Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package bluedevil6 for openSUSE:Factory checked in at 2026-04-10 17:47:20 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/bluedevil6 (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.bluedevil6.new.21863 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "bluedevil6" Fri Apr 10 17:47:20 2026 rev:41 rq:1345593 version:6.6.4 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/bluedevil6/bluedevil6.changes 2026-03-19 17:34:10.133833465 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.bluedevil6.new.21863/bluedevil6.changes 2026-04-10 17:49:22.900833665 +0200 @@ -1,0 +2,9 @@ +Tue Apr 7 14:58:56 UTC 2026 - Fabian Vogt <[email protected]> + +- Update to 6.6.4: + * New bugfix release + * For more details see https://kde.org/announcements/plasma/6/6.6.4 +- Changes since 6.6.3: + * Update version for new release 6.6.4 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- bluedevil-6.6.3.tar.xz bluedevil-6.6.3.tar.xz.sig New: ---- bluedevil-6.6.4.tar.xz bluedevil-6.6.4.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ bluedevil6.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.QVxfV0/_old 2026-04-10 17:49:24.904916134 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.QVxfV0/_new 2026-04-10 17:49:24.916916629 +0200 @@ -31,7 +31,7 @@ # Latest ABI-stable Plasma (e.g. 6.0 in KF6, but 6.0.80 in KUF) %{!?_plasma6_version: %define _plasma6_version %(echo %{_plasma6_bugfix} | awk -F. '{print $1"."$2}')} Name: bluedevil6 -Version: 6.6.3 +Version: 6.6.4 Release: 0 Summary: Bluetooth Manager for KDE Plasma License: GPL-2.0-or-later ++++++ bluedevil-6.6.3.tar.xz -> bluedevil-6.6.4.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/bluedevil-6.6.3/CMakeLists.txt new/bluedevil-6.6.4/CMakeLists.txt --- old/bluedevil-6.6.3/CMakeLists.txt 2026-03-17 12:00:19.000000000 +0100 +++ new/bluedevil-6.6.4/CMakeLists.txt 2026-04-07 09:52:52.000000000 +0200 @@ -1,9 +1,9 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.16) project(bluedevil) -set(PROJECT_VERSION "6.6.3") +set(PROJECT_VERSION "6.6.4") -set(PROJECT_DEP_VERSION "6.6.3") +set(PROJECT_DEP_VERSION "6.6.4") set(QT_MIN_VERSION "6.10.0") set(KF6_MIN_VERSION "6.22.0") set(KDE_COMPILERSETTINGS_LEVEL "5.82") diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/bluedevil-6.6.3/po/fr/bluedevil.po new/bluedevil-6.6.4/po/fr/bluedevil.po --- old/bluedevil-6.6.3/po/fr/bluedevil.po 2026-03-17 12:00:19.000000000 +0100 +++ new/bluedevil-6.6.4/po/fr/bluedevil.po 2026-04-07 09:52:52.000000000 +0200 @@ -15,9 +15,9 @@ "Project-Id-Version: bluedevil\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-28 02:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-01-17 07:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-04 19:43+0200\n" "Last-Translator: Xavier Besnard <[email protected]>\n" -"Language-Team: \n" +"Language-Team: fr\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,7 +25,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Environment: kde\n" -"X-Generator: Lokalize 25.12.1\n" +"X-Generator: Lokalize 25.12.3\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #, kde-format @@ -322,7 +322,7 @@ #: kio/obexftp/kioobexftp.cpp:96 #, kde-format msgid "Obexd service is not running." -msgstr "Le service « Obexd » n'est pas en cours d'exécution." +msgstr "Le service « obexd » n'est pas en cours d'exécution." #: kio/obexftp/kioobexftp.cpp:140 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/bluedevil-6.6.3/po/ja/bluedevil.po