Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package korganizer for openSUSE:Factory checked in at 2026-07-02 22:05:44 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/korganizer (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.korganizer.new.1982 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "korganizer" Thu Jul 2 22:05:44 2026 rev:120 rq:1363305 version:26.04.3 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/korganizer/korganizer.changes 2026-06-08 14:09:43.582264180 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.korganizer.new.1982/korganizer.changes 2026-07-02 22:07:20.924511747 +0200 @@ -1,0 +2,9 @@ +Tue Jun 30 18:19:51 UTC 2026 - Christophe Marin <[email protected]> + +- Update to 26.04.3 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/26.04.3/ +- No code change since 26.04.2 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- korganizer-26.04.2.tar.xz korganizer-26.04.2.tar.xz.sig New: ---- korganizer-26.04.3.tar.xz korganizer-26.04.3.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ korganizer.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.018jxI/_old 2026-07-02 22:07:22.628570272 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.018jxI/_new 2026-07-02 22:07:22.648570959 +0200 @@ -18,11 +18,11 @@ %define kf6_version 6.19.0 %define qt6_version 6.9.0 -%define kpim6_version 6.7.2 +%define kpim6_version 6.7.3 %bcond_without released Name: korganizer -Version: 26.04.2 +Version: 26.04.3 Release: 0 Summary: Personal Organizer License: GPL-2.0-only ++++++ korganizer-26.04.2.tar.xz -> korganizer-26.04.3.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/korganizer-26.04.2/CMakeLists.txt new/korganizer-26.04.3/CMakeLists.txt --- old/korganizer-26.04.2/CMakeLists.txt 2026-05-30 13:42:47.000000000 +0200 +++ new/korganizer-26.04.3/CMakeLists.txt 2026-06-28 23:29:06.000000000 +0200 @@ -10,11 +10,11 @@ set(KDEPIM_DEV_VERSION " ${KDEPIM_DEV_VERSION}") endif() -set(PIM_VERSION "6.7.2") -set(RELEASE_SERVICE_VERSION "26.04.2") +set(PIM_VERSION "6.7.3") +set(RELEASE_SERVICE_VERSION "26.04.3") # Update it for each release -set(KORGANIZER_RELEASE_VERSION_DATE "26.06.04") # yy.MM.dd +set(KORGANIZER_RELEASE_VERSION_DATE "26.07.02") # yy.MM.dd set(KDEPIM_VERSION "${PIM_VERSION}${KDEPIM_DEV_VERSION} (${RELEASE_SERVICE_VERSION})") @@ -112,14 +112,14 @@ set(CMAKE_CXX_EXTENSIONS OFF) set(CMAKE_CXX_STANDARD_REQUIRED TRUE) -set(AKONADI_CONTACT_VERSION "6.7.2") -set(KMAILTRANSPORT_LIB_VERSION "6.7.2") -set(CALENDARUTILS_LIB_VERSION "6.7.2") -set(AKONADICALENDAR_LIB_VERSION "6.7.2") -set(KONTACTINTERFACE_LIB_VERSION "6.7.2") -set(KMIME_LIB_VERSION "6.7.2") -set(AKONADI_VERSION "6.7.2") -set(KLDAP_LIB_VERSION "6.7.2") +set(AKONADI_CONTACT_VERSION "6.7.3") +set(KMAILTRANSPORT_LIB_VERSION "6.7.3") +set(CALENDARUTILS_LIB_VERSION "6.7.3") +set(AKONADICALENDAR_LIB_VERSION "6.7.3") +set(KONTACTINTERFACE_LIB_VERSION "6.7.3") +set(KMIME_LIB_VERSION "6.7.3") +set(AKONADI_VERSION "6.7.3") +set(KLDAP_LIB_VERSION "6.7.3") set(KDEPIM_LIB_VERSION "${PIM_VERSION}") set(KDEPIM_LIB_SOVERSION "6") @@ -136,11 +136,11 @@ UiTools ) -set(PIMCOMMON_LIB_VERSION "6.7.2") -set(LIBKDEPIM_LIB_VERSION "6.7.2") -set(LIBINCIDENCEEDITOR_LIB_VERSION "6.7.2") -set(CALENDARSUPPORT_LIB_VERSION "6.7.2") -set(EVENTVIEW_LIB_VERSION "6.7.2") +set(PIMCOMMON_LIB_VERSION "6.7.3") +set(LIBKDEPIM_LIB_VERSION "6.7.3") +set(LIBINCIDENCEEDITOR_LIB_VERSION "6.7.3") +set(CALENDARSUPPORT_LIB_VERSION "6.7.3") +set(EVENTVIEW_LIB_VERSION "6.7.3") # Find KF6 package find_package(KF6I18n ${KF_MIN_VERSION} CONFIG REQUIRED) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/korganizer-26.04.2/plugins/datenums/datenums.json new/korganizer-26.04.3/plugins/datenums/datenums.json --- old/korganizer-26.04.2/plugins/datenums/datenums.json 2026-05-30 13:42:47.000000000 +0200 +++ new/korganizer-26.04.3/plugins/datenums/datenums.json 2026-06-28 23:29:06.000000000 +0200 @@ -16,6 +16,7 @@ "Description[fr]": "Pour chaque jour, ce module externe