Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package gnome-online-accounts for 
openSUSE:Factory checked in at 2026-04-15 16:03:15
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/gnome-online-accounts (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.gnome-online-accounts.new.21863 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "gnome-online-accounts"

Wed Apr 15 16:03:15 2026 rev:110 rq:1346619 version:3.58.1

Changes:
--------
--- 
/work/SRC/openSUSE:Factory/gnome-online-accounts/gnome-online-accounts.changes  
    2026-04-10 17:47:49.376975260 +0200
+++ 
/work/SRC/openSUSE:Factory/.gnome-online-accounts.new.21863/gnome-online-accounts.changes
   2026-04-15 16:03:38.236696729 +0200
@@ -1,0 +2,7 @@
+Sun Apr 12 12:16:22 UTC 2026 - Bjørn Lie <[email protected]>
+
+- Update to version 3.58.1:
+  + Bugs fixed: google: Use #ifdef for GOA_GOOGLE_FILES_ENABLED
+  + Updated translations.
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  gnome-online-accounts-3.58.0.tar.xz

New:
----
  gnome-online-accounts-3.58.1.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ gnome-online-accounts.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.BxC7LG/_old  2026-04-15 16:03:38.840721560 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.BxC7LG/_new  2026-04-15 16:03:38.840721560 +0200
@@ -17,7 +17,7 @@
 
 
 Name:           gnome-online-accounts
-Version:        3.58.0
+Version:        3.58.1
 Release:        0
 Summary:        GNOME service to access online accounts
 License:        LGPL-2.0-or-later

++++++ _scmsync.obsinfo ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.BxC7LG/_old  2026-04-15 16:03:38.888723533 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.BxC7LG/_new  2026-04-15 16:03:38.896723862 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
-mtime: 1774255210
-commit: bb5155ef447fc12e0a3ca167f18603ce8ec63c31356091ae5f90a2ee0fb7d5cf
+mtime: 1775996261
+commit: 82693c6e59cefc1c0c2af6ab3b54d113049106f0a83796cab777d98d113af20a
 url: https://src.opensuse.org/GNOME/gnome-online-accounts
-revision: bb5155ef447fc12e0a3ca167f18603ce8ec63c31356091ae5f90a2ee0fb7d5cf
+revision: 82693c6e59cefc1c0c2af6ab3b54d113049106f0a83796cab777d98d113af20a
 projectscmsync: https://src.opensuse.org/GNOME/_ObsPrj
 

++++++ _service ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.BxC7LG/_old  2026-04-15 16:03:38.912724521 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.BxC7LG/_new  2026-04-15 16:03:38.916724684 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
   <service name="obs_scm" mode="manual">
     <param name="scm">git</param>
     <param 
name="url">https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-online-accounts.git</param>
-    <param name="revision">3.58.0</param>
+    <param name="revision">3.58.1</param>
     <param name="versionformat">@PARENT_TAG@+@TAG_OFFSET@</param>
     <param name="versionrewrite-pattern">(.*)\+0</param>
     <param name="versionrewrite-replacement">\1</param>

++++++ build.specials.obscpio ++++++

++++++ build.specials.obscpio ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/.gitignore new/.gitignore
--- old/.gitignore      1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ new/.gitignore      2026-04-13 10:52:02.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,5 @@
+*.obscpio
+*.osc
+_build.*
+.pbuild
+osc-collab.*

++++++ gnome-online-accounts-3.58.0.tar.xz -> 
gnome-online-accounts-3.58.1.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-online-accounts-3.58.0/NEWS 
new/gnome-online-accounts-3.58.1/NEWS
--- old/gnome-online-accounts-3.58.0/NEWS       2026-03-15 00:36:17.000000000 
+0100
+++ new/gnome-online-accounts-3.58.1/NEWS       2026-04-12 01:50:36.000000000 
+0200
@@ -1,3 +1,12 @@
+Overview of changes in 3.58.1
+=============================
+* Bugs fixed:
+  - !391 google: Use #ifdef for GOA_GOOGLE_FILES_ENABLED
+
+* Translation updates:
+  - Serbian (Марко Костић)
+  - Slovak (Jose Riha)
+
 Overview of changes in 3.58.0
 =============================
 * Bugs fixed:
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-online-accounts-3.58.0/meson.build 
new/gnome-online-accounts-3.58.1/meson.build
--- old/gnome-online-accounts-3.58.0/meson.build        2026-03-15 
00:36:17.000000000 +0100
+++ new/gnome-online-accounts-3.58.1/meson.build        2026-04-12 
01:50:36.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
 project(
   'gnome-online-accounts', 'c',
-  version: '3.58.0',
+  version: '3.58.1',
   license: 'LGPL2+',
   default_options: [
     'buildtype=debugoptimized',
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-online-accounts-3.58.0/po/sk.po 
new/gnome-online-accounts-3.58.1/po/sk.po
--- old/gnome-online-accounts-3.58.0/po/sk.po   2026-03-15 00:36:17.000000000 
+0100
+++ new/gnome-online-accounts-3.58.1/po/sk.po   2026-04-12 01:50:36.000000000 
+0200
@@ -9,49 +9,53 @@
 "Project-Id-Version: gnome-online-accounts\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-online-accounts/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-10 18:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-08-13 08:56+0200\n"
-"Last-Translator: Dušan Kazik <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-17 08:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-10 23:49+0200\n"
+"Last-Translator: Jose Riha <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Slovak <[email protected]>\n"
 "Language: sk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
 "X-Generator: Poedit 3.6\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
+# PM: neviem či by nemalo byť Účet %s/Účet k (službe) %s
+# dialog title
+#: data/org.gnome.goa-daemon.desktop.in:3 src/daemon/goadaemon.c:1658
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "Účty služieb"
+
+#: data/org.gnome.goa-daemon.desktop.in:4
+msgid "Notifications shown by Online Accounts daemon"
+msgstr "Upozornenia zobrazované démonom Účtov služieb"
+
 #. TODO: more specific
-#: src/daemon/goadaemon.c:1162 src/daemon/goadaemon.c:1483
+#: src/daemon/goadaemon.c:1168 src/daemon/goadaemon.c:1489
 #, c-format
 msgid "Failed to find a provider for: %s"
 msgstr "Zlyhalo nájdenie poskytovateľa pre: %s"
 
-#: src/daemon/goadaemon.c:1426
+#: src/daemon/goadaemon.c:1432
 msgid "IsLocked property is set for account"
 msgstr "Vlastnosť „IsLocked“ je nastavená pre účet"
 
