Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package kontrast for openSUSE:Factory checked in at 2026-01-12 10:19:09 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kontrast (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kontrast.new.1928 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kontrast" Mon Jan 12 10:19:09 2026 rev:61 rq:1326168 version:25.12.1 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kontrast/kontrast.changes 2025-12-15 11:59:48.070875217 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kontrast.new.1928/kontrast.changes 2026-01-12 10:28:48.272004996 +0100 @@ -1,0 +2,10 @@ +Wed Jan 7 12:25:10 UTC 2026 - Christophe Marin <[email protected]> + +- Update to 25.12.1 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/25.12.1/ +- Changes since 25.12.0: + * CI: Add documentation build + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kontrast-25.12.0.tar.xz kontrast-25.12.0.tar.xz.sig New: ---- kontrast-25.12.1.tar.xz kontrast-25.12.1.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kontrast.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.7jjWtr/_old 2026-01-12 10:28:48.760025026 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.7jjWtr/_new 2026-01-12 10:28:48.764025190 +0100 @@ -21,7 +21,7 @@ %bcond_without released Name: kontrast -Version: 25.12.0 +Version: 25.12.1 Release: 0 Summary: Contrast checker License: GPL-3.0-or-later AND CC0-1.0 ++++++ kontrast-25.12.0.tar.xz -> kontrast-25.12.1.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kontrast-25.12.0/.gitlab-ci.yml new/kontrast-25.12.1/.gitlab-ci.yml --- old/kontrast-25.12.0/.gitlab-ci.yml 2025-12-04 00:07:07.000000000 +0100 +++ new/kontrast-25.12.1/.gitlab-ci.yml 2026-01-06 04:37:31.000000000 +0100 @@ -14,3 +14,4 @@ - /gitlab-templates/clang-format.yml - /gitlab-templates/xml-lint.yml - /gitlab-templates/yaml-lint.yml + - /gitlab-templates/documentation.yml diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kontrast-25.12.0/CMakeLists.txt new/kontrast-25.12.1/CMakeLists.txt --- old/kontrast-25.12.0/CMakeLists.txt 2025-12-04 00:07:07.000000000 +0100 +++ new/kontrast-25.12.1/CMakeLists.txt 2026-01-06 04:37:31.000000000 +0100 @@ -9,7 +9,7 @@ # KDE Application Version, managed by release script set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "25") set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "12") -set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "0") +set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1") set (RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") project(kontrast VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION}) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kontrast-25.12.0/org.kde.kontrast.appdata.xml new/kontrast-25.12.1/org.kde.kontrast.appdata.xml --- old/kontrast-25.12.0/org.kde.kontrast.appdata.xml 2025-12-04 00:07:07.000000000 +0100 +++ new/kontrast-25.12.1/org.kde.kontrast.appdata.xml 2026-01-06 04:37:31.000000000 +0100 @@ -129,6 +129,7 @@ <url type="bugtracker">https://invent.kde.org/accessibility/kontrast/-/issues</url> <url type="donation">https://kde.org/donate/</url> <releases> + <release version="25.12.1" date="2026-01-08"/> <release version="25.12.0" date="2025-12-11"/> <release version="25.08.3" date="2025-11-06"/> <release version="25.08.2" date="2025-10-09"/> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kontrast-25.12.0/po/ga/kontrast.po new/kontrast-25.12.1/po/ga/kontrast.po --- old/kontrast-25.12.0/po/ga/kontrast.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ new/kontrast-25.12.1/po/ga/kontrast.po 2026-01-06 04:37:31.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,298 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the kontrast package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kontrast\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-17 14:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: Irish Gaelic <[email protected]>\n" +"Language: ga\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? " +"3 : 4\n" + +#: kontrast.cpp:351 +#, kde-format +msgid "Font size %1px is bad with the current contrast" +msgstr "" + +#: kontrast.cpp:354 +#, kde-format +msgid "Font size %1px is good with the current contrast" +msgstr "" + +#: kontrast.cpp:357 +#, kde-format +msgid "Font size %1px is perfect with the current contrast" +msgstr "" + +#: main.