affiche le numéro du jour en haut de la vue d'agenda. Par exemple, le 1er février est le 32 ième jour de l'année.", "Description[gl]": "Este complemento amosa o día do ano na vista superior da axenda. Por exemplo, o 1 de febreiro é o día 32 do ano.", "Description[he]": "עבור כל יום התוסף הזה מציג את מספר היום בשנה בראש תצוגת סדר היום. למשל, 1 בפברואר הוא היום ה־32 בשנה.", + "Description[hu]": "Megjeleníti az év elejétől eltelt napok számát az áttekintő nézet tetején. Például február elseje az év 32. napja.", "Description[ia]": "Pro cata die, iste plug-in monstra le numero del die in le anno al summitate del vista de agenda. Per exemplo, le 1 de februario es die 32 del anno.", "Description[it]": "Per ciascun giorno, questa estensione mostra il numero del giorno dell'anno nella parte alta della vista agenda). Ad esempio, il primo di febbraio è il giorno 32 dell'anno.", "Description[ka]": "ყოველი დღისთვის ეს დამატება აჩვენებს დღის ნომერს წელში, დღის განრიგის ზემოდან. მაგალითად, პირველი თებერვალი წლის 32-ე დღეა.", diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/korganizer-26.04.2/plugins/hebrew/hebrew.desktop new/korganizer-26.04.3/plugins/hebrew/hebrew.desktop --- old/korganizer-26.04.2/plugins/hebrew/hebrew.desktop 2026-05-30 13:42:47.000000000 +0200 +++ new/korganizer-26.04.3/plugins/hebrew/hebrew.desktop 2026-06-28 23:29:06.000000000 +0200 @@ -49,7 +49,7 @@ Name[sv]=Insticksprogram för judisk kalender Name[ta]=ஜூவிஷ் நாள்காட்டி சொருகுப்பொருள் Name[tg]=Тақвимоти яҳудӣ -Name[tr]=Musevi Takvimi Eklentisi +Name[tr]=Musevî Takvimi Eklentisi Name[uk]=Додаток єврейського календаря Name[wa]=Tchôke-divins calindrî djwif Name[zh_CN]=犹太历插件 @@ -93,7 +93,7 @@ Comment[sk]=Zobrazí všetky dátumy v KOorganizer tiež aj v židovskom kalendári. Comment[sl]=Pokaže vse datume v KOrganizerju tudi v židovskem koledarskem sistemu. Comment[sv]=Visar också alla datum i Korganizer enligt den judiska kalendern. -Comment[tr]=K Organizatör’deki tüm tarihleri Musevi takviminde de gösterir. +Comment[tr]=K Organizatör’deki tüm tarihleri Musevî takviminde de gösterir Comment[uk]=Показує всі дати в korganizer також і в системі єврейського календаря. Comment[wa]=Mostere totes les dates dins KOrganizer come e sistinme di calindrî djwif. Comment[zh_CN]=在KOrganizer中同时以犹太历系统显示所有日期。 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/korganizer-26.04.2/plugins/hebrew/hebrew.json new/korganizer-26.04.3/plugins/hebrew/hebrew.json --- old/korganizer-26.04.2/plugins/hebrew/hebrew.json 2026-05-30 13:42:47.000000000 +0200 +++ new/korganizer-26.04.3/plugins/hebrew/hebrew.json 2026-06-28 23:29:06.000000000 +0200 @@ -16,6 +16,7 @@ "Description[fr]": "Affiche toutes les dates dans KOrganizer, y compris dans le système du calendrier juif.", "Description[gl]": "Amosa todas as datas en KOrganizer tamén no sistema de calendario xudeu.", "Description[he]": "הצגת כל התאריך ב־KOrganizer גם בלוח השנה העברי.", + "Description[hu]": "A KOrganizer dátumait megjeleníti a hagyományos zsidó naptár szerint is.", "Description[ia]": "Monstra omne datas in KOrganizer anque in le systema calendari judee.", "Description[it]": "Mostra tutte le date in KOrganizer anche secondo il calendario ebraico.", "Description[ka]": "KOrganizer-ში ყველა თარიღის ებრაულ კალენდარშიც ჩვენება.", diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/korganizer-26.04.2/plugins/lunarphases/lunarphases.json new/korganizer-26.04.3/plugins/lunarphases/lunarphases.json --- old/korganizer-26.04.2/plugins/lunarphases/lunarphases.json 2026-05-30 13:42:47.000000000 +0200 +++ new/korganizer-26.04.3/plugins/lunarphases/lunarphases.json 2026-06-28 23:29:06.000000000 +0200 @@ -15,6 +15,7 @@ "Description[fr]": "Ce module externe affiche la phase lunaire du jour (Nouveau, Premier, Dernier, Complet)", "Description[gl]": "O complemento amosa a fase lunar do día (lúa nova, cuarto crecente, lúa chea, cuarto minguante).", "Description[he]": "התוסף הזה מציג את מופע הירח היומי (מולד, ראשון, אחרון, מלא)", + "Description[hu]": "Ez