 #. TODO: more specific
-#: src/daemon/goadaemon.c:1471
+#: src/daemon/goadaemon.c:1477
 msgid "ProviderType property is not set for account"
 msgstr "Vlastnosť „ProviderType“ nie je pre účet nastavená"
 
-#: src/daemon/goadaemon.c:1633
+#: src/daemon/goadaemon.c:1640
 #, c-format
 msgid "Failed to sign in to “%s”"
 msgstr "Zlyhalo prihlásenie do účtu „%s“"
 
-#: src/daemon/goadaemon.c:1638
+#: src/daemon/goadaemon.c:1645
 msgid "Failed to sign in to multiple accounts"
 msgstr "Zlyhalo prihlásenie do viacerých účtov"
 
-# PM: neviem či by nemalo byť Účet %s/Účet k (službe) %s
-# dialog title
-#: src/daemon/goadaemon.c:1647
-msgid "Online Accounts"
-msgstr "Účty služieb"
-
-#: src/daemon/goadaemon.c:1650
+#: src/daemon/goadaemon.c:1661
 msgid "Account Action Required"
 msgstr "Vyžaduje sa akcia s účtom"
 
@@ -69,17 +73,25 @@
 msgstr ""
 "Skopírujte autorizačný odkaz URL na pokračovanie vo webovom prehliadači."
 
+#: src/goabackend/goadavclient.c:778 src/goabackend/goakerberosprovider.c:318
+#: src/goabackend/goaprovider.c:1078
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Neznáma chyba"
+
 #. TODO: more specific
-#: src/goabackend/goadavclient.c:1228 src/goabackend/goaimapauthlogin.c:104
-#: src/goabackend/goasmtpauth.c:102 src/goabackend/goautils.c:802
+#: src/goabackend/goadavclient.c:1310 src/goabackend/goaimapauthlogin.c:104
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:290
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:312 src/goabackend/goasmtpauth.c:102
+#: src/goabackend/goasmtpauth.c:473 src/goabackend/goautils.c:808
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Zlyhalo overenie totožnosti"
 
-#: src/goabackend/goadavclient.c:1235
+#: src/goabackend/goadavclient.c:1317
 msgid "Cannot find WebDAV endpoint"
 msgstr "Nedá sa nájsť koncový bod protokolu WebDAV"
 
-#: src/goabackend/goadavclient.c:1348 src/goabackend/goaowncloudprovider.c:622
+#: src/goabackend/goadavclient.c:1430 src/goabackend/goaoauth2provider.c:888
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:622
 #: src/goabackend/goawebdavprovider.c:648
 #, c-format
 msgid "Invalid URI: %s"
@@ -129,16 +141,16 @@
 
 # Label
 #: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:392
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:701
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:706
 msgid "_Email"
 msgstr "_Email"
 
 # Label
 #: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:393
 #: src/goabackend/goafedoraprovider.c:171
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:702
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:745
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:789
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:707
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:750
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:794
 #: src/goabackend/goawebdavprovider.c:408
 msgid "_Password"
 msgstr "_Heslo"
@@ -158,8 +170,8 @@
 # Label
 #: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:406
 #: src/goabackend/goafedoraprovider.c:170
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:744
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:788
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:749
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:793
 #: src/goabackend/goawebdavprovider.c:407
 msgid "User_name"
 msgstr "Používateľské me_no"
@@ -178,12 +190,12 @@
 msgstr "Fedora"
 
 #: src/goabackend/goafedoraprovider.c:167
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:598
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:557
 msgid "Access restricted web and network resources for your organization"
 msgstr ""
 "Pristupujte k obmedzeným webovým a sieťovým prostriedkom vašej spoločnosti"
 
-#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:339
+#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:337
 #, c-format
 msgid "Failed to get principal from user name “%s”"
 msgstr "Zlyhalo získanie splnomocniteľa z používateľského mena „%s“"
@@ -194,7 +206,7 @@
 msgstr "Google"
 
 # MČ: Našiel som čo znamená guid 
(http://developer.yahoo.com/social/rest_api_guide/introspective-guid-resource.html)
 asi by som to neprekladal.
-#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:211
+#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:212
 #: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:185
 #, c-format
 msgid ""
@@ -204,16 +216,16 @@
 "stav %d (%s)"
 
 #. TODO: more specific
-#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:230
-#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:241
+#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:231
+#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:242
 #: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:204
 #: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:215
-#: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:228
-#: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:255
-#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:687
-#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:744
-#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:774
-#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:785
+#: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:246
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:701
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:780
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:810
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:821
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:963
 #: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:338
 #: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:538
 #: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:548
@@ -222,12 +234,12 @@
 msgstr "Nepodarilo sa analyzovať odpoveď"
 
 #. TODO: more specific
-#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:84 src/goabackend/goaoauth2provider.c:1276
+#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:84 src/goabackend/goaoauth2provider.c:1346
 #: src/goabackend/goasmtpauth.c:149
 msgid "Service not available"
 msgstr "Služba nie je dostupná"
 
-#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:157 src/goabackend/goasmtpauth.c:625
+#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:157 src/goabackend/goasmtpauth.c:616
 msgid "Server does not support STARTTLS"
 msgstr "Server nepodporuje STARTTLS"
 
@@ -251,42 +263,42 @@
 msgid "Invalid %s with username “%s” (%s, %d): "
 msgstr "Neplatné pole %s pre používateľské meno „%s“ (%s, %d): "
 
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:566
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:589
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:724
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:765
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:809
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:571
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:594
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:729
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:770
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:814
 msgid "Auto-detected"
 msgstr "Automaticky rozpoznané"
 
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:618
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:623
 msgid "Unable to auto-detect IMAP and SMTP settings"
 msgstr "Nie je možné automaticky rozpoznať nastavenia IMAP a SMTP"
 
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:689
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:694
 msgid "STARTTLS after connecting"
 msgstr "STARTTLS po pripojení"
 
 #. GOA_TLS_TYPE_STARTTLS
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:690
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:695
 msgid "SSL on a dedicated port"
 msgstr "SSL na dedikovanom porte"
 
 # Label
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:695
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1435
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:700
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1454
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:696
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:701
 msgid "Connect to an email account"
 msgstr "Pripojte sa k emailovému účtu"
 
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:700
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:705
 msgid "_Name"
 msgstr "_Meno"
 
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:703
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:708
 msgid ""
 "IMAP and SMTP details will be auto-detected from your service provider when "
 "possible"
@@ -295,91 +307,69 @@
 "služby, ak je to možné"
 
