Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,
here is the log from the commit of package gnome-online-accounts for
openSUSE:Factory checked in at 2026-04-15 16:03:15
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/gnome-online-accounts (Old)
and /work/SRC/openSUSE:Factory/.gnome-online-accounts.new.21863 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "gnome-online-accounts"
Wed Apr 15 16:03:15 2026 rev:110 rq:1346619 version:3.58.1
Changes:
--------
---
/work/SRC/openSUSE:Factory/gnome-online-accounts/gnome-online-accounts.changes
2026-04-10 17:47:49.376975260 +0200
+++
/work/SRC/openSUSE:Factory/.gnome-online-accounts.new.21863/gnome-online-accounts.changes
2026-04-15 16:03:38.236696729 +0200
@@ -1,0 +2,7 @@
+Sun Apr 12 12:16:22 UTC 2026 - Bjørn Lie <[email protected]>
+
+- Update to version 3.58.1:
+ + Bugs fixed: google: Use #ifdef for GOA_GOOGLE_FILES_ENABLED
+ + Updated translations.
+
+-------------------------------------------------------------------
Old:
----
gnome-online-accounts-3.58.0.tar.xz
New:
----
gnome-online-accounts-3.58.1.tar.xz
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ gnome-online-accounts.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.BxC7LG/_old 2026-04-15 16:03:38.840721560 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.BxC7LG/_new 2026-04-15 16:03:38.840721560 +0200
@@ -17,7 +17,7 @@
Name: gnome-online-accounts
-Version: 3.58.0
+Version: 3.58.1
Release: 0
Summary: GNOME service to access online accounts
License: LGPL-2.0-or-later
++++++ _scmsync.obsinfo ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.BxC7LG/_old 2026-04-15 16:03:38.888723533 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.BxC7LG/_new 2026-04-15 16:03:38.896723862 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
-mtime: 1774255210
-commit: bb5155ef447fc12e0a3ca167f18603ce8ec63c31356091ae5f90a2ee0fb7d5cf
+mtime: 1775996261
+commit: 82693c6e59cefc1c0c2af6ab3b54d113049106f0a83796cab777d98d113af20a
url: https://src.opensuse.org/GNOME/gnome-online-accounts
-revision: bb5155ef447fc12e0a3ca167f18603ce8ec63c31356091ae5f90a2ee0fb7d5cf
+revision: 82693c6e59cefc1c0c2af6ab3b54d113049106f0a83796cab777d98d113af20a
projectscmsync: https://src.opensuse.org/GNOME/_ObsPrj
++++++ _service ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.BxC7LG/_old 2026-04-15 16:03:38.912724521 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.BxC7LG/_new 2026-04-15 16:03:38.916724684 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
<service name="obs_scm" mode="manual">
<param name="scm">git</param>
<param
name="url">https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-online-accounts.git</param>
- <param name="revision">3.58.0</param>
+ <param name="revision">3.58.1</param>
<param name="versionformat">@PARENT_TAG@+@TAG_OFFSET@</param>
<param name="versionrewrite-pattern">(.*)\+0</param>
<param name="versionrewrite-replacement">\1</param>
++++++ build.specials.obscpio ++++++
++++++ build.specials.obscpio ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/.gitignore new/.gitignore
--- old/.gitignore 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ new/.gitignore 2026-04-13 10:52:02.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,5 @@
+*.obscpio
+*.osc
+_build.*
+.pbuild
+osc-collab.*
++++++ gnome-online-accounts-3.58.0.tar.xz ->
gnome-online-accounts-3.58.1.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/gnome-online-accounts-3.58.0/NEWS
new/gnome-online-accounts-3.58.1/NEWS
--- old/gnome-online-accounts-3.58.0/NEWS 2026-03-15 00:36:17.000000000
+0100
+++ new/gnome-online-accounts-3.58.1/NEWS 2026-04-12 01:50:36.000000000
+0200
@@ -1,3 +1,12 @@
+Overview of changes in 3.58.1
+=============================
+* Bugs fixed:
+ - !391 google: Use #ifdef for GOA_GOOGLE_FILES_ENABLED
+
+* Translation updates:
+ - Serbian (Марко Костић)
+ - Slovak (Jose Riha)
+
Overview of changes in 3.58.0
=============================
* Bugs fixed:
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/gnome-online-accounts-3.58.0/meson.build
new/gnome-online-accounts-3.58.1/meson.build
--- old/gnome-online-accounts-3.58.0/meson.build 2026-03-15
00:36:17.000000000 +0100
+++ new/gnome-online-accounts-3.58.1/meson.build 2026-04-12
01:50:36.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
project(
'gnome-online-accounts', 'c',
- version: '3.58.0',
+ version: '3.58.1',
license: 'LGPL2+',
default_options: [
'buildtype=debugoptimized',
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/gnome-online-accounts-3.58.0/po/sk.po
new/gnome-online-accounts-3.58.1/po/sk.po
--- old/gnome-online-accounts-3.58.0/po/sk.po 2026-03-15 00:36:17.000000000
+0100
+++ new/gnome-online-accounts-3.58.1/po/sk.po 2026-04-12 01:50:36.000000000
+0200
@@ -9,49 +9,53 @@
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-online-accounts/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-10 18:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-08-13 08:56+0200\n"
-"Last-Translator: Dušan Kazik <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-17 08:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-10 23:49+0200\n"
+"Last-Translator: Jose Riha <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovak <[email protected]>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.6\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
+# PM: neviem či by nemalo byť Účet %s/Účet k (službe) %s
+# dialog title
+#: data/org.gnome.goa-daemon.desktop.in:3 src/daemon/goadaemon.c:1658
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "Účty služieb"
+
+#: data/org.gnome.goa-daemon.desktop.in:4
+msgid "Notifications shown by Online Accounts daemon"
+msgstr "Upozornenia zobrazované démonom Účtov služieb"
+
#. TODO: more specific
-#: src/daemon/goadaemon.c:1162 src/daemon/goadaemon.c:1483
+#: src/daemon/goadaemon.c:1168 src/daemon/goadaemon.c:1489
#, c-format
msgid "Failed to find a provider for: %s"
msgstr "Zlyhalo nájdenie poskytovateľa pre: %s"
-#: src/daemon/goadaemon.c:1426
+#: src/daemon/goadaemon.c:1432
msgid "IsLocked property is set for account"
msgstr "Vlastnosť „IsLocked“ je nastavená pre účet"
#. TODO: more specific
-#: src/daemon/goadaemon.c:1471
+#: src/daemon/goadaemon.c:1477
msgid "ProviderType property is not set for account"
msgstr "Vlastnosť „ProviderType“ nie je pre účet nastavená"
-#: src/daemon/goadaemon.c:1633
+#: src/daemon/goadaemon.c:1640
#, c-format
msgid "Failed to sign in to “%s”"
msgstr "Zlyhalo prihlásenie do účtu „%s“"
-#: src/daemon/goadaemon.c:1638
+#: src/daemon/goadaemon.c:1645
msgid "Failed to sign in to multiple accounts"
msgstr "Zlyhalo prihlásenie do viacerých účtov"
-# PM: neviem či by nemalo byť Účet %s/Účet k (službe) %s
-# dialog title
-#: src/daemon/goadaemon.c:1647
-msgid "Online Accounts"
-msgstr "Účty služieb"
-
-#: src/daemon/goadaemon.c:1650
+#: src/daemon/goadaemon.c:1661
msgid "Account Action Required"
msgstr "Vyžaduje sa akcia s účtom"
@@ -69,17 +73,25 @@
msgstr ""
"Skopírujte autorizačný odkaz URL na pokračovanie vo webovom prehliadači."