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Kontrast" +msgstr "" + +#: main.cpp:45 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "A contrast checker application" +msgstr "" + +#: main.cpp:48 +#, kde-format +msgctxt "@info:credit" +msgid "Carl Schwan" +msgstr "" + +#: main.cpp:49 +#, kde-format +msgctxt "@info:credit" +msgid "Maintainer and creator" +msgstr "" + +#: main.cpp:53 +#, kde-format +msgctxt "@info:credit" +msgid "Wikipedia" +msgstr "" + +#: main.cpp:53 +#, kde-format +msgctxt "@info:credit" +msgid "Text on the main page CC-BY-SA-4.0" +msgstr "" + +#: main.cpp:54 +#, kde-format +msgctxt "@info:credit" +msgid "Carson Black" +msgstr "" + +#: main.cpp:54 +#, kde-format +msgctxt "@info:credit" +msgid "SQLite backend for favorite colors" +msgstr "" + +#: main.cpp:55 +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" + +#: main.cpp:55 +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" + +#: qml/FavoritePage.qml:22 qml/Main.qml:41 +#, kde-format +msgctxt "@title:menu" +msgid "Favorite Colors" +msgstr "" + +#: qml/FavoritePage.qml:63 +#, kde-format +msgctxt "@action:tooltip" +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: qml/FavoritePage.qml:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Text: %1" +msgstr "" + +#: qml/FavoritePage.qml:84 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Background: %1" +msgstr "" + +#: qml/FavoritePage.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: qml/FavoritePage.qml:121 +#, kde-format +msgctxt "@info:inline" +msgid "Background color copied to clipboard" +msgstr "" + +#: qml/FavoritePage.qml:125 +#, kde-format +msgctxt "@info:inline" +msgid "Text color copied to clipboard" +msgstr "" + +#: qml/FavoritePage.qml:132 +#, kde-format +msgctxt "@info:inline" +msgid "Color copied to clipboard" +msgstr "" + +#: qml/HelpPage.qml:13 qml/Main.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "@title:menu" +msgid "Help" +msgstr "" + +#: qml/HelpPage.qml:19 +#, kde-format +msgctxt "@title:heading" +msgid "Contrast" +msgstr "" + +#: qml/HelpPage.qml:24 +#, kde-format +msgid "" +"Contrast is the difference in color between two objects that allows them to " +"be distinguished. In visual perception of the real world, contrast is " +"determined by the difference in the color and brightness of the object and " +"other objects within the same field of view." +msgstr "" + +#: qml/HelpPage.qml:29 +#, kde-format +msgid "" +"A contrast value of 21 indicates a perfect contrast (usually black on " +"white), and a value of 0 indicate that the two colors are the same." +msgstr "" + +#: qml/HelpPage.qml:34 +#, kde-format +msgid "" +"For normal text, the contrast ratio should be at least of 4.5 to conform to " +"the WCAG AA standard and a contrast ratio of 7 or more is required to " +"conform with the WCAG AAA standard." +msgstr "" + +#: qml/HelpPage.qml:39 +#, kde-format +msgid "" +"For large text, the contrast ratio should be at least of 3 to conform to the " +"WCAG AA standard and a contrast ratio of 4.5 or more is required to conform " +"with the WCAG AAA standard." +msgstr "" + +#: qml/Main.qml:26 +#, kde-format +msgid "Kontrast" +msgstr "" + +#: qml/Main.qml:32 qml/MainPage.qml:24 +#, kde-format +msgctxt "@title:menu" +msgid "Contrast Checker" +msgstr "" + +#: qml/Main.qml:53 +#, kde-format +msgctxt "@title:menu" +msgid "About" +msgstr "" + +#: qml/MainPage.qml:46 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Contrast ratio: %1" +msgstr "" + +#: qml/MainPage.qml:54 +#, kde-format +msgid "%1" +msgstr "" + +#: qml/MainPage.qml:66 +#, kde-format +msgid "Perfect for normal and large text" +msgstr "" + +#: qml/MainPage.qml:66 +#, kde-format +msgid "Perfect for large text and good for normal text" +msgstr "" + +#: qml/MainPage.qml:66 +#, kde-format +msgid "Good for large text and bad for normal text" +msgstr "" + +#: qml/MainPage.qml:66 +#, kde-format +msgid "Bad for large and normal text" +msgstr "" + +#: qml/MainPage.qml:73 +#, kde-format +msgid "" +"Contrast is the difference in luminance or color that makes an object (or " +"its representation in an image or display) distinguishable. In visual " +"perception of the real world, contrast is determined by the difference in " +"the color and brightness of the object and other objects within the same " +"field of view." +msgstr "" + +#: qml/MainPage.