 #. IMAP
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:742
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:747
 msgid "IMAP Settings"
 msgstr "Nastavenia IMAP"
 
 # Label
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:743
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:748
 msgid "IMAP _Server"
 msgstr "_Server IMAP"
 
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:754
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:798
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:759
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:803
 msgid "Encryption"
 msgstr "Šifrovanie"
 
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:779
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:784
 msgid "Example server: imap.example.com"
 msgstr "Príklad serveru: imap.priklad.sk"
 
 #. SMTP
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:786
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:791
 msgid "SMTP Settings"
 msgstr "Nastavenia SMTP"
 
 # Label
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:787
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:792
 msgid "SMTP _Server"
 msgstr "_Server SMTP"
 
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:823
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:828
 msgid "Example server: smtp.example.com"
 msgstr "Príklad serveru: smtp.priklad.sk"
 
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1426
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1445
 msgid "Name"
 msgstr "Meno"
 
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1452
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1471
 msgid "IMAP"
 msgstr "IMAP"
 
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1470
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1491
 msgid "SMTP"
 msgstr "SMTP"
 
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:80
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:81
 msgid "Kerberos"
 msgstr "Kerberos"
 
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:425
-msgid "Operation was cancelled"
-msgstr "Operácia bola zrušená"
-
-# PM: http://sospreskoly.org/kerberos realm = pôsobisko
-# Realm je termin, 
http://web.mit.edu/kerberos/krb5-1.5/krb5-1.5.4/doc/krb5-user/What-is-a-Kerberos-Principal_003f.html
-#  prompt title
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:469
-#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:1114
-msgid "Log In to Realm"
-msgstr "Prihlásenie do pôsobiska"
-
-# prompt description
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:470
-msgid "Please enter your password below."
-msgstr "Prosím, nižšie zadajte vaše heslo."
-
-# promt choice label
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:471
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Zapamätať toto heslo"
-
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:601
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:560
 msgid "_Principal"
 msgstr "S_plnomocniteľ"
 
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:602
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:561
 msgid "Example principal: [email protected]"
 msgstr "Príklad splnomocniteľa: [email protected]"
 
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1308
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1249
 msgid "Ticketing is disabled for account"
 msgstr "Vydávanie lístkov je pre tento účet zakázané"
 
 # PM: http://sospreskoly.org/kerberos principal = splnomocniteľ
 # principal, 
http://web.mit.edu/kerberos/krb5-1.5/krb5-1.5.4/doc/krb5-user/What-is-a-Kerberos-Principal_003f.html
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1331
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1272
 #, c-format
 msgid "Could not find saved credentials for principal “%s” in keyring"
 msgstr ""
@@ -387,12 +377,34 @@
 
 # PM: http://sospreskoly.org/kerberos principal = splnomocniteľ
 # principal, 
http://web.mit.edu/kerberos/krb5-1.5/krb5-1.5.4/doc/krb5-user/What-is-a-Kerberos-Principal_003f.html
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1345
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1288
 #, c-format
 msgid "Did not find password for principal “%s” in credentials"
 msgstr "Nepodarilo sa nájsť heslo pre splnomocniteľa „%s“ v povereniach"
 
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1527
+# PM: http://sospreskoly.org/kerberos realm = pôsobisko
+# Realm je termin, 
http://web.mit.edu/kerberos/krb5-1.5/krb5-1.5.4/doc/krb5-user/What-is-a-Kerberos-Principal_003f.html
+#  prompt title
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1478
+#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:1115
+msgid "Log In to Realm"
+msgstr "Prihlásenie do pôsobiska"
+
+# prompt description
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1479
+msgid "Please enter your password below."
+msgstr "Prosím, nižšie zadajte vaše heslo."
+
+# promt choice label
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1480
+msgid "Remember this password"
+msgstr "Zapamätať toto heslo"
+
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1490
+msgid "Operation was cancelled"
+msgstr "Operácia bola zrušená"
+
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1672
 msgid "Identity service returned invalid key"
 msgstr "Identifikačná služba vrátila neplatný kľúč"
 
@@ -407,47 +419,40 @@
 msgstr "Microsoft 365"
 
 #. provider name
-#: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:498
+#: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:488
 msgid "Connect to Microsoft 365 to access email, calendars, contacts and files"
 msgstr ""
 "Pripojte sa k službe Microsoft 365 a pristupujte k emailom, kalendárom, "
 "kontaktom a súborom"
 
-#: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:502
+#: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:492
 msgid "Use Organization Account"
 msgstr "Použiť účet spoločnosti"
 
-#: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:503
+#: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:493
 msgid "Connect using details from an organization or developer account"
 msgstr ""
 "Pripojte sa pomocou podrobností od vašej spoločnosti alebo vývojárskym účtom"
 
 #. Translators: See 
https://learn.microsoft.com/globalization/reference/microsoft-terminology
-#: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:510
+#: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:500
 msgid "Enter the details provided by your organization"
 msgstr "Zadajte podrobnosti poskytnuté vašou spoločnosťou"
 
-#: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:512
+#: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:502
 msgid "_Client ID (Optional)"
 msgstr "ID _klienta (voliteľné)"
 
 #. Translators: See 
https://learn.microsoft.com/globalization/reference/microsoft-terminology
-#: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:514
+#: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:504
 msgid "_Tenant ID"
 msgstr "ID _nájomníka"
 
-#: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:515
+#: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:505
 msgid "Example ID: 00000000-0000-0000-0000-000000000000"
 msgstr "Príklad ID: 00000000-0000-0000-0000-000000000000"
 
-# PM: asi Odpoveď pri overení totožnosti bola, pokial viem snažíme sa vyhýbať 
cudzím slovám ako autorizačný, prejdite aj ostatné reťazce
-#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:709
-#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:933
-#, c-format
-msgid "Authorization response: %s"
-msgstr "Odpoveď pri potvrdzovaní prístupu: %s"
-
-#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:720
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:754
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
@@ -456,44 +461,40 @@
 "prišiel stav %d (%s)"
 
 # PM: asi Odpoveď pri overení totožnosti bola, pokial viem snažíme sa vyhýbať 
cudzím slovám ako autorizačný, prejdite aj ostatné reťazce
-#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:870
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:907
 msgid "Authorization response: "
 msgstr "Odpoveď pri potvrdzovaní prístupu: "
 
-#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:941
-msgid "Failed to authenticate"
-msgstr "Zlyhalo overenie totožnosti"
-
-#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:977
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1047
 msgid "Error getting an Access Token: "
 msgstr "Chyba pri získavaní prístupového reťazca: "
 