+#: src/goabackend/goadavclient.c:778 src/goabackend/goakerberosprovider.c:318
+#: src/goabackend/goaprovider.c:1078
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Neznáma chyba"
+
#. TODO: more specific
-#: src/goabackend/goadavclient.c:1228 src/goabackend/goaimapauthlogin.c:104
-#: src/goabackend/goasmtpauth.c:102 src/goabackend/goautils.c:802
+#: src/goabackend/goadavclient.c:1310 src/goabackend/goaimapauthlogin.c:104
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:290
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:312 src/goabackend/goasmtpauth.c:102
+#: src/goabackend/goasmtpauth.c:473 src/goabackend/goautils.c:808
msgid "Authentication failed"
msgstr "Zlyhalo overenie totožnosti"
-#: src/goabackend/goadavclient.c:1235
+#: src/goabackend/goadavclient.c:1317
msgid "Cannot find WebDAV endpoint"
msgstr "Nedá sa nájsť koncový bod protokolu WebDAV"
-#: src/goabackend/goadavclient.c:1348 src/goabackend/goaowncloudprovider.c:622
+#: src/goabackend/goadavclient.c:1430 src/goabackend/goaoauth2provider.c:888
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:622
#: src/goabackend/goawebdavprovider.c:648
#, c-format
msgid "Invalid URI: %s"
@@ -129,16 +141,16 @@
# Label
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:392
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:701
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:706
msgid "_Email"
msgstr "_Email"
# Label
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:393
#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:171
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:702
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:745
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:789
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:707
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:750
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:794
#: src/goabackend/goawebdavprovider.c:408
msgid "_Password"
msgstr "_Heslo"
@@ -158,8 +170,8 @@
# Label
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:406
#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:170
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:744
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:788
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:749
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:793
#: src/goabackend/goawebdavprovider.c:407
msgid "User_name"
msgstr "Používateľské me_no"
@@ -178,12 +190,12 @@
msgstr "Fedora"
#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:167
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:598
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:557
msgid "Access restricted web and network resources for your organization"
msgstr ""
"Pristupujte k obmedzeným webovým a sieťovým prostriedkom vašej spoločnosti"
-#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:339
+#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:337
#, c-format
msgid "Failed to get principal from user name “%s”"
msgstr "Zlyhalo získanie splnomocniteľa z používateľského mena „%s“"
@@ -194,7 +206,7 @@
msgstr "Google"
# MČ: Našiel som čo znamená guid
(http://developer.yahoo.com/social/rest_api_guide/introspective-guid-resource.html)
asi by som to neprekladal.
-#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:211
+#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:212
#: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:185
#, c-format
msgid ""
@@ -204,16 +216,16 @@
"stav %d (%s)"
#. TODO: more specific
-#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:230
-#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:241
+#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:231
+#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:242
#: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:204
#: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:215
-#: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:228
-#: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:255
-#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:687
-#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:744
-#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:774
-#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:785
+#: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:246
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:701
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:780
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:810
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:821
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:963
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:338
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:538
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:548
@@ -222,12 +234,12 @@
msgstr "Nepodarilo sa analyzovať odpoveď"
#. TODO: more specific
-#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:84 src/goabackend/goaoauth2provider.c:1276
+#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:84 src/goabackend/goaoauth2provider.c:1346
#: src/goabackend/goasmtpauth.c:149
msgid "Service not available"
msgstr "Služba nie je dostupná"
-#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:157 src/goabackend/goasmtpauth.c:625
+#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:157 src/goabackend/goasmtpauth.c:616
msgid "Server does not support STARTTLS"
msgstr "Server nepodporuje STARTTLS"
@@ -251,42 +263,42 @@
msgid "Invalid %s with username “%s” (%s, %d): "
msgstr "Neplatné pole %s pre používateľské meno „%s“ (%s, %d): "
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:566
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:589
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:724
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:765
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:809
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:571
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:594
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:729
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:770
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:814
msgid "Auto-detected"
msgstr "Automaticky rozpoznané"
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:618
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:623
msgid "Unable to auto-detect IMAP and SMTP settings"
msgstr "Nie je možné automaticky rozpoznať nastavenia IMAP a SMTP"
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:689
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:694
msgid "STARTTLS after connecting"
msgstr "STARTTLS po pripojení"
#. GOA_TLS_TYPE_STARTTLS
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:690
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:695
msgid "SSL on a dedicated port"
msgstr "SSL na dedikovanom porte"
# Label
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:695
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1435
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:700
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1454
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:696
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:701
msgid "Connect to an email account"
msgstr "Pripojte sa k emailovému účtu"
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:700
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:705
msgid "_Name"
msgstr "_Meno"
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:703
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:708
msgid ""
"IMAP and SMTP details will be auto-detected from your service provider when "
"possible"
@@ -295,91 +307,69 @@
"služby, ak je to možné"
#. IMAP
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:742
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:747
msgid "IMAP Settings"
msgstr "Nastavenia IMAP"
# Label
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:743
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:748
msgid "IMAP _Server"
msgstr "_Server IMAP"
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:754
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:798
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:759
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:803
msgid "Encryption"
msgstr "Šifrovanie"
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:779
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:784
msgid "Example server: imap.example.com"
msgstr "Príklad serveru: imap.priklad.sk"
#. SMTP
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:786
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:791
msgid "SMTP Settings"
msgstr "Nastavenia SMTP"
# Label
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:787
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:792
msgid "SMTP _Server"
msgstr "_Server SMTP"
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:823
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:828
msgid "Example server: smtp.example.com"
msgstr "Príklad serveru: smtp.priklad.sk"
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1426
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1445
msgid "Name"
msgstr "Meno"
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1452
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1471
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1470
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1491
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:80
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:81
msgid "Kerberos"
msgstr "Kerberos"
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:425
-msgid "Operation was cancelled"
-msgstr "Operácia bola zrušená"
-
-# PM: http://sospreskoly.org/kerberos realm = pôsobisko
-# Realm je termin,
http://web.mit.edu/kerberos/krb5-1.5/krb5-1.5.4/doc/krb5-user/What-is-a-Kerberos-Principal_003f.html
-# prompt title
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:469
-#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:1114
-msgid "Log In to Realm"
-msgstr "Prihlásenie do pôsobiska"
-
-# prompt description
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:470
-msgid "Please enter your password below."
