Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package krdp6 for openSUSE:Factory checked 
in at 2026-01-18 22:19:51
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/krdp6 (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.krdp6.new.1928 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "krdp6"

Sun Jan 18 22:19:51 2026 rev:32 rq:1327843 version:6.5.5

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/krdp6/krdp6.changes      2025-12-11 
18:39:26.944702187 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.krdp6.new.1928/krdp6.changes    2026-01-18 
22:21:13.089412172 +0100
@@ -1,0 +2,9 @@
+Tue Jan 13 14:39:50 UTC 2026 - Fabian Vogt <[email protected]>
+
+- Update to 6.5.5:
+  * New bugfix release
+  * For more details see https://kde.org/announcements/plasma/6/6.5.5
+- Changes since 6.5.4:
+  * Update version for new release 6.5.5
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  krdp-6.5.4.tar.xz
  krdp-6.5.4.tar.xz.sig

New:
----
  krdp-6.5.5.tar.xz
  krdp-6.5.5.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ krdp6.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.bbJQH5/_old  2026-01-18 22:21:14.265460494 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.bbJQH5/_new  2026-01-18 22:21:14.269460658 +0100
@@ -1,7 +1,7 @@
 #
 # spec file for package krdp6
 #
-# Copyright (c) 2025 SUSE LLC and contributors
+# Copyright (c) 2026 SUSE LLC and contributors
 # Copyright (c) 2024 Fabian Vogt
 #
 # All modifications and additions to the file contributed by third parties
@@ -27,7 +27,7 @@
 %{!?_plasma6_version: %define _plasma6_version %(echo %{_plasma6_bugfix} | awk 
-F. '{print $1"."$2}')}
 %bcond_without released
 Name:           krdp6
-Version:        6.5.4
+Version:        6.5.5
 Release:        0
 Summary:        RDP Server for Plasma
 License:        LGPL-2.1-or-later

++++++ krdp-6.5.4.tar.xz -> krdp-6.5.5.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/krdp-6.5.4/CMakeLists.txt 
new/krdp-6.5.5/CMakeLists.txt
--- old/krdp-6.5.4/CMakeLists.txt       2025-12-09 10:49:33.000000000 +0100
+++ new/krdp-6.5.5/CMakeLists.txt       2026-01-13 13:58:16.000000000 +0100
@@ -1,7 +1,7 @@
 # SPDX-FileCopyrightText: 2023 Arjen Hiemstra <[email protected]>
 # SPDX-License-Identifier: BSD-2-Clause
 
-set(PROJECT_VERSION "6.5.4")
+set(PROJECT_VERSION "6.5.5")
 
 cmake_minimum_required(VERSION 3.16)
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/krdp-6.5.4/po/de/kcm_krdpserver.po 
new/krdp-6.5.5/po/de/kcm_krdpserver.po
--- old/krdp-6.5.4/po/de/kcm_krdpserver.po      2025-12-09 10:49:33.000000000 
+0100
+++ new/krdp-6.5.5/po/de/kcm_krdpserver.po      2026-01-13 13:58:16.000000000 
+0100
@@ -3,20 +3,21 @@
 # Copyright (C) 2024 This file is copyright:
 # This file is distributed under the same license as the krdp package.
 # SPDX-FileCopyrightText: 2024 Flori G <[email protected]>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2026 Alois Spitzbart <[email protected]>
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kcm_krdpserver\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2025-11-17 14:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-02 13:18+0200\n"
-"Last-Translator: Flori G <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-01-06 12:59+0100\n"
+"Last-Translator: Alois Spitzbart <[email protected]>\n"
 "Language-Team: German <[email protected]>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 24.08.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 26.03.70\n"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (ListenPort), group (General)
 #: krdpserversettings.kcfg:14
@@ -59,7 +60,7 @@
 #: krdpserversettings.kcfg:35
 #, kde-format
 msgid "Whether the current user can log in via PAM"
-msgstr ""
+msgstr "Ob sich der aktuelle Benutzer mittels PAM einloggen kann"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (Autostart), group (General)
 #: krdpserversettings.kcfg:39
@@ -167,6 +168,7 @@
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Systemd not found. krdpserver will require manual activation."
 msgstr ""
+"Systemd nicht gefunden. „krdpserver“ benötigt eine manuelle Aktivierung."
 