new/bluedevil-6.6.4/po/ja/bluedevil.po --- old/bluedevil-6.6.3/po/ja/bluedevil.po 2026-03-17 12:00:19.000000000 +0100 +++ new/bluedevil-6.6.4/po/ja/bluedevil.po 2026-04-07 09:52:52.000000000 +0200 @@ -1,3 +1,4 @@ +# SPDX-FileCopyrightText: 2026 Mint <[email protected]> # 百武 朋大 <[email protected]>, 2019, 2020, 2021. # Fumiaki Okushi <[email protected]>, 2014, 2015, 2019. msgid "" @@ -5,9 +6,9 @@ "Project-Id-Version: bluedevil\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-28 02:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-17 23:44+0900\n" -"Last-Translator: Tomohiro Hyakutake <[email protected]>\n" -"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-26 17:45+0900\n" +"Last-Translator: Mint <[email protected]>\n" +"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -15,7 +16,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Generator: Lokalize 21.08.1\n" +"X-Generator: Lokalize 25.12.3\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -59,11 +60,10 @@ msgstr "このアドレスは利用不可です。" #: applet/devicesstateproxymodel.cpp:289 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Connecting to the device" +#, kde-format msgctxt "Notification when the connection failed due to Failed" msgid "Connection to the device failed" -msgstr "デバイスに接続しています" +msgstr "デバイスへの接続に失敗" #: applet/devicesstateproxymodel.cpp:292 #, kde-format @@ -72,19 +72,16 @@ msgstr "" #: kcm/bluetooth.cpp:135 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "This device is of type Network" -#| msgid "Network" +#, kde-format msgctxt "DeviceName Network (Service)" msgid "%1 Network (%2)" -msgstr "ネットワーク" +msgstr "%1 のネットワーク (%2)" #: kcm/bluetoothmoduledata.cpp:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Sending file over Bluetooth" +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Enable Bluetooth" -msgstr "Bluetooth でファイルを送信" +msgstr "Bluetooth を有効化" #: kded/bluedevildaemon.cpp:68 kded/bluedevildaemon.cpp:70 #, kde-format @@ -111,7 +108,7 @@ #, kde-format msgctxt "@label %1 is the name of a Bluetooth device" msgid "Access request from device “%1”" -msgstr "" +msgstr "デバイス \"%1\" からのアクセス要求" #: kded/helpers/requestauthorization.cpp:29 #, kde-format @@ -143,7 +140,7 @@ #, kde-format msgctxt "@label %1 is the name of a Bluetooth device" msgid "Verify PIN for device “%1”" -msgstr "" +msgstr "デバイス \"%1\" の PIN を確認" #: kded/helpers/requestconfirmation.cpp:28 #, kde-format @@ -221,7 +218,7 @@ #, kde-format msgctxt "%1 is the name of a Bluetooth device" msgid "Incoming file from device “%1”" -msgstr "" +msgstr "デバイス \"%1\" からの受信ファイル" #: kded/receivefilejob.cpp:133 #, kde-format @@ -229,7 +226,7 @@ "Show a notification asking to authorize or deny an incoming file transfer to " "this computer from a Bluetooth device." msgid "%1 is sending you the file %2" -msgstr "%1 はあなたにファイル %2 を送信しています" +msgstr "%1 がこのデバイスにファイル %2 を送信しようとしています" #: kded/receivefilejob.cpp:138 #, kde-format @@ -246,11 +243,10 @@ msgstr "キャンセル" #: kded/receivefilejob.cpp:163 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Received Files" +#, kde-format msgctxt "@title job" msgid "Receiving file" -msgstr "受信したファイル" +msgstr "ファイルを受信中" #: kded/receivefilejob.cpp:164 sendfile/sendfilesjob.cpp:84 #, kde-format @@ -313,7 +309,7 @@ #: kio/obexftp/kioobexftp.cpp:96 #, kde-format msgid "Obexd service is not running." -msgstr "" +msgstr "Obexd サービスが動作していません。" #: kio/obexftp/kioobexftp.cpp:140 #, kde-format @@ -363,10 +359,9 @@ msgstr "オンにする" #: sendfile/main.cpp:25 sendfile/main.cpp:27 