a bővítmény az adott nap holdfázisát jeleníti meg (újhold, első negyed, utolsó negyed, telihold)", "Description[ia]": "Iste plugin monstra le die del phase lunar (Nove, Prime, Ultime, Plen)", "Description[it]": "Questa estensione mostra la fase lunare del giorno (nuova, primo quarto, ultimo quarto, piena)", "Description[ka]": "ეს დამატება დღის მთვარის ფაზას გაჩვენებთ (ახალი, პირველი, ბოლო, სრული)", @@ -47,6 +48,7 @@ "Name[fr]": "Module externe pour les phases lunaires pour les calendriers", "Name[gl]": "Complemento para as fases lunares para os calendarios", "Name[he]": "מופעי הירח ללוחות שנה", + "Name[hu]": "Naptárakhoz készült holdfázis-bővítmény", "Name[ia]": "Plug-in pro de phases lunar per calendarios", "Name[it]": "Estensione Fasi lunari per i calendari", "Name[ka]": "მთვარის ფაზების დამატება კალენდრებისთვის", diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/korganizer-26.04.2/plugins/picoftheday/picoftheday.json new/korganizer-26.04.3/plugins/picoftheday/picoftheday.json --- old/korganizer-26.04.2/plugins/picoftheday/picoftheday.json 2026-05-30 13:42:47.000000000 +0200 +++ new/korganizer-26.04.3/plugins/picoftheday/picoftheday.json 2026-06-28 23:29:06.000000000 +0200 @@ -16,6 +16,7 @@ "Description[fr]": "Ce module externe fournit l'image du jour de Wikipédia", "Description[gl]": "Este complemento fornece a imaxe do día de Wikipedia.", "Description[he]": "התוסף הזה מספק את התמונה היומית מוויקיפדיה", + "Description[hu]": "Ez a bővítmény kezelni tudja a Wikipedia „A nap képe” szolgáltatását", "Description[ia]": "Iste plug-in provide le pictura del die de Wikipedia", "Description[it]": "Questa estensione fornisce la «Foto del giorno» di Wikipedia", "Description[ka]": "ეს დამატება ვიკიპედიიდან დღის სურათს მოგაწოდებთ", diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/korganizer-26.04.2/plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.json new/korganizer-26.04.3/plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.json --- old/korganizer-26.04.2/plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.json 2026-05-30 13:42:47.000000000 +0200 +++ new/korganizer-26.04.3/plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.json 2026-06-28 23:29:06.000000000 +0200 @@ -16,6 +16,7 @@ "Description[fr]": "Ce module externe fournit des liens vers les pages « Ce jour dans l'histoire » de Wikipédia", "Description[gl]": "Este complemento fornece ligazóns ás páxinas «Este día na historia» de Wikipedia.", "Description[he]": "התוסף הזה מספק קישור לעמודי ‚היום בהיסטוריה’ בוויקיפדיה", + "Description[hu]": "Ez a bővítmény hozzáférést biztosít a Wikipedia „Történelmi események ezen a napon” oldalához", "Description[ia]": "Iste plug-in provide ligamines al paginas de Wikipedia super 'Iste die in le historia'", "Description[it]": "Questa estensione fornisce collegamenti alle pagine «Questo giorno nella storia» di Wikipedia", "Description[ka]": "ეს დამატება ვიკიპედიის 'ეს დღე ისტორიაში' გვერდებზე გადაგიყვანთ", diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/korganizer-26.04.2/po/cs/korganizer.po new/korganizer-26.04.3/po/cs/korganizer.po --- old/korganizer-26.04.2/po/cs/korganizer.po 2026-05-30 13:42:47.000000000 +0200 +++ new/korganizer-26.04.3/po/cs/korganizer.po 2026-06-28 23:29:06.000000000 +0200 @@ -19,7 +19,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Poedit 3.9\n" +"X-Generator: Lokalize 26.04.2\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/korganizer-26.04.2/po/hu/korganizer.po new/korganizer-26.04.3/po/hu/korganizer.po --- old/korganizer-26.04.2/po/hu/korganizer.po 2026-05-30 13:42:47.000000000 +0200 +++ new/korganizer-26.04.3/po/hu/korganizer.po 2026-06-28 23:29:06.000000000 +0200 @@ -2,13 +2,13 @@ # Peter Abraham <[email protected]>, 2000. # Kristóf Kiszel <[email protected]>, 2011, 2012, 2014. # Balázs Úr <[email protected]>, 2012, 2013, 2014. -# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Kristof Kiszel <[email protected]> +# SPDX-FileCopyrightText: 2024, 