Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package bluedevil6 for openSUSE:Factory 
checked in at 2026-04-10 17:47:20
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/bluedevil6 (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.bluedevil6.new.21863 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "bluedevil6"

Fri Apr 10 17:47:20 2026 rev:41 rq:1345593 version:6.6.4

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/bluedevil6/bluedevil6.changes    2026-03-19 
17:34:10.133833465 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.bluedevil6.new.21863/bluedevil6.changes 
2026-04-10 17:49:22.900833665 +0200
@@ -1,0 +2,9 @@
+Tue Apr  7 14:58:56 UTC 2026 - Fabian Vogt <[email protected]>
+
+- Update to 6.6.4:
+  * New bugfix release
+  * For more details see https://kde.org/announcements/plasma/6/6.6.4
+- Changes since 6.6.3:
+  * Update version for new release 6.6.4
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  bluedevil-6.6.3.tar.xz
  bluedevil-6.6.3.tar.xz.sig

New:
----
  bluedevil-6.6.4.tar.xz
  bluedevil-6.6.4.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ bluedevil6.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.QVxfV0/_old  2026-04-10 17:49:24.904916134 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.QVxfV0/_new  2026-04-10 17:49:24.916916629 +0200
@@ -31,7 +31,7 @@
 # Latest ABI-stable Plasma (e.g. 6.0 in KF6, but 6.0.80 in KUF)
 %{!?_plasma6_version: %define _plasma6_version %(echo %{_plasma6_bugfix} | awk 
-F. '{print $1"."$2}')}
 Name:           bluedevil6
-Version:        6.6.3
+Version:        6.6.4
 Release:        0
 Summary:        Bluetooth Manager for KDE Plasma
 License:        GPL-2.0-or-later

++++++ bluedevil-6.6.3.tar.xz -> bluedevil-6.6.4.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/bluedevil-6.6.3/CMakeLists.txt 
new/bluedevil-6.6.4/CMakeLists.txt
--- old/bluedevil-6.6.3/CMakeLists.txt  2026-03-17 12:00:19.000000000 +0100
+++ new/bluedevil-6.6.4/CMakeLists.txt  2026-04-07 09:52:52.000000000 +0200
@@ -1,9 +1,9 @@
 cmake_minimum_required(VERSION 3.16)
 
 project(bluedevil)
-set(PROJECT_VERSION "6.6.3")
+set(PROJECT_VERSION "6.6.4")
 
-set(PROJECT_DEP_VERSION "6.6.3")
+set(PROJECT_DEP_VERSION "6.6.4")
 set(QT_MIN_VERSION "6.10.0")
 set(KF6_MIN_VERSION "6.22.0")
 set(KDE_COMPILERSETTINGS_LEVEL "5.82")
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/bluedevil-6.6.3/po/fr/bluedevil.po 
new/bluedevil-6.6.4/po/fr/bluedevil.po
--- old/bluedevil-6.6.3/po/fr/bluedevil.po      2026-03-17 12:00:19.000000000 
+0100
+++ new/bluedevil-6.6.4/po/fr/bluedevil.po      2026-04-07 09:52:52.000000000 
+0200
@@ -15,9 +15,9 @@
 "Project-Id-Version: bluedevil\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2026-01-28 02:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-01-17 07:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-04 19:43+0200\n"
 "Last-Translator: Xavier Besnard <[email protected]>\n"
-"Language-Team: \n"
+"Language-Team: fr\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,7 +25,7 @@
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 "X-Environment: kde\n"
-"X-Generator: Lokalize 25.12.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 25.12.3\n"
 "X-Text-Markup: kde4\n"
 
 #, kde-format
@@ -322,7 +322,7 @@
 #: kio/obexftp/kioobexftp.cpp:96
 #, kde-format
 msgid "Obexd service is not running."
-msgstr "Le service « Obexd » n'est pas en cours d'exécution."
+msgstr "Le service « obexd » n'est pas en cours d'exécution."
 