-#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:993
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1063
 msgid "Error getting identity: "
 msgstr "Chyba pri získavaní identity: "
 
-#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1031
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1101
 #, c-format
 msgid "Sign in to %s with your browser"
 msgstr "Prihláste sa do účtu %s pomocou vášho prehliadača"
 
-#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1545
-#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1717
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1614
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1786
 #: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:824
 msgid "Copied to clipboard"
 msgstr "Skopírované do schránky"
 
-#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1668
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1737
 #: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1139
 #, c-format
 msgid "Was asked to log in as %s, but logged in as %s"
 msgstr "Bolo požadované prihlásenie ako %s, prihlásený ste ale ako %s"
 
-#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1911
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1980
 msgid "Credentials do not contain access_token"
 msgstr "Poverenia neobsahujú access_token"
 
-#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1955
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:2024
 #, c-format
 msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
 msgstr "Zlyhalo obnovenie prístupového reťazca (%s, %d): "
@@ -503,7 +504,7 @@
 msgid "Nextcloud"
 msgstr "Nextcloud"
 
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:526 src/goabackend/goautils.c:790
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:526 src/goabackend/goautils.c:796
 msgid "Not supported"
 msgstr "Nepodporované"
 
@@ -585,10 +586,6 @@
 msgid "Account is disabled"
 msgstr "Účet je zakázaný"
 
-#: src/goabackend/goaprovider.c:1078
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Neznáma chyba"
-
 #: src/goabackend/goaprovider.c:1097
 #, c-format
 msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
@@ -640,25 +637,25 @@
 msgid "_Account Description"
 msgstr "_Popis účtu"
 
-#: src/goabackend/goaproviderdialog.c:947
+#: src/goabackend/goaproviderdialog.c:940
 msgid "_Remove…"
 msgstr "O_dstrániť…"
 
-#: src/goabackend/goaproviderdialog.c:1043
+#: src/goabackend/goaproviderdialog.c:1036
 msgid "_Sign In"
 msgstr "_Prihlásiť sa"
 
 # goa_spinner_button label
-#: src/goabackend/goaproviderdialog.c:1105
+#: src/goabackend/goaproviderdialog.c:1098
 msgid "_Try Again"
 msgstr "_Skúsiť znovu"
 
-#: src/goabackend/goaproviderdialog.c:1109
+#: src/goabackend/goaproviderdialog.c:1102
 msgid "_Ignore"
 msgstr "_Ignorovať"
 
 # MČ: odhadujem na reakciu na nevyplnený autorizačný kód.
-#: src/goabackend/goaproviderdialog.c:1381
+#: src/goabackend/goaproviderdialog.c:1374
 msgid "Dialog was dismissed"
 msgstr "Dialógové okno bolo odmietnuté"
 
@@ -667,7 +664,7 @@
 msgid "TLS not available"
 msgstr "TLS nie je dostupné"
 
-#: src/goabackend/goasmtpauth.c:492
+#: src/goabackend/goasmtpauth.c:481
 msgid "Unknown authentication mechanism"
 msgstr "Neznámy mechanizmus overenia totožnosti"
 
@@ -709,20 +706,20 @@
 msgid "Failed to store credentials in the keyring"
 msgstr "Zlyhalo uloženie poverenia v zväzku kľúčov"
 
-#: src/goabackend/goautils.c:794
+#: src/goabackend/goautils.c:800
 msgid "Not found"
 msgstr "Nenájdené"
 
-#: src/goabackend/goautils.c:808
+#: src/goabackend/goautils.c:814
 #, c-format
 msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
 msgstr "Kód: %u — Neočakávaná odpoveď od servera"
 
-#: src/goabackend/goautils.c:833
+#: src/goabackend/goautils.c:839
 msgid "The signing certificate authority is not known."
 msgstr "Autorita, ktorá podpísala certifikát nie je známa."
 
-#: src/goabackend/goautils.c:837
+#: src/goabackend/goautils.c:843
 msgid ""
 "The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
 "retrieved from."
@@ -731,29 +728,29 @@
 "prevzatý."
 
 # DK: fraza pouzita v module Epiphany
-#: src/goabackend/goautils.c:842
+#: src/goabackend/goautils.c:848
 msgid "The certificate’s activation time is still in the future."
 msgstr "Doposiaľ nenastal čas aktivácie certifikátu."
 
-#: src/goabackend/goautils.c:846
+#: src/goabackend/goautils.c:852
 msgid "The certificate has expired."
 msgstr "Platnosť certifikátu skončila."
 
 # DK:odmietnutý=použité v module Epiphany
-#: src/goabackend/goautils.c:850
+#: src/goabackend/goautils.c:856
 msgid "The certificate has been revoked."
 msgstr "Certifikát bol odmietnutý."
 
-#: src/goabackend/goautils.c:854
+#: src/goabackend/goautils.c:860
 msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure."
 msgstr "Algoritmus certifikátu nie je považovaný za bezpečný."
 
-#: src/goabackend/goautils.c:860
+#: src/goabackend/goautils.c:866
 msgid "Invalid certificate."
 msgstr "Neplatný certifikát."
 
 #. TODO: more specific
-#: src/goabackend/goautils.c:895
+#: src/goabackend/goautils.c:901
 #, c-format
 msgid "Did not find %s with identity “%s” in credentials"
 msgstr "V povereniach sa nenašlo pole %s pre identitu „%s“"
@@ -788,36 +785,36 @@
 msgid "Contacts (CardDAV)"
 msgstr "Kontakty (CardDAV)"
 
-#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:564
+#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:565
 msgid "Initial secret key is invalid"
 msgstr "Počiatočný tajný kľúč je neplatný"
 
 #. TODO: more specific
-#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:786
+#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:787
 #, c-format
 msgid "Couldn't get GoaObject for object path %s"
 msgstr "Nepodarilo sa získať GoaObject pre cestu objektu %s"
 
-#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:1119
+#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:1120
 #, c-format
 msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
 msgstr ""
 "Sieťové pôsobisko %s vyžaduje nejaké informácie kvôli vášmu prihláseniu."
 