2026 Kristof Kiszel <[email protected]> msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-28 02:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-06 22:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2026-06-18 21:51+0200\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel <[email protected]>\n" "Language-Team: Hungarian <[email protected]>\n" "Language: hu\n" @@ -16,47 +16,39 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n" +"X-Generator: Lokalize 26.04.2\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Ábrahám Péter,Griechisch Erika,Kelemen Gábor,Kiszel Kristóf,Szántó Tamás,Úr " -"Balázs" +"Balázs,Kisjuhász Attila" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" "[email protected],[email protected],[email protected]," -"[email protected],[email protected],[email protected]" +"[email protected],[email protected],[email protected],[email protected]" #: aboutdata.cpp:18 kontactplugin/korganizer/journalplugin.cpp:25 #: kontactplugin/korganizer/korganizerplugin.cpp:42 #: kontactplugin/korganizer/todoplugin.cpp:38 #: kontactplugin/specialdates/specialdates_plugin.cpp:23 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "KOrganizer" +#, kde-format msgctxt "@info/plain" msgid "KOrganizer" msgstr "KOrganizer" #: aboutdata.cpp:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "A Personal Organizer" +#, kde-format msgctxt "@info/plain" msgid "A Personal Organizer" -msgstr "Egy határidőnapló" +msgstr "Személyes szervező" #: aboutdata.cpp:23 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Copyright © 1997–1999 Preston Brown\n" -#| "Copyright © 2000–2004, 2007 Cornelius Schumacher\n" -#| "Copyright © 2004–2005 Reinhold Kainhofer\n" -#| "Copyright © 2006–2012 Allen Winter\n" -#| "Copyright © 2012–2024 KOrganizer authors" +#, kde-format msgctxt "@info/plain" msgid "" "Copyright © 1997–1999 Preston Brown\n" @@ -69,7 +61,7 @@ "Copyright © Cornelius Schumacher, 2000-2004, 2007.\n" "Copyright © Reinhold Kainhofer, 2004-2005.\n" "Copyright © Allen Winter, 2006-2012.\n" -"Copyright © A KOrganizer szerzői, 2012-2024." +"Copyright © A KOrganizer szerzői, 2012-2026." #: aboutdata.cpp:31 kontactplugin/specialdates/specialdates_plugin.cpp:43 #, kde-format @@ -78,8 +70,7 @@ msgstr "Allen Winter" #: aboutdata.cpp:31 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Maintainer" +#, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Maintainer" msgstr "Karbantartó" @@ -91,8 +82,7 @@ msgstr "Reinhold Kainhofer" #: aboutdata.cpp:32 aboutdata.cpp:33 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Former Maintainer" +#, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Former Maintainer" msgstr "Korábbi karbantartó" @@ -110,8 +100,7 @@ msgstr "Preston Brown" #: aboutdata.cpp:34 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Original Author" +#, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Original Author" msgstr "Eredeti szerző" @@ -123,8 +112,7 @@ msgstr "Laurent Montel" #: aboutdata.cpp:35 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Developer" +#, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Developer" msgstr "Fejlesztő" @@ -274,12 +262,10 @@ msgstr "Rafał Rzepecki" #: aboutdata.cpp:59 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Part of work sponsored by Google with Summer of Code 2005" +#, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Part of work sponsored by Google with Summer of Code 2005" -msgstr "" -"A munkát részben a Google szponzorálta a Summer of Code 2005 rendezvényen" +msgstr "A munkát részben a Google szponzorálta a Summer of Code 2005 keretében" #: aboutdata.cpp:60 #, kde-format @@ -342,28 +328,20 @@ msgstr "Fester Zigterman" #: actionmanager.cpp:128 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "<qt>This will hide the menu bar completely. You can show it again by " -#| "typing %1.</qt>" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %1." -msgstr "" -"<qt>Teljesen elrejti a menüsávot. Ezzel a paranccsal állítható vissza: %1.