ошибка сравнения XML заметки, пропуск «%s»: %s"
 
-#: src/notemanager.cpp:384
+#: src/notemanager.cpp:386
 #, c-format
 msgid "Error while saving: %s"
 msgstr "Ошибка при сохранении: %s"
 
-#: src/notemanager.cpp:389
+#: src/notemanager.cpp:391
 #, c-format
 msgid "Did not find note with uri '%s', cannot save"
 msgstr "Не удалось найти заметку с URL «%s». Сохранение невозможно"
@@ -2969,9 +2976,9 @@
 #~ "Глобальная комбинация клавиш для вызова меню апплета Gnote. Значение "
 #~ "должно выглядеть как «&lt;Control&gt;a» или «&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». "
 #~ "Формат выражения не очень строг и позволяет использовать как заглавные, "
-#~ "так и строчные буквы, а также аббревиатуры вроде «&lt;Ctl&gt;» и «&lt;"
-#~ "Ctrl&gt;». Специальное значение «disabled» отключает комбинацию клавиш "
-#~ "для этого действия."
+#~ "так и строчные буквы, а также аббревиатуры вроде «&lt;Ctl&gt;» и "
+#~ "«&lt;Ctrl&gt;». Специальное значение «disabled» отключает комбинацию "
+#~ "клавиш для этого действия."
 
 #~ msgid "Open Start Here"
 #~ msgstr "Открыть «Первую заметку»"
@@ -2987,9 +2994,9 @@
 #~ "Глобальная комбинация клавиш для открытия «Первой заметки». Значение "
 #~ "должно выглядеть как «&lt;Control&gt;a» или «&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». "
 #~ "Формат выражения не очень строг и позволяет использовать как заглавные, "
-#~ "так и строчные буквы, а также аббревиатуры вроде «&lt;Ctl&gt;» и «&lt;"
-#~ "Ctrl&gt;». Специальное значение «disabled» отключает комбинацию клавиш "
-#~ "для этого действия."
+#~ "так и строчные буквы, а также аббревиатуры вроде «&lt;Ctl&gt;» и "
+#~ "«&lt;Ctrl&gt;». Специальное значение «disabled» отключает комбинацию "
+#~ "клавиш для этого действия."
 
 #~ msgid "Create a new Note"
 #~ msgstr "Создать новую заметку"
@@ -3003,11 +3010,11 @@
 #~ "keybinding for this action."
 #~ msgstr ""
 #~ "Глобальная комбинация клавиш для создания и показа новой заметки. "
-#~ "Значение должно выглядеть как «&lt;Control&gt;a» или «&lt;Shift&gt;&lt;"
-#~ "Alt&gt;F1». Формат выражения не очень строг и позволяет использовать как "
-#~ "заглавные, так и строчные буквы, а также аббревиатуры вроде «&lt;Ctl&gt;» "
-#~ "и «&lt;Ctrl&gt;». Специальное значение «disabled» отключает комбинацию "
-#~ "клавиш для этого действия."
+#~ "Значение должно выглядеть как «&lt;Control&gt;a» или "
+#~ "«&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». Формат выражения не очень строг и позволяет "
+#~ "использовать как заглавные, так и строчные буквы, а также аббревиатуры "
+#~ "вроде «&lt;Ctl&gt;» и «&lt;Ctrl&gt;». Специальное значение «disabled» "
+#~ "отключает комбинацию клавиш для этого действия."
 
 #~ msgid "Open Search Dialog"
 #~ msgstr "Открыть диалог поиска"
@@ -3023,9 +3030,9 @@
 #~ "Глобальная комбинация клавиш для вызова диалога поиска заметок. Значение "
 #~ "должно выглядеть как «&lt;Control&gt;a» или «&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». "
 #~ "Формат выражения не очень строг и позволяет использовать как заглавные, "
-#~ "так и строчные буквы, а также аббревиатуры вроде «&lt;Ctl&gt;» и «&lt;"
-#~ "Ctrl&gt;». Специальное значение «disabled» отключает комбинацию клавиш "
-#~ "для этого действия."
+#~ "так и строчные буквы, а также аббревиатуры вроде «&lt;Ctl&gt;» и "
+#~ "«&lt;Ctrl&gt;». Специальное значение «disabled» отключает комбинацию "
+#~ "клавиш для этого действия."
 