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:293
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:301
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:695
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:294
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:302
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:696
 msgid "Could not find identity in credential cache: "
 msgstr "Nepodarilo sa nájsť identitu vo vyrovnávacej pamäti poverení: "
 
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:707
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:708
 msgid "Could not find identity credentials in cache: "
 msgstr "Nepodarilo sa nájsť poverenia identity vo vyrovnávacej pamäti: "
 
 # PK: nahlasil som bug
 # PM: zatiaľ to dáme takto, keď sa ku tomu vývojári vyjadria môžeme to zmenižť
 # * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=685750
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:751
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:752
 msgid "Could not sift through identity credentials in cache: "
 msgstr ""
 "Nepodarilo sa vybrať spomedzi poverení identít uložených vo vyrovnávacej "
@@ -825,42 +822,42 @@
 
 # PK: nahlasil som bug
 # * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=685750
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:763
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:764
 msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: "
 msgstr ""
 "Nepodarilo sa dokončiť výber spomedzi poverení identít uložených vo "
 "vyrovnávacej pamäti: "
 
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1406
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1407
 msgid "No associated identification found"
 msgstr "Nenašla sa priradená identifikácia"
 
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1535
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1536
 msgid "Could not create credential cache: "
 msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť vyrovnávaciu pamäť poverení: "
 
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1575
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1576
 msgid "Could not initialize credentials cache: "
 msgstr "Nepodarilo sa zaviesť vyrovnávaciu pamäť poverení: "
 
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1588
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1589
 msgid "Could not store new credentials in credentials cache: "
 msgstr "Nepodarilo sa uložiť nové poverenia do vyrovnávacej pamäte poverení: "
 
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1824
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1825
 msgid "Not signed in"
 msgstr "Neprihlásený"
 
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1837
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1838
 msgid "Could not get the default principal: "
 msgstr "Nepodarilo sa získať predvoleného splnomocniteľa: "
 
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1850
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1851
 #, c-format
 msgid "Could not get renewed credentials from the KDC for identity %s: "
 msgstr "Nepodarilo sa získať obnovené poverenia z KDC pre identitu %s: "
 
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1898
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1899
 msgid "Could not erase identity: "
 msgstr "Nepodarilo sa zmazať identitu: "
 
@@ -877,6 +874,14 @@
 msgid "Error closing file descriptor: %s"
 msgstr "Chyba pri zatváraní popisovača súboru: %s"
 
+# PM: asi Odpoveď pri overení totožnosti bola, pokial viem snažíme sa vyhýbať 
cudzím slovám ako autorizačný, prejdite aj ostatné reťazce
+#, c-format
+#~ msgid "Authorization response: %s"
+#~ msgstr "Odpoveď pri potvrdzovaní prístupu: %s"
+
+#~ msgid "Failed to authenticate"
+#~ msgstr "Zlyhalo overenie totožnosti"
+
 #~ msgid "List of providers that are allowed to be loaded"
 #~ msgstr "Zoznam poskytovateľov, ktoré majú povolené načítania"
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-online-accounts-3.58.0/po/sr.po 
new/gnome-online-accounts-3.58.1/po/sr.po
--- old/gnome-online-accounts-3.58.0/po/sr.po   2026-03-15 00:36:17.000000000 
+0100
+++ new/gnome-online-accounts-3.58.1/po/sr.po   2026-04-12 01:50:36.000000000 
+0200
@@ -10,49 +10,53 @@
 "Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-online-accounts/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-16 13:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-09-18 12:34+0200\n"
-"Last-Translator: Милош Поповић <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-12 05:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-03-17 23:51+0100\n"
+"Last-Translator: Марко М. Костић <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Serbian <Serbian <[email protected]>>\n"
 "Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
-"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
-"X-Generator: Gtranslator 47.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.9\n"
 "X-Poedit-Bookmarks: -1,1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 
+#: data/org.gnome.goa-daemon.desktop.in:3 src/daemon/goadaemon.c:1658
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "Налози на мрежи"
+
+#: data/org.gnome.goa-daemon.desktop.in:4
+msgid "Notifications shown by Online Accounts daemon"
+msgstr "Обавештења које приказује позадинска услуга Налога на мрежи"
+
 #. TODO: more specific
-#: src/daemon/goadaemon.c:1162 src/daemon/goadaemon.c:1483
+#: src/daemon/goadaemon.c:1168 src/daemon/goadaemon.c:1489
 #, c-format
 msgid "Failed to find a provider for: %s"
 msgstr "Нисам успео да пронађем достављача за: %s"
 
-#: src/daemon/goadaemon.c:1426
+#: src/daemon/goadaemon.c:1432
 msgid "IsLocked property is set for account"
 msgstr "Својство „Закључано је“ је подешено за налог"
 
 #. TODO: more specific
-#: src/daemon/goadaemon.c:1471
+#: src/daemon/goadaemon.c:1477
 msgid "ProviderType property is not set for account"
 msgstr "Врста достављача није подешена за налог"
 
-#: src/daemon/goadaemon.c:1633
+#: src/daemon/goadaemon.c:1640
 #, c-format
 msgid "Failed to sign in to “%s”"
 msgstr "Нисам успео да се пријавим на „%s“"
 
-#: src/daemon/goadaemon.c:1638
+#: src/daemon/goadaemon.c:1645
 msgid "Failed to sign in to multiple accounts"
 msgstr "Нисам успео да се пријавим на више налога"
 
-#: src/daemon/goadaemon.c:1647
-msgid "Online Accounts"
-msgstr "Налози на мрежи"
-
-#: src/daemon/goadaemon.c:1650
+#: src/daemon/goadaemon.c:1661
 msgid "Account Action Required"
 msgstr "Потребна је радња на налогу"
 
@@ -69,18 +73,24 @@
 msgid "Copy the authorization URL to continue with a specific web browser."
 msgstr "Копира адресу за пријаву како би наставили пријаву у веб прегледачу."
 
+#: src/goabackend/goadavclient.c:778 src/goabackend/goakerberosprovider.c:318
+#: src/goabackend/goaprovider.c:1078
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Непозната грешка"
+
 #. TODO: more specific
-#: src/goabackend/goadavclient.c:1228 src/goabackend/goaimapauthlogin.c:104
-#: src/goabackend/goasmtpauth.c:102 src/goabackend/goautils.c:802
-#, c-format
+#: src/goabackend/goadavclient.c:1310 src/goabackend/goaimapauthlogin.c:104
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:290
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:312 src/goabackend/goasmtpauth.c:102
+#: src/goabackend/goasmtpauth.c:473 src/goabackend/goautils.c:808
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Потврђивање идентитета није успело"
 
-#: src/goabackend/goadavclient.c:1235
+#: src/goabackend/goadavclient.c:1317
 msgid "Cannot find WebDAV endpoint"
 msgstr "Не могу да нађем ВебДАВ излазну тачку"
 