-msgstr "Prosím, nižšie zadajte vaše heslo."
-
-# promt choice label
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:471
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Zapamätať toto heslo"
-
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:601
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:560
msgid "_Principal"
msgstr "S_plnomocniteľ"
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:602
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:561
msgid "Example principal: [email protected]"
msgstr "Príklad splnomocniteľa: [email protected]"
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1308
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1249
msgid "Ticketing is disabled for account"
msgstr "Vydávanie lístkov je pre tento účet zakázané"
# PM: http://sospreskoly.org/kerberos principal = splnomocniteľ
# principal,
http://web.mit.edu/kerberos/krb5-1.5/krb5-1.5.4/doc/krb5-user/What-is-a-Kerberos-Principal_003f.html
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1331
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1272
#, c-format
msgid "Could not find saved credentials for principal “%s” in keyring"
msgstr ""
@@ -387,12 +377,34 @@
# PM: http://sospreskoly.org/kerberos principal = splnomocniteľ
# principal,
http://web.mit.edu/kerberos/krb5-1.5/krb5-1.5.4/doc/krb5-user/What-is-a-Kerberos-Principal_003f.html
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1345
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1288
#, c-format
msgid "Did not find password for principal “%s” in credentials"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť heslo pre splnomocniteľa „%s“ v povereniach"
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1527
+# PM: http://sospreskoly.org/kerberos realm = pôsobisko
+# Realm je termin,
http://web.mit.edu/kerberos/krb5-1.5/krb5-1.5.4/doc/krb5-user/What-is-a-Kerberos-Principal_003f.html
+# prompt title
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1478
+#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:1115
+msgid "Log In to Realm"
+msgstr "Prihlásenie do pôsobiska"
+
+# prompt description
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1479
+msgid "Please enter your password below."
+msgstr "Prosím, nižšie zadajte vaše heslo."
+
+# promt choice label
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1480
+msgid "Remember this password"
+msgstr "Zapamätať toto heslo"
+
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1490
+msgid "Operation was cancelled"
+msgstr "Operácia bola zrušená"
+
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1672
msgid "Identity service returned invalid key"
msgstr "Identifikačná služba vrátila neplatný kľúč"
@@ -407,47 +419,40 @@
msgstr "Microsoft 365"
#. provider name
-#: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:498
+#: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:488
msgid "Connect to Microsoft 365 to access email, calendars, contacts and files"
msgstr ""
"Pripojte sa k službe Microsoft 365 a pristupujte k emailom, kalendárom, "
"kontaktom a súborom"
-#: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:502
+#: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:492
msgid "Use Organization Account"
msgstr "Použiť účet spoločnosti"
-#: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:503
+#: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:493
msgid "Connect using details from an organization or developer account"
msgstr ""
"Pripojte sa pomocou podrobností od vašej spoločnosti alebo vývojárskym účtom"
#. Translators: See
https://learn.microsoft.com/globalization/reference/microsoft-terminology
-#: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:510
+#: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:500
msgid "Enter the details provided by your organization"
msgstr "Zadajte podrobnosti poskytnuté vašou spoločnosťou"
-#: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:512
+#: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:502
msgid "_Client ID (Optional)"
msgstr "ID _klienta (voliteľné)"
#. Translators: See
https://learn.microsoft.com/globalization/reference/microsoft-terminology
-#: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:514
+#: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:504
msgid "_Tenant ID"
msgstr "ID _nájomníka"
-#: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:515
+#: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:505
msgid "Example ID: 00000000-0000-0000-0000-000000000000"
msgstr "Príklad ID: 00000000-0000-0000-0000-000000000000"
-# PM: asi Odpoveď pri overení totožnosti bola, pokial viem snažíme sa vyhýbať
cudzím slovám ako autorizačný, prejdite aj ostatné reťazce
-#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:709
-#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:933
-#, c-format
-msgid "Authorization response: %s"
-msgstr "Odpoveď pri potvrdzovaní prístupu: %s"
-
-#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:720
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:754
#, c-format
msgid ""
"Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
@@ -456,44 +461,40 @@
"prišiel stav %d (%s)"
# PM: asi Odpoveď pri overení totožnosti bola, pokial viem snažíme sa vyhýbať
cudzím slovám ako autorizačný, prejdite aj ostatné reťazce
-#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:870
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:907
msgid "Authorization response: "
msgstr "Odpoveď pri potvrdzovaní prístupu: "
-#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:941
-msgid "Failed to authenticate"
-msgstr "Zlyhalo overenie totožnosti"
-
-#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:977
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1047
msgid "Error getting an Access Token: "
msgstr "Chyba pri získavaní prístupového reťazca: "
-#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:993