 #: ui/main.qml:124 ui/main_phone.qml:101
 #, kde-format
@@ -267,36 +269,28 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Remote Desktop Access"
-msgstr ""
+msgstr "Zugriff auf entfernte Arbeitsflächen"
 
 #: ui/main_phone.qml:105
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:check Enable RDP server"
-#| msgid "Enable RDP server"
+#, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Enable RDP Server"
 msgstr "RDP-Server aktivieren"
 
 #: ui/main_phone.qml:128
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label:textbox"
-#| msgid "Username:"
+#, kde-format
 msgid "Hostname:"
-msgstr "Benutzername:"
+msgstr "Rechnername:"
 
 #: ui/main_phone.qml:134
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:usagetip"
-#| msgid "Use any of the following addresses to connect to this device:"
+#, kde-format
 msgid "Use any of the following addresses to connect to this device:"
 msgstr ""
 "Nutzen Sie eine der folgenden Addressen, um eine Verbindung zu diesem Gerät "
 "herzustellen:"
 
 #: ui/main_phone.qml:172
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "title:group Group of RDP server settings"
-#| msgid "Server Settings"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Server Settings"
 msgstr "Server-Einstellungen"
@@ -320,7 +314,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "Additional Users"
-msgstr ""
+msgstr "Zusätzliche Benutzer"
 
 #: ui/UserListView.qml:23
 #, kde-format
@@ -353,17 +347,17 @@
 #: ui/UserListView.qml:47
 #, kde-format
 msgid "System users"
-msgstr ""
+msgstr "Systembenutzer"
 
 #: ui/UserListView.qml:47
 #, kde-format
 msgid "Other users"
-msgstr ""
+msgstr "Weitere Benutzer"
 
 #: ui/UserListView.qml:71
 #, kde-format
 msgid "Login with your system password"
-msgstr ""
+msgstr "Melden Sie sich mit Ihrem Systempasswort an"
 
 #: ui/UserListView.qml:79
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/krdp-6.5.4/po/de/krdpserver.po 
new/krdp-6.5.5/po/de/krdpserver.po
--- old/krdp-6.5.4/po/de/krdpserver.po  2025-12-09 10:49:33.000000000 +0100
+++ new/krdp-6.5.5/po/de/krdpserver.po  2026-01-13 13:58:16.000000000 +0100
@@ -2,19 +2,21 @@
 # German translation for krdp.
 # Copyright (C) 2024 This file is copyright:
 # This file is distributed under the same license as the krdp package.
+# SPDX-FileCopyrightText: 2025, 2026 Alois Spitzbart <[email protected]>
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: krdpserver\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2025-11-17 14:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-27 09:23+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-01-06 12:59+0100\n"
+"Last-Translator: Alois Spitzbart <[email protected]>\n"
 "Language-Team: German <[email protected]>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 26.03.70\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -30,56 +32,57 @@
 #: krdpserversettings.kcfg:14
 #, kde-format
 msgid "The port the server listens on"
-msgstr ""
+msgstr "Der Port, den der Server überwacht"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (AutogenerateCertificates), group (General)
 #: krdpserversettings.kcfg:18
 #, kde-format
 msgid "Are certificates autogenerated during server start"
-msgstr ""
+msgstr "Werden beim Serverstart Zertifikate automatisch erstellt"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (Certificate), group (General)
 #: krdpserversettings.kcfg:22
 #, kde-format
 msgid "The certificate to use for TLS connections"
-msgstr ""
+msgstr "Das Zertifikat, das für TLS-Verbindungen verwendet soll"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (CertificateKey), group (General)
 #: krdpserversettings.kcfg:25
 #, kde-format
 msgid "The key that matches the TLS certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Der Schlüssel, der zum TLS-Zertifikat passt"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (Quality), group (General)
 #: krdpserversettings.kcfg:28
 #, kde-format
 msgid "The quality of the video stream"
-msgstr ""
+msgstr "Die Qualität des Videostreams"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (Users), group (General)
 #: krdpserversettings.kcfg:32
 #, kde-format
 msgid "Users allowed to login, passwords are stored in KWallet"
 msgstr ""
+"Benutzer, die sich anmelden dürfen, Passwörter werden in KWallet gespeichert"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (SystemUserEnabled), group (General)
 #: krdpserversettings.kcfg:35
 #, kde-format
 msgid "Whether the current user can log in via PAM"
-msgstr ""
+msgstr "Ob sich der aktuelle Benutzer mittels PAM einloggen kann"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (Autostart), group (General)
 #: krdpserversettings.kcfg:39
 #, kde-format
 msgid "Autostart the server on login"
-msgstr ""
+msgstr "Server bei Anmeldung automatisch starten"
 
 #: SessionController.cpp:102
 #, kde-format
 msgid "RDP Server"
-msgstr ""
+msgstr "RDP-Server"
 