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Text" +msgstr "" + +#: qml/MainPage.qml:119 qml/MainPage.qml:201 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Hue: %1°" +msgstr "" + +#: qml/MainPage.qml:133 qml/MainPage.qml:215 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Saturation: %1" +msgstr "" + +#: qml/MainPage.qml:147 qml/MainPage.qml:229 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Lightness: %1" +msgstr "" + +#: qml/MainPage.qml:173 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Background" +msgstr "" + +#: qml/MainPage.qml:246 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Font size: %1px" +msgstr "" + +#: qml/MainPage.qml:263 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Invert" +msgstr "" + +#: qml/MainPage.qml:269 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Randomize" +msgstr "" + +#: qml/MainPage.qml:275 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Mark as Favorite" +msgstr "" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kontrast-25.12.0/po/pt_BR/docs/kontrast/index.docbook new/kontrast-25.12.1/po/pt_BR/docs/kontrast/index.docbook --- old/kontrast-25.12.0/po/pt_BR/docs/kontrast/index.docbook 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ new/kontrast-25.12.1/po/pt_BR/docs/kontrast/index.docbook 2026-01-06 04:37:31.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,247 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [ + <!ENTITY kmyapplication "<application +>Kontrast</application +>"> + <!ENTITY i18n-translatable-entity "<application +>Entidade traduzível</application +>"> + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> + <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"> +]> +<!-- +SPDX-FileCopyrightText: 2022 Vlad Rakhmanin <[email protected]> +SPDX-License-Identifier: CC-BY-SA-4.0 +--> + +<book id="kmyapplication" lang="&language;"> + +<!-- This header contains all of the meta-information for the document such +as Authors, publish date, the abstract, and Keywords --> + +<bookinfo> +<title +>Manual do &kmyapplication;</title> + +<authorgroup> +<author +><personname +> <firstname +>Carl</firstname +> <surname +>Schwan</surname +> </personname +> <email +>[email protected]</email +> </author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Marcus</firstname +><surname +>Gama</surname +><affiliation +><address +><email +>[email protected]</email +></address +></affiliation +><contrib +>Tradução</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> + +<copyright> +<year +>2022</year> +<holder +>Carl Schwan</holder> +</copyright> + +<date +>08/09/2022</date> + +<releaseinfo +>Versão 22.08.0</releaseinfo> + +<abstract> +<para +>O aplicativo &kmyapplication; é um verificador de contraste de cores que permite aos usuários verificar se suas combinações de cores são acessíveis para pessoas com deficiências na visão de cores. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Acessibilidade</keyword> +<keyword +>Kontrast</keyword> +</keywordset> + +</bookinfo> + +<chapter id="introduction"> +<title +>Introdução</title> + +<para +>O aplicativo permite que o usuário verifique a taxa de contraste entre as cores e determine se o resultado é adequado para pessoas com daltonismo. Os usuários podem selecionar cores de várias maneiras, por exemplo, inserindo os valores hexadecimais manualmente ou usando a ferramenta de seleção de cor para selecionar qualquer valor de cor na tela. </para> + +<para +>A verificação da taxa de contraste por este aplicativo está relacionada à diferença de cor entre dois objetos que permite distingui-los. Um valor de contraste de 21 indica um contraste perfeito (geralmente preto sobre branco) e um valor de 0 indica que as duas cores são iguais. As cores são verificadas de acordo com as Diretrizes de Acessibilidade de Conteúdo Web (WCAG). </para> + +</chapter> + + +<chapter id="using-kapp"> +<title +>Usando o &kmyapplication;</title> + + +<para> +<screenshot> +<screeninfo +>Aqui está uma captura de tela do &kmyapplication;</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="main.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>Captura de tela do &kmyapplication;</phrase> + </textobject> + </mediaobject> +</screenshot> +</para> + +<para +>Após abrir o aplicativo, você verá uma tela semelhante à acima - esta é a tela principal do &kmyapplication; e contém a maioria de seus recursos. Uma cor de texto, uma cor de fundo e a taxa de contraste selecionadas aleatoriamente serão exibidas como exemplo. A título de exemplo, serão exibidas uma cor de texto, uma cor de fundo e sua respectiva taxa de contraste. </para> + +<sect1 id="kapp-color-select"> +<title +>Selecionando cores de texto e de fundo</title> +<para +>Existem cinco maneiras principais de selecionar cores para comparação. Elas estão descritas abaixo. </para> + +<sect2 id="hex-values"> +<title +>Inserir valores hexadecimais</title> +<para +>Se você souber os valores hexadecimais das cores que deseja verificar, poderá inseri-los diretamente. Para isso, clique no valor hexadecimal da cor de amostra que está na tela e digite o valor desejado.