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1063
msgid "Error getting identity: "
msgstr "Chyba pri získavaní identity: "
-#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1031
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1101
#, c-format
msgid "Sign in to %s with your browser"
msgstr "Prihláste sa do účtu %s pomocou vášho prehliadača"
-#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1545
-#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1717
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1614
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1786
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:824
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Skopírované do schránky"
-#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1668
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1737
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1139
#, c-format
msgid "Was asked to log in as %s, but logged in as %s"
msgstr "Bolo požadované prihlásenie ako %s, prihlásený ste ale ako %s"
-#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1911
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1980
msgid "Credentials do not contain access_token"
msgstr "Poverenia neobsahujú access_token"
-#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1955
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:2024
#, c-format
msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
msgstr "Zlyhalo obnovenie prístupového reťazca (%s, %d): "
@@ -503,7 +504,7 @@
msgid "Nextcloud"
msgstr "Nextcloud"
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:526 src/goabackend/goautils.c:790
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:526 src/goabackend/goautils.c:796
msgid "Not supported"
msgstr "Nepodporované"
@@ -585,10 +586,6 @@
msgid "Account is disabled"
msgstr "Účet je zakázaný"
-#: src/goabackend/goaprovider.c:1078
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Neznáma chyba"
-
#: src/goabackend/goaprovider.c:1097
#, c-format
msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
@@ -640,25 +637,25 @@
msgid "_Account Description"
msgstr "_Popis účtu"
-#: src/goabackend/goaproviderdialog.c:947
+#: src/goabackend/goaproviderdialog.c:940
msgid "_Remove…"
msgstr "O_dstrániť…"
-#: src/goabackend/goaproviderdialog.c:1043
+#: src/goabackend/goaproviderdialog.c:1036
msgid "_Sign In"
msgstr "_Prihlásiť sa"
# goa_spinner_button label
-#: src/goabackend/goaproviderdialog.c:1105
+#: src/goabackend/goaproviderdialog.c:1098
msgid "_Try Again"
msgstr "_Skúsiť znovu"
-#: src/goabackend/goaproviderdialog.c:1109
+#: src/goabackend/goaproviderdialog.c:1102
msgid "_Ignore"
msgstr "_Ignorovať"
# MČ: odhadujem na reakciu na nevyplnený autorizačný kód.
-#: src/goabackend/goaproviderdialog.c:1381
+#: src/goabackend/goaproviderdialog.c:1374
msgid "Dialog was dismissed"
msgstr "Dialógové okno bolo odmietnuté"
@@ -667,7 +664,7 @@
msgid "TLS not available"
msgstr "TLS nie je dostupné"
-#: src/goabackend/goasmtpauth.c:492
+#: src/goabackend/goasmtpauth.c:481
msgid "Unknown authentication mechanism"
msgstr "Neznámy mechanizmus overenia totožnosti"
@@ -709,20 +706,20 @@
msgid "Failed to store credentials in the keyring"
msgstr "Zlyhalo uloženie poverenia v zväzku kľúčov"
-#: src/goabackend/goautils.c:794
+#: src/goabackend/goautils.c:800
msgid "Not found"
msgstr "Nenájdené"
-#: src/goabackend/goautils.c:808
+#: src/goabackend/goautils.c:814
#, c-format
msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
msgstr "Kód: %u — Neočakávaná odpoveď od servera"
-#: src/goabackend/goautils.c:833
+#: src/goabackend/goautils.c:839
msgid "The signing certificate authority is not known."
msgstr "Autorita, ktorá podpísala certifikát nie je známa."
-#: src/goabackend/goautils.c:837
+#: src/goabackend/goautils.c:843
msgid ""
"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
"retrieved from."
@@ -731,29 +728,29 @@
"prevzatý."
# DK: fraza pouzita v module Epiphany
-#: src/goabackend/goautils.c:842
+#: src/goabackend/goautils.c:848
msgid "The certificate’s activation time is still in the future."
msgstr "Doposiaľ nenastal čas aktivácie certifikátu."
-#: src/goabackend/goautils.c:846
+#: src/goabackend/goautils.c:852
msgid "The certificate has expired."
msgstr "Platnosť certifikátu skončila."
# DK:odmietnutý=použité v module Epiphany
-#: src/goabackend/goautils.c:850
+#: src/goabackend/goautils.c:856
msgid "The certificate has been revoked."
msgstr "Certifikát bol odmietnutý."
-#: src/goabackend/goautils.c:854
+#: src/goabackend/goautils.c:860
msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure."
msgstr "Algoritmus certifikátu nie je považovaný za bezpečný."
-#: src/goabackend/goautils.c:860
+#: src/goabackend/goautils.c:866
msgid "Invalid certificate."
msgstr "Neplatný certifikát."
#. TODO: more specific
-#: src/goabackend/goautils.c:895
+#: src/goabackend/goautils.c:901
#, c-format
msgid "Did not find %s with identity “%s” in credentials"
msgstr "V povereniach sa nenašlo pole %s pre identitu „%s“"
@@ -788,36 +785,36 @@
msgid "Contacts (CardDAV)"
msgstr "Kontakty (CardDAV)"
-#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:564
+#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:565
msgid "Initial secret key is invalid"
msgstr "Počiatočný tajný kľúč je neplatný"
#. TODO: more specific
-#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:786
+#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:787
#, c-format
msgid "Couldn't get GoaObject for object path %s"
msgstr "Nepodarilo sa získať GoaObject pre cestu objektu %s"
-#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:1119
+#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:1120
#, c-format
msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
msgstr ""
"Sieťové pôsobisko %s vyžaduje nejaké informácie kvôli vášmu prihláseniu."
