Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package kinfocenter6 for openSUSE:Factory checked in at 2026-01-18 22:19:06 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kinfocenter6 (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kinfocenter6.new.1928 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kinfocenter6" Sun Jan 18 22:19:06 2026 rev:37 rq:1327839 version:6.5.5 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kinfocenter6/kinfocenter6.changes 2025-12-11 18:33:07.740783368 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kinfocenter6.new.1928/kinfocenter6.changes 2026-01-18 22:19:54.682190562 +0100 @@ -1,0 +2,9 @@ +Tue Jan 13 14:39:38 UTC 2026 - Fabian Vogt <[email protected]> + +- Update to 6.5.5: + * New bugfix release + * For more details see https://kde.org/announcements/plasma/6/6.5.5 +- Changes since 6.5.4: + * Update version for new release 6.5.5 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kinfocenter-6.5.4.tar.xz kinfocenter-6.5.4.tar.xz.sig New: ---- kinfocenter-6.5.5.tar.xz kinfocenter-6.5.5.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kinfocenter6.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.PDyB9T/_old 2026-01-18 22:19:56.938283261 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.PDyB9T/_new 2026-01-18 22:19:56.942283426 +0100 @@ -1,7 +1,7 @@ # # spec file for package kinfocenter6 # -# Copyright (c) 2025 SUSE LLC and contributors +# Copyright (c) 2026 SUSE LLC and contributors # # All modifications and additions to the file contributed by third parties # remain the property of their copyright owners, unless otherwise agreed @@ -28,7 +28,7 @@ # Latest ABI-stable Plasma (e.g. 6.0 in KF6, but 6.0.80 in KUF) %{!?_plasma6_version: %define _plasma6_version %(echo %{_plasma6_bugfix} | awk -F. '{print $1"."$2}')} Name: kinfocenter6 -Version: 6.5.4 +Version: 6.5.5 Release: 0 Summary: Utility that provides information about a computer system License: GPL-2.0-or-later ++++++ kinfocenter-6.5.4.tar.xz -> kinfocenter-6.5.5.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kinfocenter-6.5.4/CMakeLists.txt new/kinfocenter-6.5.5/CMakeLists.txt --- old/kinfocenter-6.5.4/CMakeLists.txt 2025-12-09 10:49:11.000000000 +0100 +++ new/kinfocenter-6.5.5/CMakeLists.txt 2026-01-13 13:57:53.000000000 +0100 @@ -1,7 +1,7 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.16) project(kinfocenter) -set(PROJECT_VERSION "6.5.4") +set(PROJECT_VERSION "6.5.5") set(QT_MIN_VERSION "6.9.0") diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kinfocenter-6.5.4/kcms/opencl/kcm_opencl.json new/kinfocenter-6.5.5/kcms/opencl/kcm_opencl.json --- old/kinfocenter-6.5.4/kcms/opencl/kcm_opencl.json 2025-12-09 10:49:11.000000000 +0100 +++ new/kinfocenter-6.5.5/kcms/opencl/kcm_opencl.json 2026-01-13 13:57:53.000000000 +0100 @@ -100,7 +100,7 @@ "X-KDE-Keywords[ca@valencia]": "OpenCL,Targeta de vídeo,Acceleració per maquinari,Gràfics", "X-KDE-Keywords[ca]": "OpenCL,Targeta de vídeo,Acceleració p…er maquinari,Gràfics", "X-KDE-Keywords[cs]": "OpenCL,grafická karta,hardwarová akcelerace,grafika", - "X-KDE-Keywords[de]": "OpenGL,Grafikkarte,Hardwarebeschleuning,Grafik", + "X-KDE-Keywords[de]": "OpenCL,Grafikkarte,Hardwarebeschleuning,Grafik", "X-KDE-Keywords[en_GB]": "OpenCL,VideoCard,Hardware Acceleration,Graphics", "X-KDE-Keywords[es]": "OpenCL,tarjeta de vídeo,tarjeta de video,aceleración por hardware,gráficos,gráfica", "X-KDE-Keywords[eu]": "OpenCL,Bideo-txartela,Bideo txartela,Hardware-azelerazioa,Hardware azelerazioa,Grafikoak", diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kinfocenter-6.5.4/org.kde.kinfocenter.appdata.xml new/kinfocenter-6.5.5/org.kde.kinfocenter.appdata.xml --- old/kinfocenter-6.5.4/org.kde.kinfocenter.appdata.xml 2025-12-09 10:49:11.000000000 +0100 +++ new/kinfocenter-6.5.5/org.kde.kinfocenter.appdata.xml 2026-01-13 13:57:53.000000000 +0100 @@ -62,6 +62,7 @@ <summary xml:lang="bg">Научете повече за хардуера и състоянието на системата</summary> <summary xml:lang="ca">Coneixeu sobre el maquinari i l'estat del sistema</summary> <summary xml:lang="ca-valencia">Coneixeu sobre el maquinari i l'estat del sistema</summary> + <summary xml:lang="de">Erfahren Sie mehr über die Hardware und den Status des Systems</summary> <summary xml:lang="es">Obtenga información sobre el hardware y el estado del sistema</summary> <summary xml:lang="eu">Ezagutu sistemaren hardwarea eta egoera</summary> <summary xml:lang="fi">Opi lisää järjestelmän laitteistosta ja tilasta</summary> @@ -97,7 +98,7 @@ <p xml:lang="ca">El Centre d'informació proporciona una vista general centralitzada i còmoda del sistema i l'escriptori.</p> <p xml:lang="ca-valencia">Centre d'informació proporciona una vista general centralitzada i còmoda del sistema i l'escriptori.</p> <p xml:lang="da">Infocentret giver dig et centralt og bekvemt overblik over dit system og skrivebordsmiljø.</p> - <p xml:lang="de">Das Infozentrum bietet Ihnen einen zentralisierten und bequemen Überblick über Ihr System und die Arbeitsumgebung.</p> + <p xml:lang="de">Das Infozentrum bietet Ihnen einen zentralisierten und bequemen Überblick über Ihr System und die Arbeitsumgebung.</p> <p xml:lang="el">Το κέντρο πληροφοριών παρέχει μια συγκεντρωτική και βολική επισκόπηση πληροφοριών του συστήματός σας και του περιβάλλοντος της επιφάνειας εργασίας.</p> <p xml:lang="en-GB">The Info Centre provides you with a centralised and convenient overview of your system and desktop environment.</p> <p xml:lang="eo">La Infocentro provizas al vi centralizitan kaj oportunan superrigardon de via sistemo kaj labortabla medio.