 #: kio/obexftp/kioobexftp.cpp:140
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/bluedevil-6.6.3/po/ja/bluedevil.po 
new/bluedevil-6.6.4/po/ja/bluedevil.po
--- old/bluedevil-6.6.3/po/ja/bluedevil.po      2026-03-17 12:00:19.000000000 
+0100
+++ new/bluedevil-6.6.4/po/ja/bluedevil.po      2026-04-07 09:52:52.000000000 
+0200
@@ -1,3 +1,4 @@
+# SPDX-FileCopyrightText: 2026 Mint <[email protected]>
 # 百武 朋大 <[email protected]>, 2019, 2020, 2021.
 # Fumiaki Okushi <[email protected]>, 2014, 2015, 2019.
 msgid ""
@@ -5,9 +6,9 @@
 "Project-Id-Version: bluedevil\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2026-01-28 02:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-17 23:44+0900\n"
-"Last-Translator: Tomohiro Hyakutake <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-03-26 17:45+0900\n"
+"Last-Translator: Mint <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -15,7 +16,7 @@
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 "X-Text-Markup: kde4\n"
-"X-Generator: Lokalize 21.08.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 25.12.3\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -59,11 +60,10 @@
 msgstr "このアドレスは利用不可です。"
 
 #: applet/devicesstateproxymodel.cpp:289
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Connecting to the device"
+#, kde-format
 msgctxt "Notification when the connection failed due to Failed"
 msgid "Connection to the device failed"
-msgstr "デバイスに接続しています"
+msgstr "デバイスへの接続に失敗"
 
 #: applet/devicesstateproxymodel.cpp:292
 #, kde-format
@@ -72,19 +72,16 @@
 msgstr ""
 
 #: kcm/bluetooth.cpp:135
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "This device is of type Network"
-#| msgid "Network"
+#, kde-format
 msgctxt "DeviceName Network (Service)"
 msgid "%1 Network (%2)"
-msgstr "ネットワーク"
+msgstr "%1 のネットワーク (%2)"
 
 #: kcm/bluetoothmoduledata.cpp:20
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Sending file over Bluetooth"
+#, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Enable Bluetooth"
-msgstr "Bluetooth でファイルを送信"
+msgstr "Bluetooth を有効化"
 
 #: kded/bluedevildaemon.cpp:68 kded/bluedevildaemon.cpp:70
 #, kde-format
@@ -111,7 +108,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@label %1 is the name of a Bluetooth device"
 msgid "Access request from device “%1”"
-msgstr ""
+msgstr "デバイス \"%1\" からのアクセス要求"
 
 #: kded/helpers/requestauthorization.cpp:29
 #, kde-format
@@ -143,7 +140,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@label %1 is the name of a Bluetooth device"
 msgid "Verify PIN for device “%1”"
-msgstr ""
+msgstr "デバイス \"%1\" の PIN を確認"
 
 #: kded/helpers/requestconfirmation.cpp:28
 #, kde-format
@@ -221,7 +218,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "%1 is the name of a Bluetooth device"
 msgid "Incoming file from device “%1”"
-msgstr ""
+msgstr "デバイス \"%1\" からの受信ファイル"
 
 #: kded/receivefilejob.cpp:133
 #, kde-format
@@ -229,7 +226,7 @@
 "Show a notification asking to authorize or deny an incoming file transfer to "
 "this computer from a Bluetooth device."
 msgid "%1 is sending you the file %2"
-msgstr "%1 はあなたにファイル %2 を送信しています"
+msgstr "%1 がこのデバイスにファイル %2 を送信しようとしています"
 
 #: kded/receivefilejob.cpp:138
 #, kde-format
@@ -246,11 +243,10 @@
 msgstr "キャンセル"
 
 #: kded/receivefilejob.cpp:163
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Received Files"
+#, kde-format
 msgctxt "@title job"
 msgid "Receiving file"
-msgstr "受信したファイル"
+msgstr "ファイルを受信中"
 
 #: kded/receivefilejob.cpp:164 sendfile/sendfilesjob.cpp:84
 #, kde-format
@@ -313,7 +309,7 @@
 #: kio/obexftp/kioobexftp.cpp:96
 #, kde-format
 msgid "Obexd service is not running."
-msgstr ""
+msgstr "Obexd サービスが動作していません。"
 
 #: kio/obexftp/kioobexftp.cpp:140
 #, kde-format
@@ -363,10 +359,9 @@
 msgstr "オンにする"
 
 #: sendfile/main.cpp:25 sendfile/main.cpp:27
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Bluetooth transfer failed"
+#, kde-format
 msgid "Bluetooth File Transfer"
-msgstr "Bluetooth を使った転送に失敗"
+msgstr "Bluetooth ファイル転送"
 