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:293
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:301
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:695
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:294
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:302
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:696
msgid "Could not find identity in credential cache: "
msgstr "Nepodarilo sa nájsť identitu vo vyrovnávacej pamäti poverení: "
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:707
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:708
msgid "Could not find identity credentials in cache: "
msgstr "Nepodarilo sa nájsť poverenia identity vo vyrovnávacej pamäti: "
# PK: nahlasil som bug
# PM: zatiaľ to dáme takto, keď sa ku tomu vývojári vyjadria môžeme to zmenižť
# * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=685750
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:751
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:752
msgid "Could not sift through identity credentials in cache: "
msgstr ""
"Nepodarilo sa vybrať spomedzi poverení identít uložených vo vyrovnávacej "
@@ -825,42 +822,42 @@
# PK: nahlasil som bug
# * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=685750
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:763
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:764
msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: "
msgstr ""
"Nepodarilo sa dokončiť výber spomedzi poverení identít uložených vo "
"vyrovnávacej pamäti: "
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1406
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1407
msgid "No associated identification found"
msgstr "Nenašla sa priradená identifikácia"
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1535
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1536
msgid "Could not create credential cache: "
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť vyrovnávaciu pamäť poverení: "
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1575
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1576
msgid "Could not initialize credentials cache: "
msgstr "Nepodarilo sa zaviesť vyrovnávaciu pamäť poverení: "
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1588
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1589
msgid "Could not store new credentials in credentials cache: "
msgstr "Nepodarilo sa uložiť nové poverenia do vyrovnávacej pamäte poverení: "
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1824
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1825
msgid "Not signed in"
msgstr "Neprihlásený"
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1837
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1838
msgid "Could not get the default principal: "
msgstr "Nepodarilo sa získať predvoleného splnomocniteľa: "
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1850
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1851
#, c-format
msgid "Could not get renewed credentials from the KDC for identity %s: "
msgstr "Nepodarilo sa získať obnovené poverenia z KDC pre identitu %s: "
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1898
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1899
msgid "Could not erase identity: "
msgstr "Nepodarilo sa zmazať identitu: "
@@ -877,6 +874,14 @@
msgid "Error closing file descriptor: %s"
msgstr "Chyba pri zatváraní popisovača súboru: %s"
+# PM: asi Odpoveď pri overení totožnosti bola, pokial viem snažíme sa vyhýbať
cudzím slovám ako autorizačný, prejdite aj ostatné reťazce
+#, c-format
+#~ msgid "Authorization response: %s"
+#~ msgstr "Odpoveď pri potvrdzovaní prístupu: %s"
+
+#~ msgid "Failed to authenticate"
+#~ msgstr "Zlyhalo overenie totožnosti"
+
#~ msgid "List of providers that are allowed to be loaded"
#~ msgstr "Zoznam poskytovateľov, ktoré majú povolené načítania"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/gnome-online-accounts-3.58.0/po/sr.po
new/gnome-online-accounts-3.58.1/po/sr.po
--- old/gnome-online-accounts-3.58.0/po/sr.po 2026-03-15 00:36:17.000000000
+0100
+++ new/gnome-online-accounts-3.58.1/po/sr.po 2026-04-12 01:50:36.000000000
+0200
@@ -10,49 +10,53 @@
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-online-accounts/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-16 13:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-09-18 12:34+0200\n"
-"Last-Translator: Милош Поповић <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-12 05:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-03-17 23:51+0100\n"
+"Last-Translator: Марко М. Костић <[email protected]>\n"
"Language-Team: Serbian <Serbian <[email protected]>>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
-"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-"X-Generator: Gtranslator 47.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.9\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
+#: data/org.gnome.goa-daemon.desktop.in:3 src/daemon/goadaemon.c:1658
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "Налози на мрежи"
+
+#: data/org.gnome.goa-daemon.desktop.in:4
+msgid "Notifications shown by Online Accounts daemon"
+msgstr "Обавештења које приказује позадинска услуга Налога на мрежи"
+
#. TODO: more specific
-#: src/daemon/goadaemon.c:1162 src/daemon/goadaemon.c:1483
+#: src/daemon/goadaemon.c:1168 src/daemon/goadaemon.c:1489
#, c-format
msgid "Failed to find a provider for: %s"
msgstr "Нисам успео да пронађем достављача за: %s"
-#: src/daemon/goadaemon.c:1426
+#: src/daemon/goadaemon.c:1432
msgid "IsLocked property is set for account"
msgstr "Својство „Закључано је“ је подешено за налог"
#. TODO: more specific
-#: src/daemon/goadaemon.c:1471
+#: src/daemon/goadaemon.c:1477
msgid "ProviderType property is not set for account"
msgstr "Врста достављача није подешена за налог"
-#: src/daemon/goadaemon.c:1633
+#: src/daemon/goadaemon.c:1640
#, c-format
msgid "Failed to sign in to “%s”"
msgstr "Нисам успео да се пријавим на „%s“"
-#: src/daemon/goadaemon.c:1638
+#: src/daemon/goadaemon.c:1645
msgid "Failed to sign in to multiple accounts"
msgstr "Нисам успео да се пријавим на више налога"
-#: src/daemon/goadaemon.c:1647
-msgid "Online Accounts"
-msgstr "Налози на мрежи"
-
-#: src/daemon/goadaemon.c:1650
+#: src/daemon/goadaemon.c:1661
msgid "Account Action Required"
msgstr "Потребна је радња на налогу"
@@ -69,18 +73,24 @@
msgid "Copy the authorization URL to continue with a specific web browser."
msgstr "Копира адресу за пријаву како би наставили пријаву у веб прегледачу."