-#: src/goabackend/goadavclient.c:1348 src/goabackend/goaoauth2provider.c:888
+#: src/goabackend/goadavclient.c:1430 src/goabackend/goaoauth2provider.c:888
 #: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:622
 #: src/goabackend/goawebdavprovider.c:648
 #, c-format
@@ -89,7 +99,6 @@
 
 #. TODO: more specific
 #: src/goabackend/goaewsclient.c:278
-#, c-format
 msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
 msgstr "Нисам успео да обрадим самооткривајући одговор ИксМЛ"
 
@@ -103,7 +112,6 @@
 
 #. TODO: more specific
 #: src/goabackend/goaewsclient.c:340
-#, c-format
 msgid "Failed to find ASUrl in autodiscover response"
 msgstr "Нисам успео да пронађем АСадресу у одговору самооткривања"
 
@@ -131,15 +139,15 @@
 "контактима и датотекама"
 
 #: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:392
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:701
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:706
 msgid "_Email"
 msgstr "_Е-пошта"
 
 #: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:393
 #: src/goabackend/goafedoraprovider.c:171
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:702
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:745
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:789
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:707
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:750
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:794
 #: src/goabackend/goawebdavprovider.c:408
 msgid "_Password"
 msgstr "_Лозинка"
@@ -158,8 +166,8 @@
 
 #: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:406
 #: src/goabackend/goafedoraprovider.c:170
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:744
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:788
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:749
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:793
 #: src/goabackend/goawebdavprovider.c:407
 msgid "User_name"
 msgstr "Корисничко _име"
@@ -177,7 +185,7 @@
 msgstr "Федора"
 
 #: src/goabackend/goafedoraprovider.c:167
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:598
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:557
 msgid "Access restricted web and network resources for your organization"
 msgstr "Ресурси веба и мреже ваше организације са ограниченим приступом"
 
@@ -190,7 +198,7 @@
 msgid "Google"
 msgstr "Гугл"
 
-#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:211
+#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:212
 #: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:185
 #, c-format
 msgid ""
@@ -200,12 +208,11 @@
 "(%s)"
 
 #. TODO: more specific
-#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:230
-#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:241
+#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:231
+#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:242
 #: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:204
 #: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:215
-#: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:228
-#: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:255
+#: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:246
 #: src/goabackend/goaoauth2provider.c:701
 #: src/goabackend/goaoauth2provider.c:780
 #: src/goabackend/goaoauth2provider.c:810
@@ -215,19 +222,16 @@
 #: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:538
 #: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:548
 #: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:568 src/goabackend/goautils.c:136
-#, c-format
 msgid "Could not parse response"
 msgstr "Не могу да обрадим одговор"
 
 #. TODO: more specific
 #: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:84 src/goabackend/goaoauth2provider.c:1346
 #: src/goabackend/goasmtpauth.c:149
-#, c-format
 msgid "Service not available"
 msgstr "Услуга није доступна"
 
-#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:157 src/goabackend/goasmtpauth.c:625
-#, c-format
+#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:157 src/goabackend/goasmtpauth.c:616
 msgid "Server does not support STARTTLS"
 msgstr "Сервер не подржава СТАРТТЛС"
 
@@ -251,41 +255,41 @@
 msgid "Invalid %s with username “%s” (%s, %d): "
 msgstr "Неисправна „%s“ са корисничким именом „%s“ (%s, %d): "
 
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:566
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:589
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:724
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:765
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:809
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:571
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:594
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:729
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:770
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:814
 msgid "Auto-detected"
 msgstr "Само-уочено"
 
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:618
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:623
 msgid "Unable to auto-detect IMAP and SMTP settings"
 msgstr "Нисам успео самостално уочити ИМАП и СМТП подешавања"
 
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:689
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:694
 msgid "STARTTLS after connecting"
 msgstr "СТАРТТЛС након повезивања"
 
 #. GOA_TLS_TYPE_STARTTLS
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:690
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:695
 msgid "SSL on a dedicated port"
 msgstr "ССЛ на одређеном прикључнику"
 
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:695
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1435
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:700
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1454
 msgid "Email"
 msgstr "Е-пошта"
 
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:696
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:701
 msgid "Connect to an email account"
 msgstr "Повежите се са налогом е-поште"
 
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:700
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:705
 msgid "_Name"
 msgstr "_Назив"
 
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:703
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:708
 msgid ""
 "IMAP and SMTP details will be auto-detected from your service provider when "
 "possible"
@@ -294,95 +298,93 @@
 "сервера"
 
 #. IMAP
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:742
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:747
 msgid "IMAP Settings"
 msgstr "Подешавања за ИМАП"
 
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:743
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:748
 msgid "IMAP _Server"
 msgstr "ИМАП _сервер"
 
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:754
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:798
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:759
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:803
 msgid "Encryption"
 msgstr "_Шифровање"
 
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:779
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:784
 msgid "Example server: imap.example.com"
 msgstr "Пример сервера: imap.example.com"
 
 #. SMTP
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:786
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:791
 msgid "SMTP Settings"
 msgstr "Подешавања за СМТП"
 
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:787
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:792
 msgid "SMTP _Server"
 msgstr "СМТП _сервер"
 
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:823
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:828
 msgid "Example server: smtp.example.com"
 msgstr "Пример сервера: smtp.example.com"
 
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1426
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1445
 msgid "Name"
 msgstr "Назив"
 
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1452
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1471
 msgid "IMAP"
 msgstr "ИМАП"
 
-#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1470
+#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1491
 msgid "SMTP"
 msgstr "СМТП"
 
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:80
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:81
 msgid "Kerberos"
 msgstr "Керберос"
 
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:425
-msgid "Operation was cancelled"
-msgstr "Радња је отказана"
-
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:469
-#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:1114
-msgid "Log In to Realm"
-msgstr "Пријавите се на подручје"
-
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:470
-msgid "Please enter your password below."
-msgstr "Унесите вашу лозинку испод."
-
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:471
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Запамти ову лозинку"
-
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:601
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:560
 msgid "_Principal"
 msgstr "_Начелник"
 
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:602
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:561
 msgid "Example principal: [email protected]"
 msgstr "Пример управника: [email protected]"
 
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1308
-#, c-format
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1249
 msgid "Ticketing is disabled for account"
 msgstr "Улазнице су онемогућене за овај налог"
 
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1331
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1272
 #, c-format
 msgid "Could not find saved credentials for principal “%s” in keyring"
 msgstr ""
 "Не могу да пронађем сачувана пуномоћства за начелника „%s“ у привеску кључева"
 