</p> @@ -207,9 +208,9 @@ </provides> <project_group>KDE</project_group> <releases> + <release version="6.5.5" date="2026-01-13"/> <release version="6.5.4" date="2025-12-09"/> <release version="6.5.3" date="2025-11-18"/> <release version="6.5.2" date="2025-11-04"/> - <release version="6.5.1" date="2025-10-28"/> </releases> </component> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kinfocenter-6.5.4/org.kde.kinfocenter.desktop new/kinfocenter-6.5.5/org.kde.kinfocenter.desktop --- old/kinfocenter-6.5.4/org.kde.kinfocenter.desktop 2025-12-09 10:49:11.000000000 +0100 +++ new/kinfocenter-6.5.5/org.kde.kinfocenter.desktop 2026-01-13 13:57:53.000000000 +0100 @@ -157,6 +157,7 @@ Comment[bg]=Научете повече за хардуера и състоянието на системата Comment[ca]=Coneixeu sobre el maquinari i l'estat del sistema Comment[ca@valencia]=Coneixeu sobre el maquinari i l'estat del sistema +Comment[de]=Erfahren Sie mehr über die Hardware und den Status des Systems Comment[es]=Obtenga información sobre el hardware y el estado del sistema Comment[eu]=Ezagutu sistemaren hardwarea eta egoera Comment[fi]=Opi lisää järjestelmän laitteistosta ja tilasta diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kinfocenter-6.5.4/po/ar/kcm_samba.po new/kinfocenter-6.5.5/po/ar/kcm_samba.po --- old/kinfocenter-6.5.4/po/ar/kcm_samba.po 2025-12-09 10:49:11.000000000 +0100 +++ new/kinfocenter-6.5.5/po/ar/kcm_samba.po 2026-01-13 13:57:53.000000000 +0100 @@ -6,7 +6,7 @@ # محمد سعد Mohamed SAAD <[email protected]>, 2006. # AbdulAziz AlSharif <[email protected]>, 2007. # Youssef Chahibi <[email protected]>, 2007. -# SPDX-FileCopyrightText: 2008, 2021, 2025 zayed <[email protected]> +# SPDX-FileCopyrightText: 2008, 2021, 2025, 2026 zayed <[email protected]> # Abdalrahim Fakhouri <[email protected]>, 2012. msgid "" msgstr "" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kinfocenter-6.5.4/po/ca/docs/kinfocenter/index.docbook new/kinfocenter-6.5.5/po/ca/docs/kinfocenter/index.docbook --- old/kinfocenter-6.5.4/po/ca/docs/kinfocenter/index.docbook 2025-12-09 10:49:11.000000000 +0100 +++ new/kinfocenter-6.5.5/po/ca/docs/kinfocenter/index.docbook 2026-01-13 13:57:53.000000000 +0100 @@ -485,7 +485,7 @@ ><para ><guisubmenu >Reproductors multimèdia:</guisubmenu -> Els dispositius que reprodueixen fitxers de suports, tal com un reproductor de música.</para +> Els dispositius que reprodueixen fitxers multimèdia, com un reproductor de música.</para ></listitem> <listitem ><para diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kinfocenter-6.5.4/po/de/kcm_about-distro.po new/kinfocenter-6.5.5/po/de/kcm_about-distro.po --- old/kinfocenter-6.5.4/po/de/kcm_about-distro.po 2025-12-09 10:49:11.000000000 +0100 +++ new/kinfocenter-6.5.5/po/de/kcm_about-distro.po 2026-01-13 13:57:53.000000000 +0100 @@ -1,20 +1,21 @@ # SPDX-FileCopyrightText: 2024 Johannes Obermayr <[email protected]> # SPDX-FileCopyrightText: 2013, 2014, 2015, 2016, 2018, 2019, 2020, 2021 Burkhard Lück <[email protected]> # SPDX-FileCopyrightText: 2014, 2015, 2016, 2022, 2023 Frederik Schwarzer <[email protected]> +# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Oliver Schramm <[email protected]> msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_about-distro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-17 14:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-28 23:11+0100\n" -"Last-Translator: Johannes Obermayr <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-07 20:22+0100\n" +"Last-Translator: Oliver Schramm <[email protected]>\n" "Language-Team: German <[email protected]>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 25.03.70\n" +"X-Generator: Lokalize 25.08.3\n" #: CPUEntry.cpp:17 #, kde-format @@ -124,7 +125,7 @@ #: MemoryEntry.cpp:23 #, kde-format msgid "Memory:" -msgstr "Speicher:" +msgstr "Arbeitsspeicher:" #: MemoryEntry.cpp:111 #, kde-format @@ -132,29 +133,23 @@ "@label, %1 is the total amount of installed system memory, %2 is the amount " "of which is usable, both expressed as 7.7 GiB" msgid "%1 of RAM (%2 usable)" -msgstr "" +msgstr "%1 (%2 nutzbar)" #: MemoryEntry.cpp:119 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label %1 is the formatted amount of system memory (e.g. 7,7 GiB)" -#| msgid "%1 of RAM" +#, kde-format msgctxt "" "@label, %1 is the amount of installed system memory expressed as 7.7 GiB" msgid "%1 of RAM" -msgstr "%1 Arbeitsspeicher" +msgstr "%1" #: MemoryEntry.cpp:126 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label %1 is the formatted amount of system memory (e.g. 7,7 GiB)" -#| msgid "%1 of RAM" +#, kde-format msgctxt "@label, %1 is the amount of usable system memory expressed as 7.7 GiB" msgid "%1 of usable RAM" -msgstr "%1 Arbeitsspeicher" +msgstr "%1 nutzbar" #: MemoryEntry.cpp:132 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Unknown amount of RAM" -#| msgid "Unknown" +#, kde-format msgctxt "@label, Unknown amount of system memory" msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -166,6 +161,8 @@ "Some memory is reserved for use by the kernel or system hardware such as " "integrated graphics memory." msgstr "" +"Ein Teil des Speichers ist für den Kernel oder die Systemhardware " +"reserviert, beispielsweise für eine integrierte Grafikkarte." #: MemoryEntry.cpp:148 #, kde-format @@ -175,6 +172,9 @@ "some memory is reserved for use by the kernel or system hardware, such as " "integrated graphics memory." msgstr "" +"Der nutzbare Speicher kann geringer sein als angezeigt, da ein Teil des " +"Speichers für den Kernel oder die Systemhardware reserviert ist, " +"beispielsweise für eine integrierte Grafikkarte." #: MemoryEntry.cpp:157 #, kde-format @@ -184,6 +184,9 @@ "because some memory is reserved for use by the kernel or system hardware, " "such as integrated graphics memory." msgstr "" +"Die angezeigte Speichergröße kann geringer sein als der eingebaute Speicher, " +"da ein Teil des Speichers für den Kernel oder die Systemhardware reserviert " +"ist, beispielsweise für eine integrierte Grafikkarte." #: OSVersionEntry.cpp:9 #, kde-format @@ -246,20 +249,16 @@ msgstr "Hardware" #: ui/main.qml:218 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:tooltip" -#| msgid "Launch %1" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Launch %1…" -msgstr "%1 starten" +msgstr "%1 starten …" #: ui/main.qml:219 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button launches kinfocenter from systemsettings" -#| msgid "More System Information" +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip launches kinfocenter from systemsettings" msgid "See more detailed system information" -msgstr "Weitere Systeminformationen anzeigen" +msgstr "Detailliertere Systeminformationen anzeigen" #: ui/main.qml:227 ui/main.qml:235 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kinfocenter-6.5.4/po/de/kcm_energyinfo.po new/kinfocenter-6.5.5/po/de/kcm_energyinfo.po --- old/kinfocenter-6.5.4/po/de/kcm_energyinfo.po 2025-12-09 10:49:11.000000000 +0100 +++ new/kinfocenter-6.5.5/po/de/kcm_energyinfo.po 2026-01-13 13:57:53.000000000 +0100 @@ -2,20 +2,21 @@ # SPDX-FileCopyrightText: 2015, 2020, 2022, 2023 Frederik Schwarzer <[email protected]> # SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024 Johannes Obermayr <[email protected]> # SPDX-FileCopyrightText: 2025 Philipp Kiemle <[email protected]> +# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Oliver Schramm <[email protected]> msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_energyinfo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-17 14:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-10-20 12:39+0200\n" -"Last-Translator: Philipp Kiemle <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-01 23:16+0100\n" +"Last-Translator: Oliver Schramm <[email protected]>\n" "Language-Team: German <[email protected]>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 25.08.1\n" +"X-Generator: Lokalize 25.08.3\n" #: ui/main.qml:31 #, kde-format @@ -133,16 +134,14 @@ msgstr "°C" #: ui/main.qml:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Yes" +#, kde-format msgctxt "" "@info:label The battery has a certain capability, such as `Rechargable:`" msgid "Yes" msgstr "Ja" #: ui/main.qml:71 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No" +#, kde-format msgctxt "" "@info:label The battery doesn't have a certain capability, such as " "`Rechargable:`" @@ -316,13 +315,10 @@ msgstr "%1 %" #: ui/main.qml:314 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:status" -#| msgid "No energy information available on this system" +#, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No history information for this time span" -msgstr "" -"Auf diesem System sind keine Informationen zum Energieverbrauch verfügbar" +msgstr "Keine Verlaufsinformationen für diese Zeitspanne" #: ui/main.qml:324 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kinfocenter-6.5.4/po/de/kcm_samba.po new/kinfocenter-6.5.5/po/de/kcm_samba.po --- old/kinfocenter-6.5.4/po/de/kcm_samba.po 2025-12-09 10:49:11.000000000 +0100 +++ new/kinfocenter-6.5.5/po/de/kcm_samba.po 2026-01-13 13:57:53.000000000 +0100 @@ -4,30 +4,30 @@ # SPDX-FileCopyrightText: 2005, 2006, 2007, 2008 Thomas Reitelbach <[email protected]> # SPDX-FileCopyrightText: 2010, 2012 Frederik Schwarzer <[email protected]> # SPDX-FileCopyrightText: 2014, 2020, 2021 Burkhard Lück <[email protected]> +# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Oliver Schramm <[email protected]> msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_samba\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-17 14:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-18 15:23+0200\n" -"Last-Translator: Burkhard Lück <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-07 20:24+0100\n" +"Last-Translator: Oliver Schramm <[email protected]>\n" "Language-Team: German <[email protected]>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 25.08.3\n" #: ui/main.qml:18 #, kde-format msgctxt "@title heading above listview" msgid "User-Created Shares" -msgstr "Benutzererstellte Freigaben" +msgstr "Benutzerfreigaben" #: ui/main.qml:23 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title heading above listview" -#| msgid "Mounted Remote Shares" +#, kde-format msgctxt "@title heading above listview" msgid "Remote Share Mounts" msgstr "Eingehängte fremde Freigaben" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kinfocenter-6.5.4/po/de/kcmusb.po new/kinfocenter-6.5.5/po/de/kcmusb.po --- old/kinfocenter-6.5.4/po/de/kcmusb.po 2025-12-09 10:49:11.000000000 +0100 +++ new/kinfocenter-6.5.5/po/de/kcmusb.po 2026-01-13 13:57:53.000000000 +0100 @@ -5,26 +5,27 @@ # SPDX-FileCopyrightText: 2021 Burkhard Lück <[email protected]> # SPDX-FileCopyrightText: 2022 Alois Spitzbart <[email protected]> # SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023 Frederik Schwarzer <[email protected]> +# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Oliver Schramm <[email protected]> msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmusb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-17 14:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-20 22:51+0100\n" -"Last-Translator: Johannes Obermayr <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-01 23:17+0100\n" +"Last-Translator: Oliver Schramm <[email protected]>\n" "Language-Team: German <[email protected]>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" +"X-Generator: Lokalize 25.08.3\n" #: classes.i18n:2 usbdevices.cpp:66 #, kde-format msgctxt "USB device class" msgid "(Defined at Interface level)" -msgstr "(Festgelegt auf Schnittstellenebene)" +msgstr "(Auf Schnittstellenebene festgelegt)" #: classes.i18n:3 usbdevices.cpp:102 #, kde-format @@ -60,7 +61,7 @@ #, kde-format msgctxt "USB device class" msgid "Content Security" -msgstr "" +msgstr "Inhaltssicherheit" #: classes.i18n:9 usbdevices.cpp:94 #, kde-format @@ -264,7 +265,7 @@ #, kde-format msgctxt "USB device subclass" msgid "RBC (typically Flash)" -msgstr "" +msgstr "RBC (typischerweise Flash)" #: classes.i18n:43 #, kde-format @@ -276,7 +277,7 @@ #, kde-format msgctxt "USB device subclass" msgid "Reprogrammable Diagnostics" -msgstr "" +msgstr "Programmierbare Diagnosegeräte" #: classes.i18n:45 #, kde-format @@ -300,7 +301,7 @@ #, kde-format msgctxt "USB device subclass" msgid "Still Image Capture" -msgstr "" +msgstr "Standbildaufnahme" #: classes.i18n:49 #, kde-format @@ -366,13 +367,13 @@ #, kde-format msgctxt "USB device subclass" msgid "Wireless Handset Control" -msgstr "" +msgstr "Drahtlose Mobilgeräte-Steuerung" #: classes.i18n:60 #, kde-format msgctxt "USB device subclass" msgid "Wireless USB Wire Adapter" -msgstr "" +msgstr "Wireless-USB-Kabeladapter" #: kcmusb.cpp:35 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kinfocenter-6.5.4/po/de/kinfocenter.po new/kinfocenter-6.5.5/po/de/kinfocenter.po --- old/kinfocenter-6.5.4/po/de/kinfocenter.po 2025-12-09 10:49:11.000000000 +0100 +++ new/kinfocenter-6.5.5/po/de/kinfocenter.po 2026-01-13 13:57:53.000000000 +0100 @@ -3,26 +3,27 @@ # Copyright (C) 2023 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the kinfocenter package. # SPDX-FileCopyrightText: 2023 Johannes Obermayr <[email protected]> +# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Oliver Schramm <[email protected]> msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kinfocenter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-17 14:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-21 16:56+0100\n" -"Last-Translator: Johannes Obermayr <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-01 23:18+0100\n" +"Last-Translator: Oliver Schramm <[email protected]>\n" "Language-Team: German <[email protected]>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" +"X-Generator: Lokalize 25.08.3\n" #: CommandOutputContext.cpp:127 CommandOutputContext.cpp:149 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Could not load page content" -msgstr "" +msgstr "Seiteninhalt kann nicht geladen werden" #: CommandOutputContext.cpp:129 #, kde-kuit-format @@ -32,18 +33,20 @@ "this page, but could not be found. You may be able to install it using your " "package manager; either way, please report this packaging issue to %2." msgstr "" +"Technische Details: Das Programm <command>%1</command> ist erforderlich, um " +"diese Seite anzuzeigen, konnte jedoch nicht gefunden werden. Möglicherweise " +"können Sie es über Ihren Paketmanager installieren. Bitte melden Sie dieses " +"Paketierungsproblem in jedem Fall an %2." #: CommandOutputContext.cpp:150 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "The <command>%1</command> tool crashed while generating page content" +#, kde-kuit-format msgctxt "@Info" msgid "" "Technical details: the <command>%1</command> tool crashed while generating " "page content." msgstr "" -"Das Werkzeug <command>%1</command> stürzte beim Erstellen des Seiteninhalts " -"ab" +"Technische Details: Das Programm <command>%1</command> ist bei der " +"Erstellung des Seiteninhalts abgestürzt." #: qml/CommandOutputKCM.qml:105 #, kde-format @@ -58,10 +61,9 @@ msgstr "Keine Daten verfügbar" #: qml/CommandOutputKCM.qml:123 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Report this issue" +#, kde-format msgid "Report to %1" -msgstr "Dieses Problem berichten" +msgstr "An %1 melden" #: qml/CommandOutputKCM.qml:189 #, kde-format @@ -79,19 +81,19 @@ #, kde-format msgctxt "@action:button close filter header" msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Schließen" #: qml/CommandOutputKCM.qml:228 #, kde-format msgctxt "@action:button pauses automatic refreshing" msgid "Pause Refreshing" -msgstr "" +msgstr "Aktualisieren pausieren" #: qml/CommandOutputKCM.qml:236 #, kde-format msgctxt "@action:button resumes automatic refreshing" msgid "Resume Refreshing" -msgstr "" +msgstr "Aktualisieren fortsetzen" #: qml/CommandOutputKCM.qml:243 #, kde-format @@ -100,9 +102,7 @@ msgstr "In die Zwischenablage kopieren" #: qml/CommandOutputKCM.qml:251 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "accessible name for filter input" -#| msgid "Filter" +#, kde-format msgctxt "@action:button opens filter bar" msgid "Filter" msgstr "Filter" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kinfocenter-6.5.4/po/fi/kcm_energyinfo.po new/kinfocenter-6.5.5/po/fi/kcm_energyinfo.po --- old/kinfocenter-6.5.4/po/fi/kcm_energyinfo.po 2025-12-09 10:49:11.000000000 +0100 +++ new/kinfocenter-6.5.5/po/fi/kcm_energyinfo.po 2026-01-13 13:57:53.000000000 +0100 @@ -18,7 +18,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" +"X-Generator: Lokalize 25.04.0\n" #: ui/main.qml:31 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kinfocenter-6.5.4/po/fi/kcmusb.po new/kinfocenter-6.5.5/po/fi/kcmusb.po --- old/kinfocenter-6.5.4/po/fi/kcmusb.po 2025-12-09 10:49:11.000000000 +0100 +++ new/kinfocenter-6.5.5/po/fi/kcmusb.po 2026-01-13 13:57:53.000000000 +0100 @@ -4,7 +4,7 @@ # Teemu Rytilahti <[email protected]>, 2003, 2008. # Ilpo Kantonen <[email protected]>, 2005. # Lasse Liehu <[email protected]>, 2011, 2014, 2016. -# Tommi Nieminen <[email protected]>, 2021, 2022. +# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2022, 2025 Tommi Nieminen <[email protected]> # # KDE Finnish translation sprint participants: # Author: Artnay @@ -21,6 +21,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 25.04.0\n" #: classes.i18n:2 usbdevices.cpp:66 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kinfocenter-6.5.4/po/fr/kcm_samba.po new/kinfocenter-6.5.5/po/fr/kcm_samba.po --- old/kinfocenter-6.5.4/po/fr/kcm_samba.po 2025-12-09 10:49:11.000000000 +0100 +++ new/kinfocenter-6.5.5/po/fr/kcm_samba.po 2026-01-13 13:57:53.000000000 +0100 @@ -4,7 +4,7 @@ # CAULIER Gilles <[email protected]>, 2003. # Nicolas Ternisien <[email protected]>, 2007, 2008. # Sébastien Renard <[email protected]>, 2008. -# SPDX-FileCopyrightText: 2013, 2025 Xavier Besnard <[email protected]> +# SPDX-FileCopyrightText: 2013, 2025, 2026 Xavier Besnard <[email protected]> # Vincent Pinon <[email protected]>, 2016. # Simon Depiets <[email protected]>, 2020. # Xavier Besnard <[email protected]>, 2020. @@ -16,15 +16,15 @@ "POT-Creation-Date: 2025-11-17 14:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-24 08:18+0200\n" "Last-Translator: Xavier Besnard <[email protected]>\n" -"Language-Team: French <French <[email protected]>>\n" +"Language-Team: French <[email protected]>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 25.07.80\n" -"X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Environment: kde\n" +"X-Generator: Lokalize 25.12.0\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: ui/main.qml:18 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kinfocenter-6.5.4/po/fr/kinfocenter.po new/kinfocenter-6.5.5/po/fr/kinfocenter.po --- old/kinfocenter-6.5.4/po/fr/kinfocenter.po 2025-12-09 10:49:11.000000000 +0100 +++ new/kinfocenter-6.5.5/po/fr/kinfocenter.po 2026-01-13 13:57:53.000000000 +0100 @@ -1,18 +1,18 @@ -# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2025 Xavier Besnard <[email protected]> +# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2025, 2026 Xavier Besnard <[email protected]> msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kinfocenter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-17 14:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-30 15:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-05 13:58+0100\n" "Last-Translator: Xavier Besnard <[email protected]>\n" -"Language-Team: French <French <[email protected]>>\n" +"Language-Team: \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 24.