+#: src/goabackend/goadavclient.c:778 src/goabackend/goakerberosprovider.c:318
+#: src/goabackend/goaprovider.c:1078
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Непозната грешка"
+
#. TODO: more specific
-#: src/goabackend/goadavclient.c:1228 src/goabackend/goaimapauthlogin.c:104
-#: src/goabackend/goasmtpauth.c:102 src/goabackend/goautils.c:802
-#, c-format
+#: src/goabackend/goadavclient.c:1310 src/goabackend/goaimapauthlogin.c:104
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:290
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:312 src/goabackend/goasmtpauth.c:102
+#: src/goabackend/goasmtpauth.c:473 src/goabackend/goautils.c:808
msgid "Authentication failed"
msgstr "Потврђивање идентитета није успело"
-#: src/goabackend/goadavclient.c:1235
+#: src/goabackend/goadavclient.c:1317
msgid "Cannot find WebDAV endpoint"
msgstr "Не могу да нађем ВебДАВ излазну тачку"
-#: src/goabackend/goadavclient.c:1348 src/goabackend/goaoauth2provider.c:888
+#: src/goabackend/goadavclient.c:1430 src/goabackend/goaoauth2provider.c:888
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:622
#: src/goabackend/goawebdavprovider.c:648
#, c-format
@@ -89,7 +99,6 @@
#. TODO: more specific
#: src/goabackend/goaewsclient.c:278
-#, c-format
msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
msgstr "Нисам успео да обрадим самооткривајући одговор ИксМЛ"
@@ -103,7 +112,6 @@
#. TODO: more specific
#: src/goabackend/goaewsclient.c:340
-#, c-format
msgid "Failed to find ASUrl in autodiscover response"
msgstr "Нисам успео да пронађем АСадресу у одговору самооткривања"
@@ -131,15 +139,15 @@
"контактима и датотекама"
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:392
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:701
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:706
msgid "_Email"
msgstr "_Е-пошта"
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:393
#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:171
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:702
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:745
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:789
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:707
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:750
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:794
#: src/goabackend/goawebdavprovider.c:408
msgid "_Password"
msgstr "_Лозинка"
@@ -158,8 +166,8 @@
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:406
#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:170
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:744
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:788
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:749
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:793
#: src/goabackend/goawebdavprovider.c:407
msgid "User_name"
msgstr "Корисничко _име"
@@ -177,7 +185,7 @@
msgstr "Федора"
#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:167
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:598
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:557
msgid "Access restricted web and network resources for your organization"
msgstr "Ресурси веба и мреже ваше организације са ограниченим приступом"
@@ -190,7 +198,7 @@
msgid "Google"
msgstr "Гугл"
-#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:211
+#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:212
#: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:185
#, c-format
msgid ""
@@ -200,12 +208,11 @@
"(%s)"
#. TODO: more specific
-#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:230
-#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:241
+#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:231
+#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:242
#: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:204
#: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:215
-#: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:228
-#: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:255
+#: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:246
#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:701
#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:780
#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:810
@@ -215,19 +222,16 @@
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:538
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:548
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:568 src/goabackend/goautils.c:136
-#, c-format
msgid "Could not parse response"
msgstr "Не могу да обрадим одговор"
#. TODO: more specific
#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:84 src/goabackend/goaoauth2provider.c:1346
#: src/goabackend/goasmtpauth.c:149
-#, c-format
msgid "Service not available"
msgstr "Услуга није доступна"
-#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:157 src/goabackend/goasmtpauth.c:625
-#, c-format
+#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:157 src/goabackend/goasmtpauth.c:616
msgid "Server does not support STARTTLS"
msgstr "Сервер не подржава СТАРТТЛС"
@@ -251,41 +255,41 @@
msgid "Invalid %s with username “%s” (%s, %d): "
msgstr "Неисправна „%s“ са корисничким именом „%s“ (%s, %d): "
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:566
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:589
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:724
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:765
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:809
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:571
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:594
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:729
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:770
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:814
msgid "Auto-detected"
msgstr "Само-уочено"
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:618
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:623
msgid "Unable to auto-detect IMAP and SMTP settings"
msgstr "Нисам успео самостално уочити ИМАП и СМТП подешавања"
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:689
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:694
msgid "STARTTLS after connecting"
msgstr "СТАРТТЛС након повезивања"
#. GOA_TLS_TYPE_STARTTLS
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:690
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:695
msgid "SSL on a dedicated port"
msgstr "ССЛ на одређеном прикључнику"
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:695
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1435
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:700
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1454
msgid "Email"
msgstr "Е-пошта"
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:696
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:701
msgid "Connect to an email account"
msgstr "Повежите се са налогом е-поште"
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:700
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:705
msgid "_Name"
msgstr "_Назив"
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:703
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:708
msgid ""
"IMAP and SMTP details will be auto-detected from your service provider when "
"possible"
@@ -294,95 +298,93 @@
"сервера"
#. IMAP
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:742
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:747
msgid "IMAP Settings"
msgstr "Подешавања за ИМАП"
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:743
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:748
msgid "IMAP _Server"
msgstr "ИМАП _сервер"
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:754
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:798
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:759
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:803
msgid "Encryption"
msgstr "_Шифровање"
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:779
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:784
msgid "Example server: imap.example.com"
msgstr "Пример сервера: imap.example.com"
#. SMTP
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:786
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:791
msgid "SMTP Settings"
msgstr "Подешавања за СМТП"
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:787
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:792
msgid "SMTP _Server"
msgstr "СМТП _сервер"
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:823
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:828
msgid "Example server: smtp.example.com"
msgstr "Пример сервера: smtp.example.com"
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1426
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1445
msgid "Name"
msgstr "Назив"
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1452
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1471
msgid "IMAP"
msgstr "ИМАП"
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1470
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1491
msgid "SMTP"
msgstr "СМТП"
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:80
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:81
msgid "Kerberos"
msgstr "Керберос"
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:425
-msgid "Operation was cancelled"
-msgstr "Радња је отказана"
-
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:469
-#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:1114
-msgid "Log In to Realm"
-msgstr "Пријавите се на подручје"
-
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:470
-msgid "Please enter your password below."
-msgstr "Унесите вашу лозинку испод."
-
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:471
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Запамти ову лозинку"
-
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:601
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:560
msgid "_Principal"
msgstr "_Начелник"
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:602
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:561
msgid "Example principal: [email protected]"
msgstr "Пример управника: [email protected]"
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1308
-#, c-format
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1249
msgid "Ticketing is disabled for account"
msgstr "Улазнице су онемогућене за овај налог"
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1331
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1272
#, c-format
msgid "Could not find saved credentials for principal “%s” in keyring"
msgstr ""
"Не могу да пронађем сачувана пуномоћства за начелника „%s“ у привеску кључева"
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1345
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1288
#, c-format
msgid "Did not find password for principal “%s” in credentials"
msgstr "Нисам нашао лозинку за начелника „%s“ у пуномоћствима"
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1527
-#, c-format
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1478
+#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:1115
+msgid "Log In to Realm"
+msgstr "Пријавите се на подручје"
+
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1479
+msgid "Please enter your password below."