 #~ msgid "Open Recent Changes"
 #~ msgstr "Открыть недавние изменения"
@@ -3039,11 +3046,11 @@
 #~ "keybinding for this action."
 #~ msgstr ""
 #~ "Глобальная комбинация клавиш для вызова диалога недавних изменений. "
-#~ "Значение должно выглядеть как «&lt;Control&gt;a» или «&lt;Shift&gt;&lt;"
-#~ "Alt&gt;F1». Формат выражения не очень строг и позволяет использовать как "
-#~ "заглавные, так и строчные буквы, а также аббревиатуры вроде «&lt;Ctl&gt;» "
-#~ "и «&lt;Ctrl&gt;». Специальное значение «disabled» отключает комбинацию "
-#~ "клавиш для этого действия."
+#~ "Значение должно выглядеть как «&lt;Control&gt;a» или "
+#~ "«&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». Формат выражения не очень строг и позволяет "
+#~ "использовать как заглавные, так и строчные буквы, а также аббревиатуры "
+#~ "вроде «&lt;Ctl&gt;» и «&lt;Ctrl&gt;». Специальное значение «disabled» "
+#~ "отключает комбинацию клавиш для этого действия."
 
 #~ msgid "_Quit"
 #~ msgstr "В_ыход"
@@ -3168,12 +3175,12 @@
 
 #~ msgid ""
 #~ "Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a "
-#~ "keypress. Example Hotkeys: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;"
-#~ "Alt&gt;N</b>"
+#~ "keypress. Example Hotkeys: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, "
+#~ "<b>&lt;Alt&gt;N</b>"
 #~ msgstr ""
 #~ "Комбинации клавиш позволяют быстро обратиться к заметкам откуда угодно "
-#~ "простым нажатием клавиш. Примеры комбинаций: <b>&lt;Control&gt;&lt;"
-#~ "Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;Alt&gt;N</b>"
+#~ "простым нажатием клавиш. Примеры комбинаций: "
+#~ "<b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;Alt&gt;N</b>"
 
 #~ msgid "Show notes _menu"
 #~ msgstr "Показать _меню заметок"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnote-49.0/po/sv.po new/gnote-49.1/po/sv.po
--- old/gnote-49.0/po/sv.po     2025-09-28 19:14:57.000000000 +0200
+++ new/gnote-49.1/po/sv.po     2025-12-01 22:33:28.000000000 +0100
@@ -10,8 +10,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnote\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnote/issues/\n";
-"POT-Creation-Date: 2025-09-02 20:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-09-02 22:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-28 18:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-09-29 01:43+0200\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Swedish <[email protected]>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -70,7 +70,7 @@
 msgstr "Nytt fönster"
 
 #: data/org.gnome.Gnote.desktop.in:23 src/notebooks/notebook.cpp:196
-#: src/notemanagerbase.cpp:282 src/searchnoteswidget.cpp:343
+#: src/notemanagerbase.cpp:297 src/searchnoteswidget.cpp:343
 msgid "New Note"
 msgstr "Ny anteckning"
 
@@ -1475,80 +1475,87 @@
 msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
 msgstr "Ett enkelt och lättanvänt program för att ta anteckningar."
 
-#: src/gnote.cpp:292
+#. TRANSLATORS:
+#. * The link to main wiki page in English. You can localize it in 
subdirectory for your locale and have this link point to it.
+#.
+#: src/gnote.cpp:294
+msgid "https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnote/-/blob/master/wiki/main.md";
+msgstr "https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnote/-/blob/master/wiki/main.md";
+
+#: src/gnote.cpp:295
 msgid "Homepage"
 msgstr "Webbplats"
 
-#: src/gnote.cpp:296
+#: src/gnote.cpp:299
 msgid "Contributors"
 msgstr "Bidragsgivare"
 
-#: src/gnote.cpp:507
+#: src/gnote.cpp:510
 msgid "Run Gnote in background."
 msgstr "Kör Gnote i bakgrunden."
 
-#: src/gnote.cpp:508
+#: src/gnote.cpp:511
 msgid "Run Gnote as GNOME Shell search provider."
 msgstr "Kör Gnote som söktjänst för GNOME Shell."
 
-#: src/gnote.cpp:509
+#: src/gnote.cpp:512
 msgid "Specify the path of the directory containing the notes."
 msgstr "Ange sökvägen för katalogen som innehåller anteckningarna."
 