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1345
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1288
 #, c-format
 msgid "Did not find password for principal “%s” in credentials"
 msgstr "Нисам нашао лозинку за начелника „%s“ у пуномоћствима"
 
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1527
-#, c-format
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1478
+#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:1115
+msgid "Log In to Realm"
+msgstr "Пријавите се на подручје"
+
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1479
+msgid "Please enter your password below."
+msgstr "Унесите вашу лозинку испод."
+
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1480
+msgid "Remember this password"
+msgstr "Запамти ову лозинку"
+
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1490
+msgid "Operation was cancelled"
+msgstr "Радња је отказана"
+
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1672
 msgid "Identity service returned invalid key"
 msgstr "Услуга идентитета је вратила неисправан кључ"
 
@@ -396,35 +398,35 @@
 msgstr "Мајкрософт 365"
 
 #. provider name
-#: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:498
+#: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:488
 msgid "Connect to Microsoft 365 to access email, calendars, contacts and files"
 msgstr ""
 "Повежите се на достављача Microsoft 365 да приступите е-пошти, календарима, "
 "контактима и датотекама"
 
-#: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:502
+#: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:492
 msgid "Use Organization Account"
 msgstr "Користи налог организације"
 
-#: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:503
+#: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:493
 msgid "Connect using details from an organization or developer account"
 msgstr "Повежи се користећи појединости организационог или развојног налога"
 
 #. Translators: See 
https://learn.microsoft.com/globalization/reference/microsoft-terminology
-#: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:510
+#: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:500
 msgid "Enter the details provided by your organization"
 msgstr "Унесите појединости ваше организације"
 
-#: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:512
+#: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:502
 msgid "_Client ID (Optional)"
 msgstr "ИБ _клијента (необавезно)"
 
 #. Translators: See 
https://learn.microsoft.com/globalization/reference/microsoft-terminology
-#: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:514
+#: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:504
 msgid "_Tenant ID"
 msgstr "ИБ _тенанта"
 
-#: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:515
+#: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:505
 msgid "Example ID: 00000000-0000-0000-0000-000000000000"
 msgstr "Пример за ИБ: 00000000-0000-0000-0000-000000000000"
 
@@ -466,7 +468,6 @@
 msgstr "Затражено је да се пријавите као %s, али сте се пријавили као %s"
 
 #: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1980
-#, c-format
 msgid "Credentials do not contain access_token"
 msgstr "Пуномоћства не садрже чин_приступа"
 
@@ -480,7 +481,7 @@
 msgid "Nextcloud"
 msgstr "Некстклауд"
 
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:526 src/goabackend/goautils.c:790
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:526 src/goabackend/goautils.c:796
 msgid "Not supported"
 msgstr "Није подржано"
 
@@ -554,10 +555,6 @@
 msgid "Account is disabled"
 msgstr "Налог је искључен"
 
-#: src/goabackend/goaprovider.c:1078
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Непозната грешка"
-
 #: src/goabackend/goaprovider.c:1097
 #, c-format
 msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
@@ -604,34 +601,32 @@
 msgid "_Account Description"
 msgstr "Опис _налога"
 
-#: src/goabackend/goaproviderdialog.c:947
+#: src/goabackend/goaproviderdialog.c:940
 msgid "_Remove…"
 msgstr "_Уклони…"
 
-#: src/goabackend/goaproviderdialog.c:1043
+#: src/goabackend/goaproviderdialog.c:1036
 msgid "_Sign In"
 msgstr "_Пријави ме"
 
-#: src/goabackend/goaproviderdialog.c:1105
+#: src/goabackend/goaproviderdialog.c:1098
 msgid "_Try Again"
 msgstr "_Покушај опет"
 
-#: src/goabackend/goaproviderdialog.c:1109
+#: src/goabackend/goaproviderdialog.c:1102
 msgid "_Ignore"
 msgstr "_Занемари"
 
-#: src/goabackend/goaproviderdialog.c:1381
+#: src/goabackend/goaproviderdialog.c:1374
 msgid "Dialog was dismissed"
 msgstr "Прозорче је смењено"
 
 #. TODO: more specific
 #: src/goabackend/goasmtpauth.c:164
-#, c-format
 msgid "TLS not available"
 msgstr "ТЛС није доступан"
 
-#: src/goabackend/goasmtpauth.c:492
-#, c-format
+#: src/goabackend/goasmtpauth.c:481
 msgid "Unknown authentication mechanism"
 msgstr "Непознат начин потврђивања идентитета"
 
@@ -670,47 +665,47 @@
 msgid "Failed to store credentials in the keyring"
 msgstr "Нисам успео да сачувам пуномоћства у привеску кључева"
 
-#: src/goabackend/goautils.c:794
+#: src/goabackend/goautils.c:800
 msgid "Not found"
 msgstr "Није пронађено"
 
-#: src/goabackend/goautils.c:808
+#: src/goabackend/goautils.c:814
 #, c-format
 msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
 msgstr "Шифра: %u — Неочекивани одговор са сервера"
 
-#: src/goabackend/goautils.c:833
+#: src/goabackend/goautils.c:839
 msgid "The signing certificate authority is not known."
 msgstr "Издавач потписујућег уверења није познат."
 
-#: src/goabackend/goautils.c:837
+#: src/goabackend/goautils.c:843
 msgid ""
 "The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
 "retrieved from."
 msgstr "Уверење не одговара очекиваном идентиттету сајта са кога је преузето."
 
-#: src/goabackend/goautils.c:842
+#: src/goabackend/goautils.c:848
 msgid "The certificate’s activation time is still in the future."
 msgstr "Време покретања уверења је још увек у будућности."
 
-#: src/goabackend/goautils.c:846
+#: src/goabackend/goautils.c:852
 msgid "The certificate has expired."
 msgstr "Уверење је истекло."
 
-#: src/goabackend/goautils.c:850
+#: src/goabackend/goautils.c:856
 msgid "The certificate has been revoked."
 msgstr "Уверење је повучено."
 
-#: src/goabackend/goautils.c:854
+#: src/goabackend/goautils.c:860
 msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure."
 msgstr "Алгоритам уверења се сматра несигурним."
 
-#: src/goabackend/goautils.c:860
+#: src/goabackend/goautils.c:866
 msgid "Invalid certificate."
 msgstr "Неисправно уверење."
 