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 25.12.0\n" #: CommandOutputContext.cpp:127 CommandOutputContext.cpp:149 #, kde-kuit-format @@ -31,7 +31,7 @@ "Détails techniques : l'outil <command>%1</command> est nécessaire pour " "afficher cette page, mais il a été impossible de le trouver. Vous pourrez " "peut-être l'installer à l'aide de votre gestionnaire de paquets. De toute " -"façon, veuillez signaler ce problème d'empaquetage à %2." +"façon, veuillez signaler ce problème de mise en paquets à %2." #: CommandOutputContext.cpp:150 #, kde-kuit-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kinfocenter-6.5.4/po/ga/kcm_about-distro.po new/kinfocenter-6.5.5/po/ga/kcm_about-distro.po --- old/kinfocenter-6.5.4/po/ga/kcm_about-distro.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ new/kinfocenter-6.5.5/po/ga/kcm_about-distro.po 2026-01-13 13:57:53.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,272 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the kinfocenter package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kinfocenter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-17 14:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: Irish Gaelic <[email protected]>\n" +"Language: ga\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? " +"3 : 4\n" + +#: CPUEntry.cpp:17 +#, kde-format +msgid "Processor:" +msgid_plural "Processors:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: CPUEntry.cpp:22 +#, kde-format +msgctxt "" +"unknown CPU type/product name; presented as `Processors: 4 × Unknown Type'" +msgid "Unknown Type" +msgstr "" + +#: GPUEntry.cpp:17 +#, kde-format +msgctxt "@label %1 is the GPU index number" +msgid "Graphics Processor %1:" +msgstr "" + +#: GPUEntry.cpp:18 +#, kde-format +msgid "Graphics Processor:" +msgstr "" + +#: GPUEntry.cpp:28 +#, kde-format +msgctxt "@label GPU type" +msgid "integrated" +msgstr "" + +#: GPUEntry.cpp:30 +#, kde-format +msgctxt "@label GPU type" +msgid "discrete" +msgstr "" + +#: GPUEntry.cpp:32 +#, kde-format +msgctxt "@label GPU type. GPU of a virtual machine" +msgid "virtual" +msgstr "" + +#: GraphicsPlatformEntry.cpp:10 +#, kde-format +msgid "Graphics Platform:" +msgstr "" + +#: KernelEntry.cpp:11 +#, kde-format +msgid "Kernel Version:" +msgstr "" + +#: KernelEntry.cpp:23 +#, kde-format +msgctxt "@label %1 is the kernel version, %2 CPU bit width (e.g. 32 or 64)" +msgid "%1 (%2-bit)" +msgstr "" + +#: main.cpp:199 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Manufacturer:" +msgstr "" + +#: main.cpp:202 main.cpp:219 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Product Name:" +msgstr "" + +#: main.cpp:205 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "System Version:" +msgstr "" + +#: main.cpp:208 main.cpp:222 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Serial Number:" +msgstr "" + +#: main.cpp:212 main.cpp:229 +#, kde-format +msgctxt "@label unknown entry in table" +msgid "Unknown:" +msgstr "" + +#: main.cpp:225 +#, kde-format +msgctxt "@label uboot is the name of a bootloader for embedded devices" +msgid "U-Boot Version:" +msgstr "" + +#: main.cpp:263 +#, kde-format +msgid "KDE Frameworks Version:" +msgstr "" + +#: main.cpp:264 +#, kde-format +msgid "Qt Version:" +msgstr "" + +#: MemoryEntry.cpp:23 +#, kde-format +msgid "Memory:" +msgstr "" + +#: MemoryEntry.cpp:111 +#, kde-format +msgctxt "" +"@label, %1 is the total amount of installed system memory, %2 is the amount " +"of which is usable, both expressed as 7.7 GiB" +msgid "%1 of RAM (%2 usable)" +msgstr "" + +#: MemoryEntry.cpp:119 +#, kde-format +msgctxt "" +"@label, %1 is the amount of installed system memory expressed as 7.7 GiB" +msgid "%1 of RAM" +msgstr "" + +#: MemoryEntry.cpp:126 +#, kde-format +msgctxt "@label, %1 is the amount of usable system memory expressed as 7.7 GiB" +msgid "%1 of usable RAM" +msgstr "" + +#: MemoryEntry.cpp:132 +#, kde-format +msgctxt "@label, Unknown amount of system memory" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: MemoryEntry.cpp:140 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip, referring to system memory or RAM" +msgid "" +"Some memory is reserved for use by the kernel or system hardware such as " +"integrated graphics memory." +msgstr "" + +#: MemoryEntry.cpp:148 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip, referring to system memory or RAM" +msgid "" +"The amount of usable memory may be lower than the displayed amount because " +"some memory is reserved for use by the kernel or system hardware, such as " +"integrated graphics memory." +msgstr "" + +#: MemoryEntry.cpp:157 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip, referring to system memory or RAM" +msgid "" +"The amount of memory displayed may be lower than the installed amount " +"because some memory is reserved for use by the kernel or system hardware, " +"such as integrated graphics memory." +msgstr "" + +#: OSVersionEntry.cpp:9 +#, kde-format +msgid "Operating System:" +msgstr "" + +#: OSVersionEntry.cpp:11 +#, kde-format +msgctxt "@label %1 is the distro name, %2 is the version" +msgid "%1 %2" +msgstr "" + +#: OSVersionEntry.cpp:13 +#, kde-format +msgctxt "" +"@label %1 is the distro name, %2 is the version, %3 is