 #: sendfile/main.cpp:48
 #, kde-format
@@ -390,18 +385,15 @@
 msgstr "%1 に接続しています…"
 
 #: sendfile/pages/failpage.cpp:43
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "This string is shown when the wizard fail"
-#| msgid "The connection to the device has failed"
+#, kde-format
 msgctxt "This string is shown when the wizard fail"
 msgid "The connection to the device has failed: %1"
-msgstr "デバイスへの接続に失敗しました"
+msgstr "デバイスへの接続に失敗しました: %1"
 
 #: sendfile/pages/failpage.cpp:45
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "The connection to %1 has failed"
+#, kde-format
 msgid "The connection to %1 has failed: %2"
-msgstr "%1 への接続に失敗しました"
+msgstr "%1 への接続に失敗しました: %2"
 
 #: sendfile/pages/selectdeviceandfilespage.cpp:53
 #, kde-format
@@ -451,7 +443,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status %1 error message"
 msgid "Failed to start org.bluez.obex service: %1"
-msgstr ""
+msgstr "org.bluez.obex サービスの開始に失敗しました: %1"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (launchState), group (General)
 #: settings/bluedevilglobalsettings.kcfg:10
@@ -484,10 +476,9 @@
 msgstr "完了"
 
 #: wizard/main.cpp:26 wizard/main.cpp:28
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Bluetooth Device Wizard"
+#, kde-format
 msgid "Add Bluetooth Device"
-msgstr "Bluetooth デバイスウィザード"
+msgstr "Bluetooth デバイスを追加"
 
 #: wizard/pages/discover.cpp:170
 #, kde-format
@@ -517,13 +508,13 @@
 #: wizard/pages/discover.ui:19
 #, kde-format
 msgid "Search…"
-msgstr ""
+msgstr "検索…"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showUnnamedDevicesCheckBox)
 #: wizard/pages/discover.ui:42
 #, kde-format
 msgid "Show unnamed devices"
-msgstr ""
+msgstr "名前がないデバイスを表示"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 #: wizard/pages/discover.ui:71
@@ -541,7 +532,7 @@
 #: wizard/pages/discover.ui:119
 #, kde-format
 msgid "0000"
-msgstr ""
+msgstr "0000"
 
 #: wizard/pages/fail.cpp:37
 #, kde-format
@@ -614,11 +605,3 @@
 msgctxt "Placeholder is device name"
 msgid "The device '%1' has been set up and can now be used."
 msgstr "デバイス '%1' のセットアップが完了し、利用可能になりました。"
-
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "This device is of type Network"
-#~| msgid "Network"
-#~ msgctxt ""
-#~ "@label %1 is human-readable device name, %2 is low-level device address"
-#~ msgid "%1 (%2)"
-#~ msgstr "ネットワーク"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/bluedevil-6.6.3/po/ja/plasma_applet_org.kde.plasma.bluetooth.po 
new/bluedevil-6.6.4/po/ja/plasma_applet_org.kde.plasma.bluetooth.po
--- old/bluedevil-6.6.3/po/ja/plasma_applet_org.kde.plasma.bluetooth.po 
2026-03-17 12:00:19.000000000 +0100
+++ new/bluedevil-6.6.4/po/ja/plasma_applet_org.kde.plasma.bluetooth.po 
2026-04-07 09:52:52.000000000 +0200
@@ -1,3 +1,4 @@
+# SPDX-FileCopyrightText: 2026 Mint <[email protected]>
 # Tomohiro Hyakutake <[email protected]>, 2019.
 # Ryuichi Yamada <[email protected]>, 2023.
 # Fumiaki Okushi <[email protected]>, 2019, 2023.
@@ -6,9 +7,9 @@
 "Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.plasma.bluetooth\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2026-01-27 02:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-07 23:40-0700\n"
-"Last-Translator: Fumiaki Okushi <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-03-31 20:06+0900\n"
+"Last-Translator: Mint <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -16,17 +17,16 @@
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 "X-Text-Markup: kde4\n"
-"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 25.12.3\n"
 
 #: devicesproxymodel.cpp:51
 #, kde-format
 msgctxt "@title:column Blocked Bluetooth devices"
 msgid "Blocked"
-msgstr ""
+msgstr "ブロックされました"
 