+msgstr "Унесите вашу лозинку испод."
+
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1480
+msgid "Remember this password"
+msgstr "Запамти ову лозинку"
+
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1490
+msgid "Operation was cancelled"
+msgstr "Радња је отказана"
+
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1672
msgid "Identity service returned invalid key"
msgstr "Услуга идентитета је вратила неисправан кључ"
@@ -396,35 +398,35 @@
msgstr "Мајкрософт 365"
#. provider name
-#: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:498
+#: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:488
msgid "Connect to Microsoft 365 to access email, calendars, contacts and files"
msgstr ""
"Повежите се на достављача Microsoft 365 да приступите е-пошти, календарима, "
"контактима и датотекама"
-#: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:502
+#: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:492
msgid "Use Organization Account"
msgstr "Користи налог организације"
-#: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:503
+#: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:493
msgid "Connect using details from an organization or developer account"
msgstr "Повежи се користећи појединости организационог или развојног налога"
#. Translators: See
https://learn.microsoft.com/globalization/reference/microsoft-terminology
-#: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:510
+#: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:500
msgid "Enter the details provided by your organization"
msgstr "Унесите појединости ваше организације"
-#: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:512
+#: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:502
msgid "_Client ID (Optional)"
msgstr "ИБ _клијента (необавезно)"
#. Translators: See
https://learn.microsoft.com/globalization/reference/microsoft-terminology
-#: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:514
+#: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:504
msgid "_Tenant ID"
msgstr "ИБ _тенанта"
-#: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:515
+#: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:505
msgid "Example ID: 00000000-0000-0000-0000-000000000000"
msgstr "Пример за ИБ: 00000000-0000-0000-0000-000000000000"
@@ -466,7 +468,6 @@
msgstr "Затражено је да се пријавите као %s, али сте се пријавили као %s"
#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1980
-#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token"
msgstr "Пуномоћства не садрже чин_приступа"
@@ -480,7 +481,7 @@
msgid "Nextcloud"
msgstr "Некстклауд"
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:526 src/goabackend/goautils.c:790
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:526 src/goabackend/goautils.c:796
msgid "Not supported"
msgstr "Није подржано"
@@ -554,10 +555,6 @@
msgid "Account is disabled"
msgstr "Налог је искључен"
-#: src/goabackend/goaprovider.c:1078
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Непозната грешка"
-
#: src/goabackend/goaprovider.c:1097
#, c-format
msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
@@ -604,34 +601,32 @@
msgid "_Account Description"
msgstr "Опис _налога"
-#: src/goabackend/goaproviderdialog.c:947
+#: src/goabackend/goaproviderdialog.c:940
msgid "_Remove…"
msgstr "_Уклони…"
-#: src/goabackend/goaproviderdialog.c:1043
+#: src/goabackend/goaproviderdialog.c:1036
msgid "_Sign In"
msgstr "_Пријави ме"
-#: src/goabackend/goaproviderdialog.c:1105
+#: src/goabackend/goaproviderdialog.c:1098
msgid "_Try Again"
msgstr "_Покушај опет"
-#: src/goabackend/goaproviderdialog.c:1109
+#: src/goabackend/goaproviderdialog.c:1102
msgid "_Ignore"
msgstr "_Занемари"
-#: src/goabackend/goaproviderdialog.c:1381
+#: src/goabackend/goaproviderdialog.c:1374
msgid "Dialog was dismissed"
msgstr "Прозорче је смењено"
#. TODO: more specific
#: src/goabackend/goasmtpauth.c:164
-#, c-format
msgid "TLS not available"
msgstr "ТЛС није доступан"
-#: src/goabackend/goasmtpauth.c:492
-#, c-format
+#: src/goabackend/goasmtpauth.c:481
msgid "Unknown authentication mechanism"
msgstr "Непознат начин потврђивања идентитета"
@@ -670,47 +665,47 @@
msgid "Failed to store credentials in the keyring"
msgstr "Нисам успео да сачувам пуномоћства у привеску кључева"
-#: src/goabackend/goautils.c:794
+#: src/goabackend/goautils.c:800
msgid "Not found"
msgstr "Није пронађено"
-#: src/goabackend/goautils.c:808
+#: src/goabackend/goautils.c:814
#, c-format
msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
msgstr "Шифра: %u — Неочекивани одговор са сервера"
-#: src/goabackend/goautils.c:833
+#: src/goabackend/goautils.c:839
msgid "The signing certificate authority is not known."
msgstr "Издавач потписујућег уверења није познат."
-#: src/goabackend/goautils.c:837
+#: src/goabackend/goautils.c:843
msgid ""
"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
"retrieved from."
msgstr "Уверење не одговара очекиваном идентиттету сајта са кога је преузето."
-#: src/goabackend/goautils.c:842
+#: src/goabackend/goautils.c:848
msgid "The certificate’s activation time is still in the future."
msgstr "Време покретања уверења је још увек у будућности."
-#: src/goabackend/goautils.c:846
+#: src/goabackend/goautils.c:852
msgid "The certificate has expired."
msgstr "Уверење је истекло."
-#: src/goabackend/goautils.c:850
+#: src/goabackend/goautils.c:856
msgid "The certificate has been revoked."
msgstr "Уверење је повучено."
-#: src/goabackend/goautils.c:854
+#: src/goabackend/goautils.c:860
msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure."
msgstr "Алгоритам уверења се сматра несигурним."
-#: src/goabackend/goautils.c:860
+#: src/goabackend/goautils.c:866
msgid "Invalid certificate."
msgstr "Неисправно уверење."