the 'build' which " +"should be a number, or 'rolling'" +msgid "%1 %2 Build: %3" +msgstr "" + +#: PlasmaEntry.cpp:15 +#, kde-format +msgid "KDE Plasma Version:" +msgstr "" + +#: ThirdPartyEntry.cpp:12 +#, kde-format +msgctxt "Unused but needs to be : to avoid assertion in Entry constructor" +msgid ":" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:96 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Serial Number" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:102 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:179 +#, kde-format +msgctxt "@action:button show a hidden entry in an overlay" +msgid "Show" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:191 +#, kde-format +msgctxt "@title:group" +msgid "Software" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:201 +#, kde-format +msgctxt "@title:group" +msgid "Hardware" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:218 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Launch %1…" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:219 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip launches kinfocenter from systemsettings" +msgid "See more detailed system information" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:227 ui/main.qml:235 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Copy Details" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:238 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Copy Details..." +msgid "In current language" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:244 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Copy Details..." +msgid "In English" +msgstr "" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kinfocenter-6.5.4/po/ga/kcm_energyinfo.po new/kinfocenter-6.5.5/po/ga/kcm_energyinfo.po --- old/kinfocenter-6.5.4/po/ga/kcm_energyinfo.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ new/kinfocenter-6.5.5/po/ga/kcm_energyinfo.po 2026-01-13 13:57:53.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,380 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the kinfocenter package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kinfocenter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-17 14:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: Irish Gaelic <[email protected]>\n" +"Language: ga\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? " +"3 : 4\n" + +#: ui/main.qml:31 +#, kde-format +msgid "Battery" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:33 +#, kde-format +msgid "Rechargeable" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:34 +#, kde-format +msgid "Charge state" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:35 +#, kde-format +msgid "Current charge" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:36 +#, kde-format +msgid "Health" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:37 +#, kde-format +msgid "Charge Cycles" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:38 +#, kde-format +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:39 +#, kde-format +msgid "Model" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:40 +#, kde-format +msgid "Serial Number" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:41 +#, kde-format +msgid "Technology" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:45 +#, kde-format +msgid "Energy" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "current power draw from the battery in W" +msgid "Consumption" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:47 ui/main.qml:295 +#, kde-format +msgctxt "Watt" +msgid "W" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:48 +#, kde-format +msgid "Voltage" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:48 +#, kde-format +msgctxt "Volt" +msgid "V" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:49 +#, kde-format +msgid "Remaining energy" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:49 ui/main.qml:50 ui/main.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "Watt-hours" +msgid "Wh" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:50 +#, kde-format +msgid "Last full charge" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:51 +#, kde-format +msgid "Original charge capacity" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:55 +#, kde-format +msgid "Environment" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:57 +#, kde-format +msgid "Temperature" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "Degree Celsius" +msgid "°C" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:70 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:label The battery has a certain capability, such as `Rechargable:`" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:label The battery doesn't have a certain capability, such as " +"`Rechargable:`" +msgid "No" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:75 +#, kde-format +msgctxt "%1 is a percentage value" +msgid "%1%" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:81 +#, kde-format +msgctxt "%1 is value, %2 is unit" +msgid "%1 %2" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:87 +#, kde-format +msgid "Not charging" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:88 +#, kde-format +msgid "Charging" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:89 +#, kde-format +msgid "Discharging" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:90 +#, kde-format +msgid "Fully charged" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:96 +#, kde-format +msgid "Lithium ion" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:97 +#, kde-format +msgid "Lithium polymer" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:98 +#, kde-format +msgid "Lithium iron phosphate" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:99 +#, kde-format +msgid "Lead acid" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:100 +#, kde-format +msgid "Nickel cadmium" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:101 +#, kde-format +msgid "Nickel metal hydride" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:102 +#, kde-format +msgid "Unknown