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Bluetooth transfer failed" +#, kde-format msgid "Bluetooth File Transfer" -msgstr "Bluetooth を使った転送に失敗" +msgstr "Bluetooth ファイル転送" #: sendfile/main.cpp:48 #, kde-format @@ -390,18 +385,15 @@ msgstr "%1 に接続しています…" #: sendfile/pages/failpage.cpp:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "This string is shown when the wizard fail" -#| msgid "The connection to the device has failed" +#, kde-format msgctxt "This string is shown when the wizard fail" msgid "The connection to the device has failed: %1" -msgstr "デバイスへの接続に失敗しました" +msgstr "デバイスへの接続に失敗しました: %1" #: sendfile/pages/failpage.cpp:45 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "The connection to %1 has failed" +#, kde-format msgid "The connection to %1 has failed: %2" -msgstr "%1 への接続に失敗しました" +msgstr "%1 への接続に失敗しました: %2" #: sendfile/pages/selectdeviceandfilespage.cpp:53 #, kde-format @@ -451,7 +443,7 @@ #, kde-format msgctxt "@info:status %1 error message" msgid "Failed to start org.bluez.obex service: %1" -msgstr "" +msgstr "org.bluez.obex サービスの開始に失敗しました: %1" #. i18n: ectx: label, entry (launchState), group (General) #: settings/bluedevilglobalsettings.kcfg:10 @@ -484,10 +476,9 @@ msgstr "完了" #: wizard/main.cpp:26 wizard/main.cpp:28 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Bluetooth Device Wizard" +#, kde-format msgid "Add Bluetooth Device" -msgstr "Bluetooth デバイスウィザード" +msgstr "Bluetooth デバイスを追加" #: wizard/pages/discover.cpp:170 #, kde-format @@ -517,13 +508,13 @@ #: wizard/pages/discover.ui:19 #, kde-format msgid "Search…" -msgstr "" +msgstr "検索…" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showUnnamedDevicesCheckBox) #: wizard/pages/discover.ui:42 #, kde-format msgid "Show unnamed devices" -msgstr "" +msgstr "名前がないデバイスを表示" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: wizard/pages/discover.ui:71 @@ -541,7 +532,7 @@ #: wizard/pages/discover.ui:119 #, kde-format msgid "0000" -msgstr "" +msgstr "0000" #: wizard/pages/fail.cpp:37 #, kde-format @@ -614,11 +605,3 @@ msgctxt "Placeholder is device name" msgid "The device '%1' has been set up and can now be used." msgstr "デバイス '%1' のセットアップが完了し、利用可能になりました。" - -#, fuzzy -#~| msgctxt "This device is of type Network" -#~| msgid "Network" -#~ msgctxt "" -#~ "@label %1 is human-readable device name, %2 is low-level device address" -#~ msgid "%1 (%2)" -#~ msgstr "ネットワーク" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/bluedevil-6.6.3/po/ja/plasma_applet_org.kde.plasma.bluetooth.po new/bluedevil-6.6.4/po/ja/plasma_applet_org.kde.plasma.bluetooth.po --- old/bluedevil-6.6.3/po/ja/plasma_applet_org.kde.plasma.bluetooth.po 2026-03-17 12:00:19.000000000 +0100 +++ new/bluedevil-6.6.4/po/ja/plasma_applet_org.kde.plasma.bluetooth.po 2026-04-07 09:52:52.000000000 +0200 @@ -1,3 +1,4 @@ +# SPDX-FileCopyrightText: 2026 Mint <[email protected]> # Tomohiro Hyakutake <[email protected]>, 2019. # Ryuichi Yamada <[email protected]>, 2023. # Fumiaki Okushi <[email protected]>, 2019, 2023. @@ -6,9 +7,9 @@ "Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.plasma.bluetooth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-27 02:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-07 23:40-0700\n" -"Last-Translator: Fumiaki Okushi <[email protected]>\n" -"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-31 20:06+0900\n" +"Last-Translator: Mint <[email protected]>\n" +"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -16,17 +17,16 @@ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 