</para> +</sect2> + +<sect2 id="color-picker"> +<title +>Seletor de cor</title> +<para +>Se houver uma cor que esteja atualmente na sua tela - por exemplo, de uma imagem de amostra - você poderá usar a ferramenta de seleção de cor para inserir essa cor diretamente no aplicativo. Para fazer isso, clique no ícone de seleção de cor à direita do valor hexadecimal da cor selecionada e clique na cor em qualquer lugar da tela onde você gostaria de amostrá-la. A cor será selecionada no aplicativo.</para> +</sect2> + +<sect2 id="hue"> +<title +>Matiz, saturação e luminosidade</title> +<para +>Se você quiser ajustar sua seleção atual para ver se certas alterações têm efeito no contraste, você pode fazer isso usando os controles deslizantes de matiz, saturação e luminosidade. Eles estão localizados abaixo do valor hexadecimal da seleção atual. A seleção de cor será atualizada automaticamente conforme você fizer alterações nesses controles deslizantes.</para> +</sect2> + +<sect2 id="invert"> +<title +>Inverter</title> +<para +>O botão <guimenuitem +>Inverter</guimenuitem +> irá trocar as duas cores atualmente selecionadas, definindo a cor de fundo como a cor do texto e vice-versa.</para> +</sect2> + +<sect2 id="randomize"> +<title +>Aleatório</title> +<para +>O botão <guimenuitem +>Aleatório</guimenuitem +> atribuirá cores aleatórias tanto ao fundo quanto às cores do texto.</para> +</sect2> +</sect1> + +<sect1 id="result"> +<title +>Resultado do contraste</title> +<para +>A taxa de contraste resultante da sua seleção será exibida na parte superior da tela, juntamente com uma breve nota explicando o quão bem esse contraste é adequado para textos de tamanhos variados. Este texto será atualizado automaticamente conforme as alterações forem feitas nos valores de cor. </para> +</sect1> + +<sect1 id="favorite"> +<title +>Favoritos</title> +<para +>O aplicativo permite que o usuário salve combinações de cores favoritas para referência futura. Para isso, pressione o botão <guimenuitem +>Marcar como favorito</guimenuitem +> localizado na parte inferior da tela. Essas combinações de cores podem ser acessadas novamente através do item de menu <guimenuitem +>Cores favoritas</guimenuitem +>, conforme descrito com mais detalhes no próximo capítulo. </para> +</sect1> +</chapter> + +<chapter id="menu"> +<title +>Opções do menu</title> + +<para +>Este capítulo descreve todos os recursos do aplicativo acessíveis após clicar no ícone <guimenu +>Menu</guimenu +> no canto superior esquerdo. </para> + +<sect1 id="contrast-checker"> +<title +>Verificador de contraste</title> +<para +>Esta é a tela padrão do aplicativo, que permite ao usuário selecionar cores e visualizar sua taxa de contraste. A funcionalidade é descrita no capítulo anterior. </para> +</sect1> + +<sect1 id="fave-colors"> +<title +>Cores favoritas</title> +<para +>Esta tela exibirá todas as combinações de cores salvas como "favoritas" na tela <guimenuitem +>Verificador de contraste</guimenuitem +>. As combinações de cores podem ser excluídas pressionando o botão <guimenuitem +>Remover</guimenuitem +>. </para> +</sect1> + +<sect1 id="help"> +<title +>Ajuda</title> +<para +>Esta tela contém um breve resumo da teoria por trás deste aplicativo, com uma explicação de como o contraste funciona e qual a melhor forma de interpretar a taxa de contraste de acordo com o padrão WCAG. </para> +</sect1> + +<sect1 id="about"> +<title +>Sobre</title> +<para +>Esta tela contém algumas informações gerais relacionadas ao aplicativo, como os autores e as bibliotecas utilizadas. Há também um botão que permite aos usuários enviar qualquer bug que encontrarem aos desenvolvedores. </para> +</sect1> + +</chapter> + +<chapter id="credits"> + +<title +>Créditos e licença</title> + +<para +>&kmyapplication; </para> +<para +>Direitos autorais do programa 2020-2022 Carl Schwan <email +>[email protected]</email +> </para> + +<para +>Direitos autorais da documentação © 2022 Vlad Rakhmanin <email +>[email protected]</email +> </para +>&underGPL; </chapter> + +&documentation.index; +</book>