technology" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:118 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "No energy information available on this system" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:213 +#, kde-format +msgid "PDA Battery" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:214 +#, kde-format +msgid "UPS Battery" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:215 +#, kde-format +msgid "Internal Battery" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:216 +#, kde-format +msgid "Mouse Battery" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:217 +#, kde-format +msgid "Keyboard Battery" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:218 +#, kde-format +msgid "Keyboard/Mouse Battery" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:219 +#, kde-format +msgid "Camera Battery" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:220 +#, kde-format +msgid "Phone Battery" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:221 +#, kde-format +msgid "Monitor Battery" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:222 +#, kde-format +msgid "Gaming Input Battery" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:223 +#, kde-format +msgid "Bluetooth Battery" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:224 +#, kde-format +msgid "Tablet Battery" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:225 +#, kde-format +msgid "Headphone Battery" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:226 +#, kde-format +msgid "Headset Battery" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:227 +#, kde-format +msgid "Touchpad Battery" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:228 +#, kde-format +msgid "Unknown Battery" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:256 +#, kde-format +msgctxt "Battery charge percentage" +msgid "%1% (Charging)" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:257 +#, kde-format +msgctxt "Battery charge percentage" +msgid "%1%" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:314 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "No history information for this time span" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:324 +#, kde-format +msgid "Charge Percentage" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:334 +#, kde-format +msgid "Energy Consumption" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:350 +#, kde-format +msgid "Last hour" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:351 +#, kde-format +msgid "Last 2 hours" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:352 +#, kde-format +msgid "Last 12 hours" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:353 +#, kde-format +msgid "Last 24 hours" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:354 +#, kde-format +msgid "Last 48 hours" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:355 +#, kde-format +msgid "Last 7 days" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:363 +#, kde-format +msgid "Timespan" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:364 +#, kde-format +msgid "Timespan of data to display" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:370 +#, kde-format +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:428 +#, kde-format +msgid "%1:" +msgstr "" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kinfocenter-6.5.4/po/ga/kcm_samba.po new/kinfocenter-6.5.5/po/ga/kcm_samba.po --- old/kinfocenter-6.5.4/po/ga/kcm_samba.po 2025-12-09 10:49:11.000000000 +0100 +++ new/kinfocenter-6.5.5/po/ga/kcm_samba.po 2026-01-13 13:57:53.000000000 +0100 @@ -14,7 +14,6 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0beta1\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? " "3 : 4\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kinfocenter-6.5.4/po/ga/kcmusb.po new/kinfocenter-6.5.5/po/ga/kcmusb.po --- old/kinfocenter-6.5.4/po/ga/kcmusb.po 2025-12-09 10:49:11.000000000 +0100 +++ new/kinfocenter-6.5.5/po/ga/kcmusb.po 2026-01-13 13:57:53.000000000 +0100 @@ -2,19 +2,19 @@ # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Séamus Ó Ciardhuáin <[email protected]>, 2002 # Kevin Scannell <[email protected]>, 2009 +# SPDX-FileCopyrightText: 2026 Charlotte <[email protected]> msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmusb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-17 14:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" -"Last-Translator: Kevin Scannell <[email protected]>\n" -"Language-Team: Irish <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-01 22:16+0000\n" +"Last-Translator: Charlotte <[email protected]>\n" +"Language-Team: Irish\n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0beta1\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? " "3 : 4\n" @@ -139,13 +139,13 @@ #, kde-format msgctxt "USB device class" msgid "Xbox" -msgstr "" +msgstr "Xbox" #: classes.i18n:21 #, kde-format msgctxt "USB device subclass" msgid "?" -msgstr "" +msgstr "?" #: classes.i18n:22 #, fuzzy, kde-format @@ -267,7 +267,7 @@ #, kde-format msgctxt "USB device subclass" msgid "OBEX" -msgstr "" +msgstr "OBEX" #: classes.i18n:40 #, fuzzy, kde-format @@ -280,7 +280,7 @@ #, kde-format msgctxt "USB device subclass" msgid "QIC-157" -msgstr "" +msgstr "QIC-157" #: classes.i18n:42 #, kde-format @@ -311,13 +311,13 @@ #, kde-format msgctxt "USB device subclass" msgid "SFF-8020i, MMC-2 (ATAPI)" -msgstr "" +msgstr "SFF-8020i, MMC-2 (ATAPI)" #: classes.i18n:47 #, kde-format msgctxt "USB device subclass" msgid "SFF-8070i" -msgstr "" +msgstr "SFF-8070i" #: classes.i18n:48 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kinfocenter-6.5.4/po/ga/kinfocenter.po new/kinfocenter-6.5.5/po/ga/kinfocenter.po --- old/kinfocenter-6.5.4/po/ga/kinfocenter.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ new/kinfocenter-6.5.5/po/ga/kinfocenter.po 2026-01-13 13:57:53.