25.12.3\n" #: devicesproxymodel.cpp:51 #, kde-format msgctxt "@title:column Blocked Bluetooth devices" msgid "Blocked" -msgstr "" +msgstr "ブロックされました" #: devicesproxymodel.cpp:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Connected" +#, kde-format msgctxt "@title:column Connected Bluetooth devices" msgid "Connected" msgstr "接続済み" @@ -35,13 +35,13 @@ #, kde-format msgctxt "@title:column Available but not connected Bluetooth devices" msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "利用可能" #: devicesstateproxymodel.cpp:273 #, kde-format msgctxt "@label %1 is the name of a Bluetooth device" msgid "Could not connect to device “%1”" -msgstr "" +msgstr "デバイス \"%1\" に接続できませんでした" #: devicesstateproxymodel.cpp:288 #, kde-format @@ -85,7 +85,7 @@ #, kde-format msgctxt "@action:button Forget a Bluetooth device" msgid "Forget" -msgstr "" +msgstr "ペアリング解除" #: qml/DeviceItem.qml:117 #, kde-format @@ -144,16 +144,14 @@ msgstr "接続解除中" #: qml/DeviceItem.qml:256 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Notification when the connection failed due to Failed" -#| msgid "Connection to the device failed" +#, kde-format msgid "Connection failed" -msgstr "デバイスへの接続に失敗" +msgstr "接続に失敗" #: qml/DeviceItem.qml:261 #, kde-format msgid "Headset" -msgstr "" +msgstr "ヘッドセット" #: qml/DeviceItem.qml:267 #, kde-format @@ -163,22 +161,22 @@ #: qml/DeviceItem.qml:271 #, kde-format msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "キーボード" #: qml/DeviceItem.qml:274 #, kde-format msgid "Mouse" -msgstr "" +msgstr "マウス" #: qml/DeviceItem.qml:277 #, kde-format msgid "Joypad" -msgstr "" +msgstr "ゲームパッド" #: qml/DeviceItem.qml:280 #, kde-format msgid "Drawing tablet" -msgstr "" +msgstr "ペンタブレット" #: qml/DeviceItem.qml:284 #, kde-format @@ -188,12 +186,12 @@ #: qml/DeviceItem.qml:287 #, kde-format msgid "Camera" -msgstr "" +msgstr "カメラ" #: qml/DeviceItem.qml:290 #, kde-format msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "プリンタ" #: qml/DeviceItem.qml:297 #, kde-format @@ -246,10 +244,9 @@ msgstr "Bluetooth は無効です" #: qml/FullRepresentation.qml:160 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No devices found" +#, kde-format msgid "No devices paired" -msgstr "デバイスが見つかりません" +msgstr "デバイスはペアリングされていません" #: qml/main.qml:51 #, kde-format @@ -294,43 +291,31 @@ msgstr[0] "%1個の接続済みデバイス" #: qml/main.qml:110 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Enable Bluetooth" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Enable Bluetooth" msgstr "Bluetooth を有効化" #: qml/main.qml:122 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add New Device…" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pair Device…" -msgstr "新しいデバイスを追加..." +msgstr "デバイスをペアリング…" #: qml/main.qml:130 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No connected devices" +#, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show badge with number of connected devices" -msgstr "接続されたデバイスなし" +msgstr "バッジに接続中のデバイスの数を表示" #: qml/main.qml:140 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure &Bluetooth…" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure &Bluetooth…" -msgstr "Bluetooth を設定(&B)..." +msgstr "Bluetooth を設定(&B)…" #: qml/Toolbar.