 #: SessionController.cpp:105
 #, kde-format
 msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Beenden"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/krdp-6.5.4/po/ga/kcm_krdpserver.po 
new/krdp-6.5.5/po/ga/kcm_krdpserver.po
--- old/krdp-6.5.4/po/ga/kcm_krdpserver.po      1970-01-01 01:00:00.000000000 
+0100
+++ new/krdp-6.5.5/po/ga/kcm_krdpserver.po      2026-01-13 13:58:16.000000000 
+0100
@@ -0,0 +1,354 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
+# This file is distributed under the same license as the krdp package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: krdp\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
+"POT-Creation-Date: 2025-11-17 14:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Irish Gaelic <[email protected]>\n"
+"Language: ga\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
+"3 : 4\n"
+
+#. i18n: ectx: label, entry (ListenPort), group (General)
+#: krdpserversettings.kcfg:14
+#, kde-format
+msgid "The port the server listens on"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: label, entry (AutogenerateCertificates), group (General)
+#: krdpserversettings.kcfg:18
+#, kde-format
+msgid "Are certificates autogenerated during server start"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: label, entry (Certificate), group (General)
+#: krdpserversettings.kcfg:22
+#, kde-format
+msgid "The certificate to use for TLS connections"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: label, entry (CertificateKey), group (General)
+#: krdpserversettings.kcfg:25
+#, kde-format
+msgid "The key that matches the TLS certificate"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: label, entry (Quality), group (General)
+#: krdpserversettings.kcfg:28
+#, kde-format
+msgid "The quality of the video stream"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: label, entry (Users), group (General)
+#: krdpserversettings.kcfg:32
+#, kde-format
+msgid "Users allowed to login, passwords are stored in KWallet"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: label, entry (SystemUserEnabled), group (General)
+#: krdpserversettings.kcfg:35
+#, kde-format
+msgid "Whether the current user can log in via PAM"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: label, entry (Autostart), group (General)
+#: krdpserversettings.kcfg:39
+#, kde-format
+msgid "Autostart the server on login"
+msgstr ""
+
+#: ui/CertError.qml:14
+#, kde-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Generating certificates automatically has failed!"
+msgstr ""
+
+#: ui/CertLoader.qml:16
+#, kde-format
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Select Certificate Key file"
+msgstr ""
+
+#: ui/CertLoader.qml:16
+#, kde-format
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Select Certificate file"
+msgstr ""
+
+#: ui/CodecError.qml:13
+#, kde-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid ""
+"Remote desktop cannot be enabled because your system does not support H264 "
+"video encoding. Please contact your distribution regarding how to enable it."
+msgstr ""
+
+#: ui/DeleteUserModal.qml:14
+#, kde-format
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Discard user?"
+msgstr ""
+
+#: ui/DeleteUserModal.qml:15
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid "Are you sure you want to discard following user: %1?"
+msgstr ""
+
+#: ui/EditUserModal.qml:20
+#, kde-format
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Add new user"
+msgstr ""
+
+#: ui/EditUserModal.qml:20
+#, kde-format
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Modify user"
+msgstr ""
+
+#: ui/EditUserModal.qml:67
+#, kde-format
+msgctxt "@label:button"
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: ui/EditUserModal.qml:78
+#, kde-format
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Username:"
+msgstr ""
+
+#: ui/EditUserModal.qml:92
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid "Username already exists!"
+msgstr ""
+
+#: ui/EditUserModal.qml:98
+#, kde-format
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: ui/KeychainErrorDialog.qml:14
+#, kde-format
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Keychain error"
+msgstr ""
+
+#: ui/KeychainErrorDialog.qml:15
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid "Received following error with password keychain: %1"
+msgstr ""
+
+#: ui/main.qml:73
+#, kde-format
+msgctxt "@option:check Enable RDP server"
+msgid "Enable RDP server"
+msgstr ""
+
+#: ui/main.qml:114
+#, kde-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Systemd not found. krdpserver will require manual activation."
+msgstr ""
+
+#: ui/main.qml:124 ui/main_phone.qml:101
+#, kde-format
+msgid ""
+"Set up remote login to connect using apps supporting the “RDP” remote "
+"desktop protocol."
+msgstr ""
+
+#: ui/main.qml:133
+#, kde-format
+msgctxt "@info:usagetip"
+msgid "Use any of the following addresses to connect to this device:"
+msgstr ""
+
+#: ui/main.qml:165 ui/main_phone.qml:157
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Copy Address to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ui/main.qml:192
+#, kde-format
+msgctxt "title:group Group of RDP server settings"
+msgid "Server Settings"
+msgstr ""
+
+#: ui/main.qml:198
+#, kde-format
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Autostart on login"
+msgstr ""
+
+#: ui/main.qml:214
+#, kde-format
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Listening Port:"
+msgstr ""
+
+#: ui/main.qml:229
+#, kde-format