</" -"qt>" +msgstr "Teljesen elrejti a menüsávot. Ezzel a paranccsal állítható vissza: %1." #: actionmanager.cpp:131 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Hide menu bar" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Hide menu bar" msgstr "Menüsáv elrejtése" #: actionmanager.cpp:242 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action" -#| msgid "Import &Calendar…" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Import &Calendar…" msgstr "&Naptár importálása…" @@ -391,9 +369,7 @@ "importálni a jelenlegi naptárgyűjteménybe." #: actionmanager.cpp:254 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action" -#| msgid "Export as &iCalendar…" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Export as &iCalendar…" msgstr "Exportálás i&Calendarként…" @@ -420,9 +396,7 @@ "fájlba." #: actionmanager.cpp:263 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action" -#| msgid "Archive O&ld Incidences…" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Archive O&ld Incidences…" msgstr "Régi események archivá&lása…" @@ -431,13 +405,13 @@ #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Archive events and to-dos to a file" -msgstr "Események és feladatok archiválása fájlba" +msgstr "Események és teendők archiválása fájlba" #: actionmanager.cpp:265 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Archive old events and to-dos to an iCalendar file" -msgstr "Régi eseményel és feladatok archiválása iCalendar-fájlba" +msgstr "Régi események és teendők archiválása iCalendar-fájlba" #: actionmanager.cpp:267 #, kde-format @@ -448,28 +422,26 @@ "your existing calendar collection." msgstr "" "Ez a menübejegyzés megnyit egy párbeszédablakot, amely lehetővé teszi a régi " -"események és feladatok kiválasztását, hogy iCalendar-fájlba archiválhassa " +"események és teendők kiválasztását, hogy iCalendar-fájlba archiválhassa " "azokat. Ezek eltávolításra kerülnek a meglévő naptárgyűjteményéből." #: actionmanager.cpp:275 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action" -#| msgid "Pur&ge Completed To-dos" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pur&ge Completed To-dos" -msgstr "Lezárt feladatok tö&rlése" +msgstr "Befejezett teendők tö&rlése" #: actionmanager.cpp:276 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Purge completed to-dos" -msgstr "A befejezett feladatok törlése" +msgstr "A befejezett teendők törlése" #: actionmanager.cpp:277 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Remove completed to-dos from your calendar" -msgstr "Eltávolítja a befejezett feladatokat a naptárból" +msgstr "Eltávolítja a befejezett teendőket a naptárból" #: actionmanager.cpp:279 #, kde-format @@ -478,23 +450,21 @@ "Allows you to remove all completed to-dos from your calendar collection. " "This action cannot be undone!" msgstr "" -"Lehetővé teszi az összes befejezett feladat eltávolítását a " +"Lehetővé teszi az összes befejezett teendő eltávolítását a " "naptárgyűjteményből. Ez a művelet nem vonható vissza!" #: actionmanager.cpp:316 actionmanager.cpp:615 actionmanager.cpp:1310 #: actionmanager.cpp:1348 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Delete" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Delete" msgstr "&Törlés" #: actionmanager.cpp:333 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "What's &Next" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "What's &Next" -msgstr "Mi kö&vetkezik?" +msgstr "Mi kö&vetkezik" #: actionmanager.cpp:334 #, kde-format @@ -518,13 +488,12 @@ "Navigator sidebar will be shown." msgstr "" "A „Mi következik” nézetre vált, amely megjeleníti a hamarosan esedékes " -"eseményeket és feladatokat egy rövid listában a gyors olvasáshoz. Minden " -"nyitott feladat megjelenik, de az események közül csak a Dátumnavigátor " +"eseményeket és teendőket egy rövid listában a gyors olvasáshoz. Minden " +"nyitott teendő megjelenik, de az események közül csak a Dátumnavigátor " "oldalsávon kiválasztott napokéi." #: actionmanager.cpp:345 