 #: devicesproxymodel.cpp:54
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Connected"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:column Connected Bluetooth devices"
 msgid "Connected"
 msgstr "接続済み"
@@ -35,13 +35,13 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@title:column Available but not connected Bluetooth devices"
 msgid "Available"
-msgstr ""
+msgstr "利用可能"
 
 #: devicesstateproxymodel.cpp:273
 #, kde-format
 msgctxt "@label %1 is the name of a Bluetooth device"
 msgid "Could not connect to device “%1”"
-msgstr ""
+msgstr "デバイス \"%1\" に接続できませんでした"
 
 #: devicesstateproxymodel.cpp:288
 #, kde-format
@@ -85,7 +85,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button Forget a Bluetooth device"
 msgid "Forget"
-msgstr ""
+msgstr "ペアリング解除"
 
 #: qml/DeviceItem.qml:117
 #, kde-format
@@ -144,16 +144,14 @@
 msgstr "接続解除中"
 
 #: qml/DeviceItem.qml:256
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Notification when the connection failed due to Failed"
-#| msgid "Connection to the device failed"
+#, kde-format
 msgid "Connection failed"
-msgstr "デバイスへの接続に失敗"
+msgstr "接続に失敗"
 
 #: qml/DeviceItem.qml:261
 #, kde-format
 msgid "Headset"
-msgstr ""
+msgstr "ヘッドセット"
 
 #: qml/DeviceItem.qml:267
 #, kde-format
@@ -163,22 +161,22 @@
 #: qml/DeviceItem.qml:271
 #, kde-format
 msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "キーボード"
 
 #: qml/DeviceItem.qml:274
 #, kde-format
 msgid "Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "マウス"
 
 #: qml/DeviceItem.qml:277
 #, kde-format
 msgid "Joypad"
-msgstr ""
+msgstr "ゲームパッド"
 
 #: qml/DeviceItem.qml:280
 #, kde-format
 msgid "Drawing tablet"
-msgstr ""
+msgstr "ペンタブレット"
 
 #: qml/DeviceItem.qml:284
 #, kde-format
@@ -188,12 +186,12 @@
 #: qml/DeviceItem.qml:287
 #, kde-format
 msgid "Camera"
-msgstr ""
+msgstr "カメラ"
 
 #: qml/DeviceItem.qml:290
 #, kde-format
 msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "プリンタ"
 
 #: qml/DeviceItem.qml:297
 #, kde-format
@@ -246,10 +244,9 @@
 msgstr "Bluetooth は無効です"
 
 #: qml/FullRepresentation.qml:160
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "No devices found"
+#, kde-format
 msgid "No devices paired"
-msgstr "デバイスが見つかりません"
+msgstr "デバイスはペアリングされていません"
 
 #: qml/main.qml:51
 #, kde-format
@@ -294,43 +291,31 @@
 msgstr[0] "%1個の接続済みデバイス"
 
 #: qml/main.qml:110
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Enable Bluetooth"
+#, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Enable Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth を有効化"
 
 #: qml/main.qml:122
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Add New Device…"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Pair Device…"
-msgstr "新しいデバイスを追加..."
+msgstr "デバイスをペアリング…"
 
 #: qml/main.qml:130
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "No connected devices"
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "Show badge with number of connected devices"
-msgstr "接続されたデバイスなし"
+msgstr "バッジに接続中のデバイスの数を表示"
 
 #: qml/main.qml:140
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Configure &Bluetooth…"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Configure &Bluetooth…"
-msgstr "Bluetooth を設定(&B)..."
+msgstr "Bluetooth を設定(&B)…"
 