-#: src/gnote.cpp:509
+#: src/gnote.cpp:512
 msgid "path"
 msgstr "sökväg"
 
-#: src/gnote.cpp:510
+#: src/gnote.cpp:513
 msgid "Open the search all notes window with the search text."
 msgstr "Öppna ”Sök i alla anteckningar”-fönstret med söktexten."
 
-#: src/gnote.cpp:510 src/gnote.cpp:516
+#: src/gnote.cpp:513 src/gnote.cpp:519
 msgid "text"
 msgstr "text"
 
-#: src/gnote.cpp:511
+#: src/gnote.cpp:514
 msgid "Print version information."
 msgstr "Skriv ut versionsinformation."
 
-#: src/gnote.cpp:512
+#: src/gnote.cpp:515
 msgid "Create and display a new note, with a optional title."
 msgstr "Skapa och visa en ny anteckning, med en valfri titel."
 
-#: src/gnote.cpp:512
+#: src/gnote.cpp:515
 msgid "title"
 msgstr "titel"
 
-#: src/gnote.cpp:513
+#: src/gnote.cpp:516
 msgid "Open a new window."
 msgstr "Öppna ett nytt fönster."
 
-#: src/gnote.cpp:514
+#: src/gnote.cpp:517
 msgid "Display the existing note matching title."
 msgstr "Visa den befintliga matchande titeln för anteckningen."
 
-#: src/gnote.cpp:514
+#: src/gnote.cpp:517
 msgid "title/url"
 msgstr "titel/url"
 
-#: src/gnote.cpp:515
+#: src/gnote.cpp:518
 msgid "Display the 'Start Here' note."
 msgstr "Visa ”Börja här”-anteckningen."
 
-#: src/gnote.cpp:516
+#: src/gnote.cpp:519
 msgid "Search and highlight text in the opened note."
 msgstr "Sök och färgmarkera text i den öppnade anteckningen."
 
-#: src/gnote.cpp:520
+#: src/gnote.cpp:523
 msgid "A note taking application"
 msgstr "Ett anteckningsblock"
 
-#: src/gnote.cpp:520
+#: src/gnote.cpp:523
 msgid "Gnote options at launch"
 msgstr "Gnote-alternativ vid uppstart"
 
 #. TRANSLATORS: %1: format placeholder for the version string.
-#: src/gnote.cpp:704
+#: src/gnote.cpp:707
 msgid "Version %1"
 msgstr "Version %1"
 
@@ -1714,15 +1721,15 @@
 
 #. New Note Template
 #. TRANSLATORS: This is 'New Note' Template, not New 'Note Template'
-#: src/notemanagerbase.cpp:101 src/preferencesdialog.cpp:339
+#: src/notemanagerbase.cpp:116 src/preferencesdialog.cpp:339
 msgid "New Note Template"
 msgstr "Ny anteckningsmall"
 
-#: src/notemanagerbase.cpp:334
+#: src/notemanagerbase.cpp:349
 msgid "Describe your new note here."
 msgstr "Beskriv din nya anteckning här."
 
-#: src/notemanager.cpp:116
+#: src/notemanager.cpp:118
 msgid ""
 "<note-content xmlns:link=\"http://beatniksoftware.com/tomboy/link\";>Start "
 "Here\n"
@@ -1764,7 +1771,7 @@
 "automatiskt understruken?  Klicka på länken för att öppna anteckningen.</"
 "note-content>"
 
-#: src/notemanager.cpp:135
+#: src/notemanager.cpp:137
 msgid ""
 "<note-content>Using Links in Gnote\n"
 "\n"
@@ -1794,31 +1801,31 @@
 "kommer den automatiskt att länkas åt dig.</note-content>"
 
 #. Attempt to find an existing Start Here note
-#: src/notemanager.cpp:150 src/notemanager.cpp:185
+#: src/notemanager.cpp:152 src/notemanager.cpp:187
 msgid "Start Here"
 msgstr "Börja här"
 
-#: src/notemanager.cpp:154
+#: src/notemanager.cpp:156
 msgid "Using Links in Gnote"
 msgstr "Användning av länkar i Gnote"
 
-#: src/notemanager.cpp:158
+#: src/notemanager.cpp:160
 #, c-format
 msgid "Error creating start notes: %s"
 msgstr "Fel vid skapande av startanteckningar: %s"
 
