Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package krecorder for openSUSE:Factory checked in at 2026-01-12 10:19:22 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/krecorder (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.krecorder.new.1928 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "krecorder" Mon Jan 12 10:19:22 2026 rev:33 rq:1326180 version:25.12.1 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/krecorder/krecorder.changes 2025-12-15 12:00:18.268142961 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.krecorder.new.1928/krecorder.changes 2026-01-12 10:28:58.144410198 +0100 @@ -1,0 +2,9 @@ +Wed Jan 7 12:25:13 UTC 2026 - Christophe Marin <[email protected]> + +- Update to 25.12.1 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/25.12.1/ +- No code change since 25.12.0 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- krecorder-25.12.0.tar.xz krecorder-25.12.0.tar.xz.sig New: ---- krecorder-25.12.1.tar.xz krecorder-25.12.1.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ krecorder.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.2y3WIH/_old 2026-01-12 10:29:00.404502961 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.2y3WIH/_new 2026-01-12 10:29:00.420503618 +0100 @@ -21,7 +21,7 @@ %bcond_without released Name: krecorder -Version: 25.12.0 +Version: 25.12.1 Release: 0 Summary: Audio recording application License: GPL-3.0-or-later ++++++ krecorder-25.12.0.tar.xz -> krecorder-25.12.1.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/krecorder-25.12.0/CMakeLists.txt new/krecorder-25.12.1/CMakeLists.txt --- old/krecorder-25.12.0/CMakeLists.txt 2025-12-04 04:23:40.000000000 +0100 +++ new/krecorder-25.12.1/CMakeLists.txt 2026-01-06 04:50:00.000000000 +0100 @@ -9,7 +9,7 @@ # KDE Applications version, managed by release script. set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "25") set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "12") -set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "0") +set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1") set(RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") project(krecorder VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION}) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/krecorder-25.12.0/org.kde.krecorder.appdata.xml new/krecorder-25.12.1/org.kde.krecorder.appdata.xml --- old/krecorder-25.12.0/org.kde.krecorder.appdata.xml 2025-12-04 04:23:40.000000000 +0100 +++ new/krecorder-25.12.1/org.kde.krecorder.appdata.xml 2026-01-06 04:50:00.000000000 +0100 @@ -27,6 +27,7 @@ <name xml:lang="hu">Rögzítő</name> <name xml:lang="ia">Recorder (Registrator)</name> <name xml:lang="id">Recorder</name> + <name xml:lang="is">Upptökutæki</name> <name xml:lang="it">Registratore</name> <name xml:lang="ka">ჩამწერი</name> <name xml:lang="ko">녹음기</name> @@ -67,6 +68,7 @@ <summary xml:lang="hu">Hangrögzítő</summary> <summary xml:lang="ia">Registrator Audio</summary> <summary xml:lang="id">Perekam audio</summary> + <summary xml:lang="is">Hljóðupptaka</summary> <summary xml:lang="it">Registratore audio</summary> <summary xml:lang="ka">ხმის ჩამწერი</summary> <summary xml:lang="ko">오디오 녹음기</summary> @@ -115,6 +117,7 @@ <p xml:lang="hu">A Rögzítő egy egyszerű, keresztplatformos hangrögzítő alkalmazás.</p> <p xml:lang="ia">Recorder es un simple application inter-platform de registrar audio. </p> <p xml:lang="id">Recorder adalah sebuah aplikasi perekaman audio lintas platform yang sederhana.