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,101 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the kinfocenter package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kinfocenter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-17 14:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: Irish Gaelic <[email protected]>\n" +"Language: ga\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? " +"3 : 4\n" + +#: CommandOutputContext.cpp:127 CommandOutputContext.cpp:149 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Could not load page content" +msgstr "" + +#: CommandOutputContext.cpp:129 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Technical details: The <command>%1</command> tool is required to display " +"this page, but could not be found. You may be able to install it using your " +"package manager; either way, please report this packaging issue to %2." +msgstr "" + +#: CommandOutputContext.cpp:150 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@Info" +msgid "" +"Technical details: the <command>%1</command> tool crashed while generating " +"page content." +msgstr "" + +#: qml/CommandOutputKCM.qml:105 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "No text matching the filter" +msgstr "" + +#: qml/CommandOutputKCM.qml:110 +#, kde-format +msgctxt "@info the KCM has no data to display" +msgid "No data available" +msgstr "" + +#: qml/CommandOutputKCM.qml:123 +#, kde-format +msgid "Report to %1" +msgstr "" + +#: qml/CommandOutputKCM.qml:189 +#, kde-format +msgctxt "@label placeholder text to filter for something" +msgid "Filter…" +msgstr "" + +#: qml/CommandOutputKCM.qml:191 +#, kde-format +msgctxt "accessible name for filter input" +msgid "Filter" +msgstr "" + +#: qml/CommandOutputKCM.qml:203 +#, kde-format +msgctxt "@action:button close filter header" +msgid "Close" +msgstr "" + +#: qml/CommandOutputKCM.qml:228 +#, kde-format +msgctxt "@action:button pauses automatic refreshing" +msgid "Pause Refreshing" +msgstr "" + +#: qml/CommandOutputKCM.qml:236 +#, kde-format +msgctxt "@action:button resumes automatic refreshing" +msgid "Resume Refreshing" +msgstr "" + +#: qml/CommandOutputKCM.qml:243 +#, kde-format +msgctxt "@action:button copies all displayed text" +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "" + +#: qml/CommandOutputKCM.qml:251 +#, kde-format +msgctxt "@action:button opens filter bar" +msgid "Filter" +msgstr "" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kinfocenter-6.5.4/po/is/kcm_samba.po new/kinfocenter-6.5.5/po/is/kcm_samba.po --- old/kinfocenter-6.5.4/po/is/kcm_samba.po 2025-12-09 10:49:11.000000000 +0100 +++ new/kinfocenter-6.5.5/po/is/kcm_samba.po 2026-01-13 13:57:53.000000000 +0100 @@ -4,21 +4,21 @@ # Logi Ragnarsson <[email protected]>, 1998-2000. # Svanur Palsson <[email protected]>, 2004. # Arnar Leósson <[email protected]>, 2005. -# Sveinn í Felli <[email protected]>, 2008, 2011. +# SPDX-FileCopyrightText: 2008, 2011, 2025 Sveinn í Felli <[email protected]> # Guðmundur Erlingsson <[email protected]>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsamba\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-17 14:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-31 14:35+0000\n" -"Last-Translator: gummi <[email protected]>\n" -"Language-Team: Icelandic <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-15 19:36+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <[email protected]>\n" +"Language-Team: Icelandic\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "\n" "\n" @@ -31,12 +31,10 @@ msgstr "Sameignir búnar til af notanda" #: ui/main.qml:23 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title heading above listview" -#| msgid "Mounted Remote Shares" +#, kde-format msgctxt "@title heading above listview" msgid "Remote Share Mounts" -msgstr "Fjartengdar sameignir" +msgstr "Tengipunktar fjartengdra sameigna" #: ui/main.qml:54 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kinfocenter-6.5.4/po/it/kcm_samba.po new/kinfocenter-6.5.5/po/it/kcm_samba.po --- old/kinfocenter-6.5.4/po/it/kcm_samba.po 2025-12-09 10:49:11.000000000 +0100 +++ new/kinfocenter-6.5.5/po/it/kcm_samba.po 2026-01-13 13:57:53.000000000 +0100 @@ -16,7 +16,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 25.11.70\n" +"X-Generator: Lokalize 25.12.0\n" #: ui/main.qml:18 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kinfocenter-6.5.4/po/ta/kcm_samba.po new/kinfocenter-6.5.5/po/ta/kcm_samba.po --- old/kinfocenter-6.5.4/po/ta/kcm_samba.po 2025-12-09 10:49:11.000000000 +0100 +++ new/kinfocenter-6.5.5/po/ta/kcm_samba.po 2026-01-13 13:57:53.000000000 +0100 @@ -1,52 +1,50 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# SPDX-FileCopyrightText: 2026 Kishore G <[email protected]> msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsamba\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-17 14:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-09 03:56-0800\n" -"Last-Translator: Tamil PC <[email protected]>\n" -"Language-Team: தமிழ் <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-04 16:11+0530\n" +"Last-Translator: Kishore G <[email protected]>\n" +"Language-Team: Tamil <[email protected]>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 25.12.0\n" #: ui/main.qml:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Exports" +#, kde-format msgctxt "@title heading above listview" msgid "User-Created Shares" -msgstr "ஏற்றுமதிகள்" +msgstr "பயனர் உருவாக்கிய பகிர்வுகள்" #: ui/main.qml:23 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Mounted Under" +#, kde-format msgctxt "@title heading above listview" msgid "Remote Share Mounts" -msgstr "ஏற்றிய இடம்" +msgstr "ஏற்றியுள்ள தொலை பகிர்வுகள்" #: ui/main.qml:54 #, kde-format msgctxt "@info place holder for empty listview" msgid "There are no directories shared by users" -msgstr "" +msgstr "இக்கணினியின் எந்த அடைவும் பகிரப்படவில்லை" #: ui/main.qml:92 #, kde-format msgctxt "@info place holder for empty listview" msgid "There are no Samba shares mounted on this system" -msgstr "" +msgstr "இக்கணினியில் எந்த Samba பகிர்வும் ஏற்றப்பட்டிருக்கவில்லை" #: ui/ShareListItem.qml:69 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Open folder properties to change share settings" -msgstr "" +msgstr "பகிர்வு அமைப்புகளை மாற்ற அடைவின் பண்புகளைத் திறக்கவும்." #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names"