 #. TRANSLATORS: first %s is file, second is error
-#: src/notemanager.cpp:173
+#: src/notemanager.cpp:175
 #, c-format
 msgid "Error parsing note XML, skipping \"%s\": %s"
 msgstr "Fel vid tolkning av antecknings-XML, hoppar över ”%s”: %s"
 
-#: src/notemanager.cpp:384
+#: src/notemanager.cpp:386
 #, c-format
 msgid "Error while saving: %s"
 msgstr "Fel vid sparande: %s"
 
-#: src/notemanager.cpp:389
+#: src/notemanager.cpp:391
 #, c-format
 msgid "Did not find note with uri '%s', cannot save"
 msgstr "Hittade inte anteckning med URI ”%s”, kan inte spara"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnote-49.0/src/gnote.cpp new/gnote-49.1/src/gnote.cpp
--- old/gnote-49.0/src/gnote.cpp        2025-09-28 19:14:57.000000000 +0200
+++ new/gnote-49.1/src/gnote.cpp        2025-12-01 22:33:28.000000000 +0100
@@ -291,7 +291,7 @@
     /* TRANSLATORS:
      * The link to main wiki page in English. You can localize it in 
subdirectory for your locale and have this link point to it.
     */
-    
about->set_website(_("https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnote/-/blob/master/wiki/main.md";));
+    
about->set_website(_("https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnote/-/wikis/Gnote";));
     about->set_website_label(_("Homepage"));
     about->set_authors(authors);
     about->set_documenters(documenters);
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnote-49.0/src/utils.cpp new/gnote-49.1/src/utils.cpp
--- old/gnote-49.0/src/utils.cpp        2025-09-28 19:14:57.000000000 +0200
+++ new/gnote-49.1/src/utils.cpp        2025-12-01 22:33:28.000000000 +0100
@@ -28,6 +28,7 @@
 
 #include <glibmm/i18n.h>
 #include <glibmm/stringutils.h>
+#include <gtkmm/filelauncher.h>
 #include <gtkmm/label.h>
 #include <gtkmm/urilauncher.h>
 
@@ -86,22 +87,37 @@
     }
 
 
-    void open_url(Gtk::Window & parent, const Glib::ustring & url)
-    {
-      if(!url.empty()) {
-        DBG_OUT("Opening url '%s'...", url.c_str());
-        auto launcher = Gtk::UriLauncher::create(url);
-        launcher->launch(parent, [launcher](const 
Glib::RefPtr<Gio::AsyncResult> & ready) {
+    namespace {
+      template <typename Launcher>
+      void launch_file_or_uri(Launcher &launcher, Gtk::Window &parent, const 
Glib::ustring &path_or_uri)
+      {
+        launcher->launch(parent, [launcher, path_or_uri](const 
Glib::RefPtr<Gio::AsyncResult> & ready) {
           try {
             launcher->launch_finish(ready);
           }
           catch(const Glib::Error & error) {
-            ERR_OUT(_("Failed to open URL: %s"), error.what());
+            ERR_OUT(_("Failed to open '%s': %s"), path_or_uri.c_str(), 
error.what());
           }
         });
       }
     }
 
+    void open_url(Gtk::Window & parent, const Glib::ustring & url)
+    {
+      if(!url.empty()) {
+        DBG_OUT("Opening url '%s'...", url.c_str());
+        if(url.lowercase().find("file://") == 0) {
+          auto path = url.substr(7);
+          DBG_OUT("Opening file '%s'...", path.c_str());
+          auto launcher = 
Gtk::FileLauncher::create(Gio::File::create_for_path(path));
+          launch_file_or_uri(launcher, parent, path);
+          return;
+        }
+        auto launcher = Gtk::UriLauncher::create(url);
+        launch_file_or_uri(launcher, parent, url);
+      }
+    }
+
 
     void show_opening_location_error(Gtk::Window * parent,
                                      const Glib::ustring & url,

++++++ gnote.obsinfo ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.0R3hQX/_old  2025-12-03 14:14:11.446777482 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.0R3hQX/_new  2025-12-03 14:14:11.450777651 +0100
@@ -1,5 +1,5 @@
 name: gnote
-version: 49.0
-mtime: 1759079697
-commit: b40091841a7bc3b0da026f639de8e0cf94d754fe
+version: 49.1
+mtime: 1764624808
+commit: 8cb439093495ef6205f5a6d4515a082f136117c1
 

Reply via email to