</p> + <p xml:lang="is">Upptökuforritið Recorder er einfalt hljóðupptökuforrit sem virkar á mörgum stýrikerfum.</p> <p xml:lang="it">Registratore è un'applicazione di registrazione audio semplice e multi-piattaforma.</p> <p xml:lang="ka">ჩამწერი მარტივი, კროსპლატფორმული ხმის ჩამწერი აპლიკაციაა.</p> <p xml:lang="ko">녹음기는 간단한 크로스 플랫폼 오디오 녹음기 앱입니다.</p> @@ -156,6 +159,7 @@ <caption xml:lang="ca">Resum d'enregistraments</caption> <caption xml:lang="ca-valencia">Resum de gravacions</caption> <caption xml:lang="cs">Přehled všech nahrávek</caption> + <caption xml:lang="de">Übersicht der Aufnahmen</caption> <caption xml:lang="en-GB">Overview of recordings</caption> <caption xml:lang="eo">Superrigardo de la registraĵoj</caption> <caption xml:lang="es">Resumen de grabaciones</caption> @@ -167,6 +171,7 @@ <caption xml:lang="hi">रिकॉर्डिंग का अवलोकन</caption> <caption xml:lang="hu">Felvételek áttekintése</caption> <caption xml:lang="ia">Vista de insimul de registrationes</caption> + <caption xml:lang="is">Yfirlit yfir upptökur</caption> <caption xml:lang="it">Panoramica sulle registrazioni</caption> <caption xml:lang="ka">ჩანაწერების გადახედვა</caption> <caption xml:lang="ko">녹음 요약 보기</caption> @@ -191,6 +196,7 @@ <caption xml:lang="ca">Enregistrament amb el KRecorder</caption> <caption xml:lang="ca-valencia">Gravació amb el KRecorder</caption> <caption xml:lang="cs">Nahrávání pomocí KRecorder</caption> + <caption xml:lang="de">Mit KRecorder aufnhehmen</caption> <caption xml:lang="en-GB">Recording with KRecorder</caption> <caption xml:lang="eo">Registrante kun KRecorder</caption> <caption xml:lang="es">Grabando con KRecorder</caption> @@ -202,6 +208,7 @@ <caption xml:lang="hi">KRecorder के साथ रिकॉर्डिंग</caption> <caption xml:lang="hu">Rögzítés a KRecorderrel</caption> <caption xml:lang="ia">Registrar con KRecorder</caption> + <caption xml:lang="is">Upptaka með KRecorder</caption> <caption xml:lang="it">Registrazione con KRecorder</caption> <caption xml:lang="ka">ჩაწერა KRecorder-ით</caption> <caption xml:lang="ko">KRecorder를 사용한 녹음</caption> @@ -226,6 +233,7 @@ <caption xml:lang="ca">Escolta d'enregistraments amb el KRecorder</caption> <caption xml:lang="ca-valencia">Escolta de gravacions amb el KRecorder</caption> <caption xml:lang="cs">Poslouchejte nahrávky v aplikaci KRecorder</caption> + <caption xml:lang="de">Mit KRecoder Aufnahmen anhören</caption> <caption xml:lang="en-GB">Listen to recordings with KRecorder</caption> <caption xml:lang="eo">Aŭskultante registraĵojn per KRecorder</caption> <caption xml:lang="es">Escuchar grabaciones con KRecorder</caption> @@ -237,6 +245,7 @@ <caption xml:lang="hi">KRecorder के साथ रिकॉर्डिंग सुनें</caption> <caption xml:lang="hu">Felvételek hallgatása a KRecorderrel</caption> <caption xml:lang="ia">Ascolta registrationes con KRecorder</caption> + <caption xml:lang="is">Hlusta á upptökur með KRecorder</caption> <caption xml:lang="it">Ascoltare le registrazioni con KRecorder</caption> <caption xml:lang="ka">ჩანაწერების მოსმენა KRecorder-ით</caption> <caption xml:lang="ko">KRecorder를 사용한 녹음 듣기</caption> @@ -261,6 +270,7 @@ <caption xml:lang="ca">Configuració del KRecorder</caption> <caption xml:lang="ca-valencia">Configureu el KRecorder</caption> <caption xml:lang="cs">Nastavení KRecorder</caption> + <caption xml:lang="de">Einstellungen von KRecorder</caption> <caption xml:lang="en-GB">Settings of KRecorder</caption> <caption xml:lang="eo">Agordoj de KRecorder</caption> <caption xml:lang="es">Preferencias de KRecorder</caption> @@ -272,6 +282,7 @@ <caption