 #. TODO: more specific
-#: src/goabackend/goautils.c:895
+#: src/goabackend/goautils.c:901
 #, c-format
 msgid "Did not find %s with identity “%s” in credentials"
 msgstr "Нисам нашао „%s“ са идентитетом „%s“ у пуномоћствима"
@@ -743,71 +738,69 @@
 msgid "Contacts (CardDAV)"
 msgstr "Контакти (КардДАВ)"
 
-#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:564
+#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:565
 msgid "Initial secret key is invalid"
 msgstr "Кључ почетне тајне је неисправан"
 
 #. TODO: more specific
-#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:786
+#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:787
 #, c-format
 msgid "Couldn't get GoaObject for object path %s"
 msgstr "Не могу да добавим Гоа-објекат за путању објекта %s"
 
-#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:1119
+#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:1120
 #, c-format
 msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
 msgstr "Мрежном подручју „%s“ су потребни неки подаци да би вас пријавио."
 
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:293
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:301
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:695
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:294
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:302
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:696
 msgid "Could not find identity in credential cache: "
 msgstr "Не могу да пронађем идентитет у остави пуномоћства: "
 
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:707
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:708
 msgid "Could not find identity credentials in cache: "
 msgstr "Не могу да пронађем пуномоћства идентитета у остави: "
 
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:751
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:752
 msgid "Could not sift through identity credentials in cache: "
 msgstr "Не могу да прегледам пуномоћства идентитета у остави: "
 
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:763
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:764
 msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: "
 msgstr "Не могу да завршим прегледање пуномоћства идентитета у остави: "
 
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1406
-#, c-format
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1407
 msgid "No associated identification found"
 msgstr "Није пронађена придружена идентификација"
 
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1535
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1536
 msgid "Could not create credential cache: "
 msgstr "Не могу да направим оставу пуномоћства: "
 
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1575
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1576
 msgid "Could not initialize credentials cache: "
 msgstr "Не могу да започнем оставу пуномоћстава: "
 
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1588
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1589
 msgid "Could not store new credentials in credentials cache: "
 msgstr "Не могу да сачувам нова пуномоћства у остави пуномоћстава: "
 
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1824
-#, c-format
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1825
 msgid "Not signed in"
 msgstr "Нисте пријављени"
 
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1837
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1838
 msgid "Could not get the default principal: "
 msgstr "Не могу да пронађем подразумеваног принципала: "
 
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1850
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1851
 #, c-format
 msgid "Could not get renewed credentials from the KDC for identity %s: "
 msgstr "Не могу да добавим обновљена пуномоћства из КДЦ-а за идентитет %s: "
 
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1898
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1899
 msgid "Could not erase identity: "
 msgstr "Не могу да обришем идентитет: "
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/gnome-online-accounts-3.58.0/src/goabackend/goagoogleprovider.c 
new/gnome-online-accounts-3.58.1/src/goabackend/goagoogleprovider.c
--- old/gnome-online-accounts-3.58.0/src/goabackend/goagoogleprovider.c 
2026-03-15 00:36:17.000000000 +0100
+++ new/gnome-online-accounts-3.58.1/src/goabackend/goagoogleprovider.c 
2026-04-12 01:50:36.000000000 +0200
@@ -70,7 +70,7 @@
          GOA_PROVIDER_FEATURE_MAIL |
          GOA_PROVIDER_FEATURE_CALENDAR |
          GOA_PROVIDER_FEATURE_CONTACTS |
-#if GOA_GOOGLE_FILES_ENABLED
+#ifdef GOA_GOOGLE_FILES_ENABLED
          GOA_PROVIDER_FEATURE_FILES |
 #endif
          GOA_PROVIDER_FEATURE_INVALID;
@@ -143,7 +143,7 @@
          /* Google Contacts API (CardDAV) - undocumented */
          "https://www.googleapis.com/auth/carddav "
 
-#if GOA_GOOGLE_FILES_ENABLED
+#ifdef GOA_GOOGLE_FILES_ENABLED
          /* Google Drive API */
          "https://www.googleapis.com/auth/drive "
 #endif
@@ -281,7 +281,7 @@
   gboolean contacts_enabled;
   const gchar *email_address;
   const gchar *name;
-#if GOA_GOOGLE_FILES_ENABLED
+#ifdef GOA_GOOGLE_FILES_ENABLED
   gchar *uri_drive;
   gboolean files_enabled;
 #endif
@@ -351,7 +351,7 @@
                                        FALSE);
 
   /* Files */
-#if GOA_GOOGLE_FILES_ENABLED
+#ifdef GOA_GOOGLE_FILES_ENABLED
   files_enabled = goa_util_provider_feature_is_enabled (goa_conf, 
provider_type, GOA_PROVIDER_FEATURE_FILES) &&
                   g_key_file_get_boolean (key_file, group, "FilesEnabled", 
NULL);
   uri_drive = g_strconcat ("google-drive://", email_address, "/", NULL);
@@ -366,7 +366,7 @@
       goa_account_set_mail_disabled (account, !mail_enabled);
       goa_account_set_calendar_disabled (account, !calendar_enabled);
       goa_account_set_contacts_disabled (account, !contacts_enabled);
-#if GOA_GOOGLE_FILES_ENABLED
+#ifdef GOA_GOOGLE_FILES_ENABLED
       goa_account_set_files_disabled (account, !files_enabled);
 #endif
 
@@ -382,7 +382,7 @@
                         "notify::contacts-disabled",
                         G_CALLBACK (goa_util_account_notify_property_cb),
                         (gpointer) "ContactsEnabled");
-#if GOA_GOOGLE_FILES_ENABLED
+#ifdef GOA_GOOGLE_FILES_ENABLED
       g_signal_connect (account,
                         "notify::files-disabled",
                         G_CALLBACK (goa_util_account_notify_property_cb),
@@ -407,7 +407,7 @@
   g_variant_builder_add (builder, "{ss}", "MailEnabled", "true");
   g_variant_builder_add (builder, "{ss}", "CalendarEnabled", "true");
   g_variant_builder_add (builder, "{ss}", "ContactsEnabled", "true");
-#if GOA_GOOGLE_FILES_ENABLED
+#ifdef GOA_GOOGLE_FILES_ENABLED
   g_variant_builder_add (builder, "{ss}", "FilesEnabled", "true");
 #endif
 }

++++++ gnome-online-accounts.obsinfo ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.BxC7LG/_old  2026-04-15 16:03:39.448746556 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.BxC7LG/_new  2026-04-15 16:03:39.452746720 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
 name: gnome-online-accounts
-version: 3.58.0
-mtime: 1773531377
-commit: f373b2902709e0831ae8439c2d48807c60589ed0
+version: 3.58.1
+mtime: 1775951436
+commit: 968cd4b24bea0733584f9cc6dc13791a736358c2
 

Reply via email to