#. TODO: more specific
-#: src/goabackend/goautils.c:895
+#: src/goabackend/goautils.c:901
#, c-format
msgid "Did not find %s with identity “%s” in credentials"
msgstr "Нисам нашао „%s“ са идентитетом „%s“ у пуномоћствима"
@@ -743,71 +738,69 @@
msgid "Contacts (CardDAV)"
msgstr "Контакти (КардДАВ)"
-#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:564
+#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:565
msgid "Initial secret key is invalid"
msgstr "Кључ почетне тајне је неисправан"
#. TODO: more specific
-#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:786
+#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:787
#, c-format
msgid "Couldn't get GoaObject for object path %s"
msgstr "Не могу да добавим Гоа-објекат за путању објекта %s"
-#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:1119
+#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:1120
#, c-format
msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
msgstr "Мрежном подручју „%s“ су потребни неки подаци да би вас пријавио."
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:293
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:301
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:695
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:294
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:302
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:696
msgid "Could not find identity in credential cache: "
msgstr "Не могу да пронађем идентитет у остави пуномоћства: "
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:707
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:708
msgid "Could not find identity credentials in cache: "
msgstr "Не могу да пронађем пуномоћства идентитета у остави: "
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:751
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:752
msgid "Could not sift through identity credentials in cache: "
msgstr "Не могу да прегледам пуномоћства идентитета у остави: "
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:763
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:764
msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: "
msgstr "Не могу да завршим прегледање пуномоћства идентитета у остави: "
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1406
-#, c-format
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1407
msgid "No associated identification found"
msgstr "Није пронађена придружена идентификација"
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1535
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1536
msgid "Could not create credential cache: "
msgstr "Не могу да направим оставу пуномоћства: "
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1575
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1576
msgid "Could not initialize credentials cache: "
msgstr "Не могу да започнем оставу пуномоћстава: "
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1588
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1589
msgid "Could not store new credentials in credentials cache: "
msgstr "Не могу да сачувам нова пуномоћства у остави пуномоћстава: "
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1824
-#, c-format
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1825
msgid "Not signed in"
msgstr "Нисте пријављени"
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1837
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1838
msgid "Could not get the default principal: "
msgstr "Не могу да пронађем подразумеваног принципала: "
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1850
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1851
#, c-format
msgid "Could not get renewed credentials from the KDC for identity %s: "
msgstr "Не могу да добавим обновљена пуномоћства из КДЦ-а за идентитет %s: "
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1898
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1899
msgid "Could not erase identity: "
msgstr "Не могу да обришем идентитет: "
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/gnome-online-accounts-3.58.0/src/goabackend/goagoogleprovider.c
new/gnome-online-accounts-3.58.1/src/goabackend/goagoogleprovider.c
--- old/gnome-online-accounts-3.58.0/src/goabackend/goagoogleprovider.c
2026-03-15 00:36:17.000000000 +0100
+++ new/gnome-online-accounts-3.58.1/src/goabackend/goagoogleprovider.c
2026-04-12 01:50:36.000000000 +0200
@@ -70,7 +70,7 @@
GOA_PROVIDER_FEATURE_MAIL |
GOA_PROVIDER_FEATURE_CALENDAR |
GOA_PROVIDER_FEATURE_CONTACTS |
-#if GOA_GOOGLE_FILES_ENABLED
+#ifdef GOA_GOOGLE_FILES_ENABLED
GOA_PROVIDER_FEATURE_FILES |
#endif
GOA_PROVIDER_FEATURE_INVALID;
@@ -143,7 +143,7 @@
/* Google Contacts API (CardDAV) - undocumented */
"https://www.googleapis.com/auth/carddav "
-#if GOA_GOOGLE_FILES_ENABLED
+#ifdef GOA_GOOGLE_FILES_ENABLED
/* Google Drive API */
"https://www.googleapis.com/auth/drive "
#endif
@@ -281,7 +281,7 @@
gboolean contacts_enabled;
const gchar *email_address;
const gchar *name;
-#if GOA_GOOGLE_FILES_ENABLED
+#ifdef GOA_GOOGLE_FILES_ENABLED
gchar *uri_drive;
gboolean files_enabled;
#endif
@@ -351,7 +351,7 @@
FALSE);
/* Files */
-#if GOA_GOOGLE_FILES_ENABLED
+#ifdef GOA_GOOGLE_FILES_ENABLED
files_enabled = goa_util_provider_feature_is_enabled (goa_conf,
provider_type, GOA_PROVIDER_FEATURE_FILES) &&
g_key_file_get_boolean (key_file, group, "FilesEnabled",
NULL);
uri_drive = g_strconcat ("google-drive://", email_address, "/", NULL);
@@ -366,7 +366,7 @@
goa_account_set_mail_disabled (account, !mail_enabled);
goa_account_set_calendar_disabled (account, !calendar_enabled);
goa_account_set_contacts_disabled (account, !contacts_enabled);
-#if GOA_GOOGLE_FILES_ENABLED
+#ifdef GOA_GOOGLE_FILES_ENABLED
goa_account_set_files_disabled (account, !files_enabled);
#endif
@@ -382,7 +382,7 @@
"notify::contacts-disabled",
G_CALLBACK (goa_util_account_notify_property_cb),
(gpointer) "ContactsEnabled");
-#if GOA_GOOGLE_FILES_ENABLED
+#ifdef GOA_GOOGLE_FILES_ENABLED
g_signal_connect (account,
"notify::files-disabled",
G_CALLBACK (goa_util_account_notify_property_cb),
@@ -407,7 +407,7 @@
g_variant_builder_add (builder, "{ss}", "MailEnabled", "true");
g_variant_builder_add (builder, "{ss}", "CalendarEnabled", "true");
g_variant_builder_add (builder, "{ss}", "ContactsEnabled", "true");
-#if GOA_GOOGLE_FILES_ENABLED
+#ifdef GOA_GOOGLE_FILES_ENABLED
g_variant_builder_add (builder, "{ss}", "FilesEnabled", "true");
#endif
}
++++++ gnome-online-accounts.obsinfo ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.BxC7LG/_old 2026-04-15 16:03:39.448746556 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.BxC7LG/_new 2026-04-15 16:03:39.452746720 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
name: gnome-online-accounts
-version: 3.58.0
-mtime: 1773531377
-commit: f373b2902709e0831ae8439c2d48807c60589ed0
+version: 3.58.1
+mtime: 1775951436
+commit: 968cd4b24bea0733584f9cc6dc13791a736358c2