xml:lang="hi">KRecorder की सेटिंग्स</caption> <caption xml:lang="hu">A KRecorder beállításai</caption> <caption xml:lang="ia">Preferentias de KRecorder</caption> + <caption xml:lang="is">Stillingar á KRecorder</caption> <caption xml:lang="it">Impostazioni di KRecorder</caption> <caption xml:lang="ka">KRecorder-ის მორგება</caption> <caption xml:lang="ko">KRecorder 설정</caption> @@ -292,6 +303,7 @@ </screenshot> </screenshots> <releases> + <release version="25.12.1" date="2026-01-08"/> <release version="25.12.0" date="2025-12-11"/> <release version="25.08.3" date="2025-11-06"/> <release version="25.08.2" date="2025-10-09"/> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/krecorder-25.12.0/org.kde.krecorder.desktop new/krecorder-25.12.1/org.kde.krecorder.desktop --- old/krecorder-25.12.0/org.kde.krecorder.desktop 2025-12-04 04:23:40.000000000 +0100 +++ new/krecorder-25.12.1/org.kde.krecorder.desktop 2026-01-06 04:50:00.000000000 +0100 @@ -25,6 +25,7 @@ Name[hi]=रिकॉर्डर Name[hu]=Rögzítő Name[ia]=Recorder (Registrator) +Name[is]=Upptökutæki Name[it]=Registratore Name[ka]=ჩამწერი Name[ko]=녹음기 @@ -64,6 +65,7 @@ Comment[hi]=ऑडियो रिकॉर्डर Comment[hu]=Hangrögzítő Comment[ia]=Registrator Audio +Comment[is]=Hljóðupptaka Comment[it]=Registratore audio Comment[ka]=ხმის ჩამწერი Comment[ko]=오디오 녹음기 @@ -94,6 +96,7 @@ Keywords[ca]=krecorder; Keywords[ca@valencia]=krecorder; Keywords[cs]=krecorder; +Keywords[de]=krecorder; Keywords[en_GB]=krecorder; Keywords[eo]=krecorder; Keywords[es]=krecorder; @@ -105,6 +108,7 @@ Keywords[hi]=केरिकॉर्डर; Keywords[hu]=krecorder; Keywords[ia]=krecorder; +Keywords[is]=krecorder;upptaka;hljóð Keywords[it]=krecorder; Keywords[ka]=krecorder;ჩამწერი; Keywords[ko]=krecorder; diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/krecorder-25.12.0/po/de/krecorder.po new/krecorder-25.12.1/po/de/krecorder.po --- old/krecorder-25.12.0/po/de/krecorder.po 2025-12-04 04:23:40.000000000 +0100 +++ new/krecorder-25.12.1/po/de/krecorder.po 2026-01-06 04:50:00.000000000 +0100 @@ -2,20 +2,21 @@ # This file is distributed under the same license as the krecorder package. # SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021 Burkhard Lück <[email protected]> # SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023 Frederik Schwarzer <[email protected]> +# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Philipp Kiemle <[email protected]> msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krecorder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-12-04 02:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-26 20:41+0200\n" -"Last-Translator: Frederik Schwarzer <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-21 12:21+0100\n" +"Last-Translator: Philipp Kiemle <[email protected]>\n" "Language-Team: German <[email protected]>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 22.07.70\n" +"X-Generator: Lokalize 25.08.3\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -28,16 +29,14 @@ msgstr "[email protected]" #: audiorecorder.cpp:187 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "WAV file format" +#, kde-format msgid "Default file format" -msgstr "WAV-Dateiformat" +msgstr "Standard-Dateiformat" #: audiorecorder.cpp:201 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Audio Codec" +#, kde-format msgid "Default audio codec" -msgstr "Audio-Codec" +msgstr "Standard-Audio-Codec" #: contents/ui/DefaultPage.qml:21 contents/ui/PlayerPage.qml:28 #: contents/ui/RecordingListPage.qml:47 @@ -49,12 +48,9 @@ msgstr "Einstellungen" #: contents/ui/DefaultPage.qml:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Click on a recording to play it, or record a new one" +#, kde-format msgid "Play a recording, or record a new one" -msgstr "" -"Klicken Sie zum Abspielen auf eine Aufnahme oder starten Sie einen neue " -"Aufnahme" +msgstr "Eine Aufnahme abspielen oder eine neue starten" #: contents/ui/DefaultPage.qml:30 #, kde-format @@ -67,8 +63,7 @@ msgstr "Recorder" #: contents/ui/PlayerPage.