 #: qml/Toolbar.qml:73
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button opens hamburger menu"
 msgid "More actions"
-msgstr ""
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "@label %1 is human-readable device name, %2 is low-level device address"
-#~ msgid "%1 (%2)"
-#~ msgstr "%1 (%2)"
-
-#~ msgid "Input device"
-#~ msgstr "入力デバイス"
+msgstr "その他の操作"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/bluedevil-6.6.3/src/bluedevil.notifyrc 
new/bluedevil-6.6.4/src/bluedevil.notifyrc
--- old/bluedevil-6.6.3/src/bluedevil.notifyrc  2026-03-17 12:00:19.000000000 
+0100
+++ new/bluedevil-6.6.4/src/bluedevil.notifyrc  2026-04-07 09:52:52.000000000 
+0200
@@ -721,6 +721,7 @@
 Name[ie]=Configuration del aparate es finit
 Name[is]=Uppsetning tækis lokið
 Name[it]=Configurazione del dispositivo completata
+Name[ja]=デバイスのセットアップ完了
 Name[ka]=მოწყობილობის მორგება დასრულდა
 Name[ko]=장치 설정 완료됨
 Name[lt]=Įrenginio sąranka užbaigta
@@ -769,6 +770,7 @@
 Comment[ie]=Configuration de un aparate Bluetooth compleet successosimen
 Comment[is]=Uppsetning á Bluetooth-tæki tókst
 Comment[it]=Configurazione di un dispositivo Bluetooth completata correttamente
+Comment[ja]=Bluetooth デバイスのセットアップが正常に完了
 Comment[ka]=ბლუთუზის მოწყობილობა წარმატებით დადგა
 Comment[ko]=블루투스 장치 설정이 완료됨
 Comment[lt]=Bluetooth įrenginio nustatymas sėkmingai užbaigtas
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/bluedevil-6.6.3/src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop 
new/bluedevil-6.6.4/src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop
--- old/bluedevil-6.6.3/src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop  
2026-03-17 12:00:19.000000000 +0100
+++ new/bluedevil-6.6.4/src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop  
2026-04-07 09:52:52.000000000 +0200
@@ -25,6 +25,7 @@
 Name[ie]=Transferte de files Bluetooth
 Name[is]=Bluetooth skráaflutningur
 Name[it]=Trasferimento file via Bluetooth
+Name[ja]=Bluetooth ファイル転送
 Name[ka]=ბლუთუზით ფაილის გადაცემა
 Name[ko]=블루투스 파일 전송
 Name[lt]=Failų perdavimai
@@ -71,6 +72,7 @@
 GenericName[ie]=Transferte de files Bluetooth
 GenericName[is]=Bluetooth skráaflutningur
 GenericName[it]=Trasferimento file Bluetooth
+GenericName[ja]=Bluetooth ファイル転送
 GenericName[ka]=ბლუთუზით ფაილის გადაცემა
 GenericName[ko]=블루투스 파일 전송
 GenericName[lt]=Bluetooth failų persiuntimas
@@ -117,6 +119,7 @@
 Comment[ie]=Inviar files per Bluetooth
 Comment[is]=Senda skrár með Bluetooth
 Comment[it]=Invia file tramite Bluetooth
+Comment[ja]=Bluetooth でファイルを送信
 Comment[ka]=ფაილების ბლუთუზით გადაცემა
 Comment[ko]=블루투스로 파일 보내기
 Comment[lt]=Siųsti failus per Bluetooth
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/bluedevil-6.6.3/src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop 
new/bluedevil-6.6.4/src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop
--- old/bluedevil-6.6.3/src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop      
2026-03-17 12:00:19.000000000 +0100
+++ new/bluedevil-6.6.4/src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop      
2026-04-07 09:52:52.000000000 +0200
@@ -24,6 +24,7 @@
 Name[ie]=Adjunter un aparate Bluetooth
 Name[is]=Bæta við Bluetooth-tæki
 Name[it]=Aggiungi dispositivo Bluetooth
+Name[ja]=Bluetooth デバイスを追加
 Name[ka]=ბლუთუზის  მოწყობილობის დამატება
 Name[ko]=블루투스 장치 추가
 Name[lt]=Pridėti Bluetooth įrenginį
@@ -70,6 +71,7 @@
 GenericName[ie]=Adjunter un aparate Bluetooth
 GenericName[is]=Bæta við Bluetooth-tæki
 GenericName[it]=Aggiungi dispositivo Bluetooth
+GenericName[ja]=Bluetooth デバイスを追加
 GenericName[ka]=ბლუთუზის  მოწყობილობის დამატება
 GenericName[ko]=블루투스 장치 추가
 GenericName[lt]=Pridėti Bluetooth įrenginį
@@ -116,6 +118,7 @@
 Comment[ie]=Adjunter un aparate Bluetooth
 Comment[is]=Bæta við Bluetooth-tæki
 Comment[it]=Aggiungi dispositivo Bluetooth
+Comment[ja]=Bluetooth デバイスを追加
 Comment[ka]=ბლუთუზის  მოწყობილობის დამატება
 Comment[ko]=블루투스 장치 추가
 Comment[lt]=Pridėti Bluetooth įrenginį

Reply via email to