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:button opens hamburger menu" msgid "More actions" -msgstr "" - -#~ msgctxt "" -#~ "@label %1 is human-readable device name, %2 is low-level device address" -#~ msgid "%1 (%2)" -#~ msgstr "%1 (%2)" - -#~ msgid "Input device" -#~ msgstr "入力デバイス" +msgstr "その他の操作" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/bluedevil-6.6.3/src/bluedevil.notifyrc new/bluedevil-6.6.4/src/bluedevil.notifyrc --- old/bluedevil-6.6.3/src/bluedevil.notifyrc 2026-03-17 12:00:19.000000000 +0100 +++ new/bluedevil-6.6.4/src/bluedevil.notifyrc 2026-04-07 09:52:52.000000000 +0200 @@ -721,6 +721,7 @@ Name[ie]=Configuration del aparate es finit Name[is]=Uppsetning tækis lokið Name[it]=Configurazione del dispositivo completata +Name[ja]=デバイスのセットアップ完了 Name[ka]=მოწყობილობის მორგება დასრულდა Name[ko]=장치 설정 완료됨 Name[lt]=Įrenginio sąranka užbaigta @@ -769,6 +770,7 @@ Comment[ie]=Configuration de un aparate Bluetooth compleet successosimen Comment[is]=Uppsetning á Bluetooth-tæki tókst Comment[it]=Configurazione di un dispositivo Bluetooth completata correttamente +Comment[ja]=Bluetooth デバイスのセットアップが正常に完了 Comment[ka]=ბლუთუზის მოწყობილობა წარმატებით დადგა Comment[ko]=블루투스 장치 설정이 완료됨 Comment[lt]=Bluetooth įrenginio nustatymas sėkmingai užbaigtas diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/bluedevil-6.6.3/src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop new/bluedevil-6.6.4/src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop --- old/bluedevil-6.6.3/src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop 2026-03-17 12:00:19.000000000 +0100 +++ new/bluedevil-6.6.4/src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop 2026-04-07 09:52:52.000000000 +0200 @@ -25,6 +25,7 @@ Name[ie]=Transferte de files Bluetooth Name[is]=Bluetooth skráaflutningur Name[it]=Trasferimento file via Bluetooth +Name[ja]=Bluetooth ファイル転送 Name[ka]=ბლუთუზით ფაილის გადაცემა Name[ko]=블루투스 파일 전송 Name[lt]=Failų perdavimai @@ -71,6 +72,7 @@ GenericName[ie]=Transferte de files Bluetooth GenericName[is]=Bluetooth skráaflutningur GenericName[it]=Trasferimento file Bluetooth +GenericName[ja]=Bluetooth ファイル転送 GenericName[ka]=ბლუთუზით ფაილის გადაცემა GenericName[ko]=블루투스 파일 전송 GenericName[lt]=Bluetooth failų persiuntimas @@ -117,6 +119,7 @@ Comment[ie]=Inviar files per Bluetooth Comment[is]=Senda skrár með Bluetooth Comment[it]=Invia file tramite Bluetooth +Comment[ja]=Bluetooth でファイルを送信 Comment[ka]=ფაილების ბლუთუზით გადაცემა Comment[ko]=블루투스로 파일 보내기 Comment[lt]=Siųsti failus per Bluetooth diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/bluedevil-6.6.3/src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop new/bluedevil-6.6.4/src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop --- old/bluedevil-6.6.3/src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop 2026-03-17 12:00:19.000000000 +0100 +++ new/bluedevil-6.6.4/src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop 2026-04-07 09:52:52.000000000 +0200 @@ -24,6 +24,7 @@ Name[ie]=Adjunter un aparate Bluetooth Name[is]=Bæta við Bluetooth-tæki Name[it]=Aggiungi dispositivo Bluetooth +Name[ja]=Bluetooth デバイスを追加 Name[ka]=ბლუთუზის მოწყობილობის დამატება Name[ko]=블루투스 장치 추가 Name[lt]=Pridėti Bluetooth įrenginį @@ -70,6 +71,7 @@ GenericName[ie]=Adjunter un aparate Bluetooth GenericName[is]=Bæta við Bluetooth-tæki GenericName[it]=Aggiungi dispositivo Bluetooth +GenericName[ja]=Bluetooth デバイスを追加 GenericName[ka]=ბლუთუზის მოწყობილობის დამატება GenericName[ko]=블루투스 장치 추가 GenericName[lt]=Pridėti Bluetooth įrenginį @@ -116,6 +118,7 @@ Comment[ie]=Adjunter un aparate Bluetooth Comment[is]=Bæta við Bluetooth-tæki Comment[it]=Aggiungi dispositivo Bluetooth +Comment[ja]=Bluetooth デバイスを追加 Comment[ka]=ბლუთუზის მოწყობილობის დამატება Comment[ko]=블루투스 장치 추가 Comment[lt]=Pridėti Bluetooth įrenginį