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Play" +#, kde-format msgid "Player" msgstr "Wiedergabe" @@ -96,7 +91,7 @@ #: contents/ui/RecordingListPage.qml:163 #, kde-format msgid "Export to location" -msgstr "" +msgstr "Nach Ort exportieren" #: contents/ui/RecordingListDelegate.qml:83 #, kde-format @@ -122,7 +117,7 @@ #: contents/ui/RecordingListPage.qml:53 #, kde-format msgid "Record" -msgstr "Aufnahme" +msgstr "Aufnehmen" #: contents/ui/RecordingListPage.qml:95 #, kde-format @@ -132,13 +127,12 @@ #: contents/ui/RecordingListPage.qml:131 #, kde-format msgid "Select a location to save recording %1" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie einen Speicherort für die Aufnhame %1 aus" #: contents/ui/RecordingListPage.qml:141 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Save recording" +#, kde-format msgid "Saved recording to %1" -msgstr "Aufnahme speichern" +msgstr "Aufnahme unter %1 gespeichert" #: contents/ui/RecordingListPage.qml:207 #, kde-format @@ -178,7 +172,7 @@ #: contents/ui/RecordPage.qml:22 #, kde-format msgid "Record Audio" -msgstr "Audio-Aufnahme" +msgstr "Audio aufnehmen" #: contents/ui/RecordPage.qml:124 #, kde-format @@ -186,14 +180,12 @@ msgstr "Fortsetzen" #: contents/ui/RecordPage.qml:148 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Pause" +#, kde-format msgid "Paused" -msgstr "Pause" +msgstr "Pausiert" #: contents/ui/RecordPage.qml:183 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Save recording" +#, kde-format msgid "Save Recording" msgstr "Aufnahme speichern" @@ -210,7 +202,7 @@ #: contents/ui/RecordPage.qml:246 #, kde-format msgid "Storage Folder:" -msgstr "" +msgstr "Speicherordner:" #: contents/ui/settings/SettingsComponent.qml:34 #, kde-format @@ -245,7 +237,7 @@ #: contents/ui/settings/SettingsComponent.qml:203 #, kde-format msgid "Audio Quality" -msgstr "Audio-Qualität" +msgstr "Audioqualität" #: contents/ui/settings/SettingsComponent.qml:204 #, kde-format @@ -275,13 +267,15 @@ #: contents/ui/settings/SettingsComponent.qml:205 #, kde-format msgid "Higher audio quality also increases file size." -msgstr "" +msgstr "Eine höhere Audioqualität erhöht auch die Dateigröße." #: contents/ui/settings/SettingsComponent.qml:230 #, kde-format msgid "" "Some combinations of codecs and container formats may not be compatible." msgstr "" +"Einige Kombinationen von Codecs und Container-Formaten könnten inkompatibel " +"miteinander sein." #: main.cpp:50 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/krecorder-25.12.0/po/ga/krecorder.po new/krecorder-25.12.1/po/ga/krecorder.po --- old/krecorder-25.12.0/po/ga/krecorder.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ new/krecorder-25.12.1/po/ga/krecorder.po 2026-01-06 04:50:00.