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Video quality:"
+msgstr ""
+
+#: ui/main.qml:248
+#, kde-format
+msgctxt "@label:slider"
+msgid "Responsiveness"
+msgstr ""
+
+#: ui/main.qml:254
+#, kde-format
+msgctxt "@label:slider"
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
+#: ui/main.qml:261
+#, kde-format
+msgctxt "title:group Group of RDP server settings"
+msgid "Security Certificates"
+msgstr ""
+
+#: ui/main.qml:266
+#, kde-format
+msgctxt "@label:check generate security certificates automatically"
+msgid "Generate automatically"
+msgstr ""
+
+#: ui/main.qml:284
+#, kde-format
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Certificate path:"
+msgstr ""
+
+#: ui/main.qml:299
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Choose Certificate File…"
+msgstr ""
+
+#: ui/main.qml:311
+#, kde-format
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Certificate key path:"
+msgstr ""
+
+#: ui/main.qml:327
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Choose Certificate Key File…"
+msgstr ""
+
+#: ui/main_phone.qml:94
+#, kde-format
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Remote Desktop Access"
+msgstr ""
+
+#: ui/main_phone.qml:105
+#, kde-format
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Enable RDP Server"
+msgstr ""
+
+#: ui/main_phone.qml:128
+#, kde-format
+msgid "Hostname:"
+msgstr ""
+
+#: ui/main_phone.qml:134
+#, kde-format
+msgid "Use any of the following addresses to connect to this device:"
+msgstr ""
+
+#: ui/main_phone.qml:172
+#, kde-format
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Server Settings"
+msgstr ""
+
+#: ui/RestartServerWarning.qml:13
+#, kde-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid ""
+"Restart the server to apply changed settings. This may disconnect active "
+"connections."
+msgstr ""
+
+#: ui/RestartServerWarning.qml:17
+#, kde-format
+msgid "Restart Server"
+msgstr ""
+
+#: ui/UserListView.qml:19
+#, kde-format
+msgctxt "@title"
+msgid "Additional Users"
+msgstr ""
+
+#: ui/UserListView.qml:23
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Add New…"
+msgstr ""
+
+#: ui/UserListView.qml:24
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Add New User Account…"
+msgstr ""
+
+#: ui/UserListView.qml:37
+#, kde-format
+msgctxt "@info:placeholder"
+msgid "Add at least one user account to enable remote login"
+msgstr ""
+
+#: ui/UserListView.qml:38
+#, kde-kuit-format
+msgctxt "@info:placeholder"
+msgid "Click <interface>Add New…</interface> to add one"
+msgstr ""
+
+#: ui/UserListView.qml:47
+#, kde-format
+msgid "System users"
+msgstr ""
+
+#: ui/UserListView.qml:47
+#, kde-format
+msgid "Other users"
+msgstr ""
+
+#: ui/UserListView.qml:71
+#, kde-format
+msgid "Login with your system password"
+msgstr ""
+
+#: ui/UserListView.qml:79
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Modify user…"
+msgstr ""
+
+#: ui/UserListView.qml:94
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Remove user…"
+msgstr ""
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/krdp-6.5.4/po/ga/krdpserver.po 
new/krdp-6.5.5/po/ga/krdpserver.po
--- old/krdp-6.5.4/po/ga/krdpserver.po  1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ new/krdp-6.5.5/po/ga/krdpserver.po  2026-01-13 13:58:16.000000000 +0100
@@ -0,0 +1,87 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
+# This file is distributed under the same license as the krdp package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: krdp\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
+"POT-Creation-Date: 2025-11-17 14:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Irish Gaelic <[email protected]>\n"
+"Language: ga\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
+"3 : 4\n"
+
+#, kde-format
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr ""
+
+#, kde-format
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: label, entry (ListenPort), group (General)
+#: krdpserversettings.kcfg:14
+#, kde-format
+msgid "The port the server listens on"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: label, entry (AutogenerateCertificates), group (General)
+#: krdpserversettings.kcfg:18
+#, kde-format
+msgid "Are certificates autogenerated during server start"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: label, entry (Certificate), group (General)
+#: krdpserversettings.kcfg:22
+#, kde-format
+msgid "The certificate to use for TLS connections"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: label, entry (CertificateKey), group (General)
+#: krdpserversettings.kcfg:25
+#, kde-format
+msgid "The key that matches the TLS certificate"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: label, entry (Quality), group (General)
+#: krdpserversettings.kcfg:28
+#, kde-format
+msgid "The quality of the video stream"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: label, entry (Users), group (General)
+#: krdpserversettings.kcfg:32
+#, kde-format
+msgid "Users allowed to login, passwords are stored in KWallet"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: label, entry (SystemUserEnabled), group (General)
+#: krdpserversettings.kcfg:35
+#, kde-format
+msgid "Whether the current user can log in via PAM"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: label, entry (Autostart), group (General)
+#: krdpserversettings.kcfg:39
+#, kde-format
+msgid "Autostart the server on login"
+msgstr ""
+
+#: SessionController.cpp:102
+#, kde-format
+msgid "RDP Server"
+msgstr ""
+
+#: SessionController.cpp:105
+#, kde-format
+msgid "Quit"
+msgstr ""

Reply via email to