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,289 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the krecorder package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: krecorder\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-12-04 02:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: Irish Gaelic <[email protected]>\n" +"Language: ga\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? " +"3 : 4\n" + +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" + +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" + +#: audiorecorder.cpp:187 +#, kde-format +msgid "Default file format" +msgstr "" + +#: audiorecorder.cpp:201 +#, kde-format +msgid "Default audio codec" +msgstr "" + +#: contents/ui/DefaultPage.qml:21 contents/ui/PlayerPage.qml:28 +#: contents/ui/RecordingListPage.qml:47 +#: contents/ui/settings/SettingsDialog.qml:14 +#: contents/ui/settings/SettingsPage.qml:14 +#: contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:13 +#, kde-format +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: contents/ui/DefaultPage.qml:30 +#, kde-format +msgid "Play a recording, or record a new one" +msgstr "" + +#: contents/ui/DefaultPage.qml:30 +#, kde-format +msgid "Record a new recording" +msgstr "" + +#: contents/ui/main.qml:24 +#, kde-format +msgid "Recorder" +msgstr "" + +#: contents/ui/PlayerPage.qml:20 +#, kde-format +msgid "Player" +msgstr "" + +#: contents/ui/PlayerPage.qml:51 +#, kde-format +msgid "Recorded on %1" +msgstr "" + +#: contents/ui/PlayerPage.qml:77 contents/ui/RecordPage.qml:124 +#, kde-format +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: contents/ui/PlayerPage.qml:77 +#, kde-format +msgid "Play" +msgstr "" + +#: contents/ui/PlayerPage.qml:87 +#, kde-format +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: contents/ui/RecordingListDelegate.qml:75 +#: contents/ui/RecordingListPage.qml:163 +#, kde-format +msgid "Export to location" +msgstr "" + +#: contents/ui/RecordingListDelegate.qml:83 +#, kde-format +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: contents/ui/RecordingListDelegate.qml:91 +#: contents/ui/RecordingListPage.qml:178 contents/ui/RecordPage.qml:202 +#, kde-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: contents/ui/RecordingListPage.qml:24 +#, kde-format +msgid "Recordings" +msgstr "" + +#: contents/ui/RecordingListPage.qml:39 contents/ui/RecordingListPage.qml:169 +#, kde-format +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: contents/ui/RecordingListPage.qml:53 +#, kde-format +msgid "Record" +msgstr "" + +#: contents/ui/RecordingListPage.qml:95 +#, kde-format +msgid "No recordings" +msgstr "" + +#: contents/ui/RecordingListPage.qml:131 +#, kde-format +msgid "Select a location to save recording %1" +msgstr "" + +#: contents/ui/RecordingListPage.qml:141 +#, kde-format +msgid "Saved recording to %1" +msgstr "" + +#: contents/ui/RecordingListPage.qml:207 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: contents/ui/RecordingListPage.qml:211 +#, kde-format +msgid "Delete %1" +msgstr "" + +#: contents/ui/RecordingListPage.qml:224 +#, kde-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the recording %1?<br/>It will be " +"<b>permanently lost</b> forever!" +msgstr "" + +#: contents/ui/RecordingListPage.qml:233 +#, kde-format +msgid "Rename %1" +msgstr "" + +#: contents/ui/RecordingListPage.qml:245 contents/ui/RecordPage.qml:241 +#, kde-format +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: contents/ui/RecordingListPage.qml:250 +#, kde-format +msgid "Location:" +msgstr "" + +#: contents/ui/RecordPage.qml:22 +#, kde-format +msgid "Record Audio" +msgstr "" + +#: contents/ui/RecordPage.qml:124 +#, kde-format +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: contents/ui/RecordPage.qml:148 +#, kde-format +msgid "Paused" +msgstr "" + +#: contents/ui/RecordPage.qml:183 +#, kde-format +msgid "Save Recording" +msgstr "" + +#: contents/ui/RecordPage.qml:223 +#, kde-format +msgid "Save recording" +msgstr "" + +#: contents/ui/RecordPage.qml:242 +#, kde-format +msgid "Name (optional)" +msgstr "" + +#: contents/ui/RecordPage.qml:246 +#, kde-format +msgid "Storage Folder:" +msgstr "" + +#: contents/ui/settings/SettingsComponent.qml:34 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "" + +#: contents/ui/settings/SettingsComponent.qml:40 +#, kde-format +msgid "About" +msgstr "" + +#: contents/ui/settings/SettingsComponent.qml:58 +#, kde-format +msgid "Audio Input" +msgstr "" + +#: contents/ui/settings/SettingsComponent.qml:126 +#, kde-format +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: contents/ui/settings/SettingsComponent.qml:133 +#, kde-format +msgid "Audio Codec" +msgstr "" + +#: contents/ui/settings/SettingsComponent.qml:168 +#, kde-format +msgid "Container Format" +msgstr "" + +#: contents/ui/settings/SettingsComponent.qml:203 +#, kde-format +msgid "Audio Quality" +msgstr "" + +#: contents/ui/settings/SettingsComponent.qml:204 +#, kde-format +msgid "Lowest" +msgstr "" + +#: contents/ui/settings/SettingsComponent.qml:204 +#, kde-format +msgid "Low" +msgstr "" + +#: contents/ui/settings/SettingsComponent.qml:204 +#, kde-format +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: contents/ui/settings/SettingsComponent.qml:204 +#, kde-format +msgid "High" +msgstr "" + +#: contents/ui/settings/SettingsComponent.qml:204 +#, kde-format +msgid "Highest" +msgstr "" + +#: contents/ui/settings/SettingsComponent.qml:205 +#, kde-format +msgid "Higher audio quality also increases file size." +msgstr "" + +#: contents/ui/settings/SettingsComponent.qml:230 +#, kde-format +msgid "" +"Some combinations of codecs and container formats may not be compatible." +msgstr "" + +#: main.cpp:50 +#, kde-format +msgid "© 2020-2024 KDE Community" +msgstr "" + +#: main.cpp:51 +#, kde-format +msgid "Devin Lin" +msgstr "" + +#: main.cpp:52 +#, kde-format +msgid "Jonah Brüchert" +msgstr "" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/krecorder-25.12.0/po/is/krecorder.po new/krecorder-25.12.1/po/is/krecorder.po --- old/krecorder-25.12.0/po/is/krecorder.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ new/krecorder-25.12.1/po/is/krecorder.po 2026-01-06 04:50:00.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,291 @@ +# Copyright (C) 2025 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the krecorder package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Sveinn í Felli <[email protected]> +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: krecorder\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-12-04 02:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-06 12:55+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <[email protected]>\n" +"Language-Team: Icelandic\n" +"Language: is\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" + +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Sveinn í Felli" + +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: audiorecorder.cpp:187 +#, kde-format +msgid "Default file format" +msgstr "Sjálfgefið skráasnið" + +#: audiorecorder.cpp:201 +#, kde-format +msgid "Default audio codec" +msgstr "Sjálfgefin hljóðkóðun" + +#: contents/ui/DefaultPage.qml:21 contents/ui/PlayerPage.qml:28 +#: contents/ui/RecordingListPage.qml:47 +#: contents/ui/settings/SettingsDialog.qml:14 +#: contents/ui/settings/SettingsPage.qml:14 +#: contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:13 +#, kde-format +msgid "Settings" +msgstr "Stillingar" + +#: contents/ui/DefaultPage.qml:30 +#, kde-format +msgid "Play a recording, or record a new one" +msgstr "Spilaðu upptöku eða taktu upp nýja" + +#: contents/ui/DefaultPage.qml:30 +#, kde-format +msgid "Record a new recording" +msgstr "Taka upp nýja hljóðupptöku" + +#: contents/ui/main.qml:24 +#, kde-format +msgid "Recorder" +msgstr "Upptökutæki" + +#: contents/ui/PlayerPage.qml:20 +#, kde-format +msgid "Player" +msgstr "Spilari" + +#: contents/ui/PlayerPage.qml:51 +#, kde-format +msgid "Recorded on %1" +msgstr "Tekið upp þann %1" + +#: contents/ui/PlayerPage.qml:77 contents/ui/RecordPage.qml:124 +#, kde-format +msgid "Pause" +msgstr "Í bið" + +#: contents/ui/PlayerPage.qml:77 +#, kde-format +msgid "Play" +msgstr "Spila" + +#: contents/ui/PlayerPage.qml:87 +#, kde-format +msgid "Stop" +msgstr "Stöðva" + +#: contents/ui/RecordingListDelegate.qml:75 +#: contents/ui/RecordingListPage.qml:163 +#, kde-format +msgid "Export to location" +msgstr "Flytja út á staðsetningu" + +#: contents/ui/RecordingListDelegate.qml:83 +#, kde-format +msgid "Rename" +msgstr "Endurnefna" + +#: contents/ui/RecordingListDelegate.qml:91 +#: contents/ui/RecordingListPage.qml:178 contents/ui/RecordPage.qml:202 +#, kde-format +msgid "Delete" +msgstr "Eyða" + +#: contents/ui/RecordingListPage.qml:24 +#, kde-format +msgid "Recordings" +msgstr "Upptökur" + +#: contents/ui/RecordingListPage.qml:39 contents/ui/RecordingListPage.qml:169 +#, kde-format +msgid "Edit" +msgstr "Breyta" + +#: contents/ui/RecordingListPage.qml:53 +#, kde-format +msgid "Record" +msgstr "Taka upp" + +#: contents/ui/RecordingListPage.qml:95 +#, kde-format +msgid "No recordings" +msgstr "Engar upptökur" + +#: contents/ui/RecordingListPage.qml:131 +#, kde-format +msgid "Select a location to save recording %1" +msgstr "Veldu staðsetningu til að vista upptökuna %1" + +#: contents/ui/RecordingListPage.qml:141 +#, kde-format +msgid "Saved recording to %1" +msgstr "Upptaka var vistuð í %1" + +#: contents/ui/RecordingListPage.qml:207 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Delete" +msgstr "Eyða" + +#: contents/ui/RecordingListPage.qml:211 +#, kde-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Eyða %1" + +#: contents/ui/RecordingListPage.qml:224 +#, kde-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the recording %1?<br/>It will be " +"<b>permanently lost</b> forever!" +msgstr "" +"Ertu viss um að þú viljir eyða upptökunni %1?<br/>Hún mun þá <b>tapast " +"endanlega</b> að eilífu!" + +#: contents/ui/RecordingListPage.qml:233 +#, kde-format +msgid "Rename %1" +msgstr "Endurnefna %1" + +#: contents/ui/RecordingListPage.qml:245 contents/ui/RecordPage.qml:241 +#, kde-format +msgid "Name:" +msgstr "Heiti:" + +#: contents/ui/RecordingListPage.qml:250 +#, kde-format +msgid "Location:" +msgstr "Staðsetning:" + +#: contents/ui/RecordPage.qml:22 +#, kde-format +msgid "Record Audio" +msgstr "Taka upp hljóð" + +#: contents/ui/RecordPage.qml:124 +#, kde-format +msgid "Continue" +msgstr "Halda áfram" + +#: contents/ui/RecordPage.qml:148 +#, kde-format +msgid "Paused" +msgstr "Í bið" + +#: contents/ui/RecordPage.qml:183 +#, kde-format +msgid "Save Recording" +msgstr "Vista upptöku" + +#: contents/ui/RecordPage.qml:223 +#, kde-format +msgid "Save recording" +msgstr "Vista upptöku" + +#: contents/ui/RecordPage.qml:242 +#, kde-format +msgid "Name (optional)" +msgstr "Nafn (valfrjálst)" + +#: contents/ui/RecordPage.qml:246 +#, kde-format +msgid "Storage Folder:" +msgstr "Geymslumappa" + +#: contents/ui/settings/SettingsComponent.qml:34 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "Almennt" + +#: contents/ui/settings/SettingsComponent.qml:40 +#, kde-format +msgid "About" +msgstr "Um hugbúnaðinn" + +#: contents/ui/settings/SettingsComponent.qml:58 +#, kde-format +msgid "Audio Input" +msgstr "Hljóðinntak" + +#: contents/ui/settings/SettingsComponent.qml:126 +#, kde-format +msgid "Advanced" +msgstr "Nánar" + +#: contents/ui/settings/SettingsComponent.qml:133 +#, kde-format +msgid "Audio Codec" +msgstr "Hljóðkóðunarlykill" + +#: contents/ui/settings/SettingsComponent.qml:168 +#, kde-format +msgid "Container Format" +msgstr "Snið margmiðlunargáms" + +#: contents/ui/settings/SettingsComponent.qml:203 +#, kde-format +msgid "Audio Quality" +msgstr "Hljóðgæði" + +#: contents/ui/settings/SettingsComponent.qml:204 +#, kde-format +msgid "Lowest" +msgstr "Minnstu" + +#: contents/ui/settings/SettingsComponent.qml:204 +#, kde-format +msgid "Low" +msgstr "Lítil" + +#: contents/ui/settings/SettingsComponent.qml:204 +#, kde-format +msgid "Medium" +msgstr "Miðlungs" + +#: contents/ui/settings/SettingsComponent.qml:204 +#, kde-format +msgid "High" +msgstr "Mikil" + +#: contents/ui/settings/SettingsComponent.qml:204 +#, kde-format +msgid "Highest" +msgstr "Mestu" + +#: contents/ui/settings/SettingsComponent.qml:205 +#, kde-format +msgid "Higher audio quality also increases file size." +msgstr "Meiri hljóðgæði auka líka stærð skráa." + +#: contents/ui/settings/SettingsComponent.qml:230 +#, kde-format +msgid "" +"Some combinations of codecs and container formats may not be compatible." +msgstr "" +"Sumar samsetningar kóðunarlykla og sniða gagnagáma gætu verið ósamhæfanleg." + +#: main.cpp:50 +#, kde-format +msgid "© 2020-2024 KDE Community" +msgstr "© 2020-2024 KDE-samfélagið" + +#: main.cpp:51 +#, kde-format +msgid "Devin Lin" +msgstr "Devin Lin" + +#: main.cpp:52 +#, kde-format +msgid "Jonah Brüchert" +msgstr "Jonah Brüchert" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/krecorder-25.12.0/po/ru/krecorder.po new/krecorder-25.12.1/po/ru/krecorder.po --- old/krecorder-25.12.0/po/ru/krecorder.po 2025-12-04 04:23:40.000000000 +0100 +++ new/krecorder-25.12.1/po/ru/krecorder.po 2026-01-06 04:50:00.000000000 +0100 @@ -2,13 +2,13 @@ # This file is distributed under the same license as the krecorder package. # # Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2021. -# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2024 Alexander Yavorsky <[email protected]> +# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2024, 2025 Alexander Yavorsky <[email protected]> msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krecorder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-12-04 02:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-27 19:02+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-11 18:41+0300\n" "Last-Translator: Alexander Yavorsky <[email protected]>\n" "Language-Team: Russian <[email protected]>\n" "Language: ru\n" @@ -17,7 +17,7 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" +"X-Generator: Lokalize 25.11.90\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -181,10 +181,9 @@ msgstr "Продолжить" #: contents/ui/RecordPage.qml:148 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Pause" +#, kde-format msgid "Paused" -msgstr "Приостановить" +msgstr "Приостановлено" #: contents/ui/RecordPage.qml:183 #, kde-format