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Month" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Month" msgstr "Hóna&p" @@ -533,13 +502,13 @@ #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Month View" -msgstr "Havi nézet" +msgstr "Hónap nézet" #: actionmanager.cpp:347 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Switch to the Month View" -msgstr "Váltás a Havi nézetre" +msgstr "Váltás a Hónap nézetre" #: actionmanager.cpp:349 #, kde-format @@ -548,27 +517,26 @@ "Switches to the Month View, which shows all the events and due to-dos in a " "familiar monthly calendar layout." msgstr "" -"Átvált a Havi nézetre, amely megjeleníti az összes eseményt és esedékes " -"feladatot egy ismereső, havi naptárelrendezésben." +"Átvált a Hónap nézetre, amely megjeleníti az összes eseményt és esedékes " +"teendőt egy ismerős, havi naptárelrendezésben." #: actionmanager.cpp:355 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Agenda" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Agenda" -msgstr "Á&ttekintő nézet" +msgstr "N&apirend" #: actionmanager.cpp:358 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Agenda View" -msgstr "Áttekintő nézet" +msgstr "Napirend nézet" #: actionmanager.cpp:359 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Switch to the Agenda View" -msgstr "Váltás az Áttekintő nézetre" +msgstr "Váltás a Napirend nézetre" #: actionmanager.cpp:361 #, kde-format @@ -578,25 +546,27 @@ "one or more days, sorted chronologically. You can also see the length of " "each event in the day timetable." msgstr "" +"Átvált a Napirend nézetre, amely időrendben rendezi az eseményeket vagy a " +"teendőket egy vagy több napra vonatkozóan. A napi ütemtervben az egyes " +"események időtartamát is láthatja." #: actionmanager.cpp:368 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Event List" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Event List" -msgstr "&Események" +msgstr "&Eseménylista" #: actionmanager.cpp:369 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "List View" -msgstr "Listanézet" +msgstr "Lista nézet" #: actionmanager.cpp:370 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Switch to the List View" -msgstr "Váltás a Listanézetre" +msgstr "Váltás a Lista nézetre" #: actionmanager.cpp:372 #, kde-format @@ -605,25 +575,26 @@ "Switches to the List View, which displays all your to-dos, events and " "journal entries for the dates selected in the Date Navigator as a list." msgstr "" +"Átvált a Lista nézetre, amely a Dátumnavigátorban kiválasztott dátumokra " +"vonatkozó összes teendőt, eseményt és naplóbejegyzést listaként jeleníti meg." #: actionmanager.cpp:378 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&To-do List" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&To-do List" -msgstr "Fela&datlista" +msgstr "&Teendőlista" #: actionmanager.cpp:379 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "To-do List View" -msgstr "Feladatlista nézet" +msgstr "Teendőlista nézet" #: actionmanager.cpp:380 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Switch to the To-do List View" -msgstr "Váltás a feladatlista nézetre" +msgstr "Váltás a Teendőlista nézetre" #: actionmanager.cpp:382 #, kde-format @@ -632,13 +603,14 @@ "Switches to the To-do List view, which provides a place for you to track " "tasks that need to be done." msgstr "" +"Átvált a Teendőlista nézetre, ahol nyomon követheti az elvégzendő " +"feladatokat." #: actionmanager.cpp:388 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Journal" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Journal" -msgstr "Nap&ló" +msgstr "&Napló" #: actionmanager.cpp:389 #, kde-format @@ -650,7 +622,7 @@ #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Switch to the Journal View" -msgstr "Váltás a napló nézetre" +msgstr "Váltás a Napló nézetre" #: actionmanager.cpp:392 #, kde-format @@ -659,10 +631,11 @@ "Switches to the Journal View, which provides a place for you to record your " "reflections, occurrences or experiences." msgstr "" +"Átvált a Napló nézetre, ahol rögzítheti gondolatait, eseményeket vagy " +"élményeit." #: actionmanager.cpp:398 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Time&line" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Time&line" msgstr "Idő&vonal" @@ -677,7 +650,7 @@ #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Switch to the Timeline View" -msgstr "" +msgstr "Váltás az Idővonal nézetre" #: actionmanager.cpp:402 #, kde-format @@ -686,11 +659,12 @@ "Switches to the Timeline View, which shows all events for the selected " "timespan in a Gantt view. Each calendar is displayed in a separate line." msgstr "" +"Átvált az Idővonal nézetre, amely a kiválasztott időszak összes eseményét " +"Gantt-diagram formájában jeleníti meg. Minden naptár egy külön sorban " +"jelenik meg." #: actionmanager.cpp:411 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action" -#| msgid "&Refresh" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Refresh" msgstr "&Frissítés" @@ -705,7 +679,7 @@ #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Refresh the display" -msgstr "Frissíti a kijelzőt" +msgstr "Frissíti a képernyőt" #: actionmanager.cpp:415 #, kde-format @@ -714,10 +688,11 @@ "This action will refresh and redraw the current calendar view. It does not " "sync or update any calendar folders." msgstr "" +"Ez a művelet frissíti és újrarajzolja az aktuális naptárnézetet. Nem " +"szinkronizálja és nem frissíti a naptármappákat." #: actionmanager.cpp:424 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "F&ilter" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "F&ilter" msgstr "&Szűrő" @@ -1500,7 +1475,7 @@ #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "C&ancel" -msgstr "&Mégsem" +msgstr "&Mégse" #: actionmanager.cpp:1471 #, fuzzy, kde-format @@ -2725,7 +2700,7 @@ #: kodaymatrix.cpp:613 #, kde-format msgid "&Cancel" -msgstr "&Mégsem" +msgstr "&Mégse" #: koeventpopupmenu.cpp:46 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/korganizer-26.04.2/po/hu/korganizer_calendarplugins.po new/korganizer-26.04.3/po/hu/korganizer_calendarplugins.po --- old/korganizer-26.04.2/po/hu/korganizer_calendarplugins.po 2026-05-30 13:42:47.000000000 +0200 +++ new/korganizer-26.04.3/po/hu/korganizer_calendarplugins.po 2026-06-28 23:29:06.000000000 +0200 @@ -2,13 +2,13 @@ # Peter Abraham <[email protected]>, 2000. # Kristóf Kiszel <[email protected]>, 2011, 2012, 2014. # Balázs Úr <[email protected]>, 2012, 2013, 2014. -# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Kristof Kiszel <[email protected]> +# SPDX-FileCopyrightText: 2024, 2026 Kristof Kiszel <[email protected]> msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-06 22:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2026-06-25 21:32+0200\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel <[email protected]>\n" "Language-Team: Hungarian <[email protected]>\n" "Language: hu\n" @@ -16,7 +16,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n" +"X-Generator: Lokalize 26.04.2\n" #: datenums/configdialog.cpp:28 #, kde-format @@ -25,29 +25,25 @@ msgstr "A napok számainak beállítása" #: datenums/configdialog.cpp:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show Date Number" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Show Date Number" msgstr "A dátum számának megjelenítése" #: datenums/configdialog.cpp:48 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show day number" +#, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Show day number" msgstr "A nap számának megjelenítése" #: datenums/configdialog.cpp:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show days to end of year" +#, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Show days to end of year" msgstr "Az év végéig hátralevő napok számának megjelenítése" #: datenums/configdialog.cpp:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show both" +#, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Show both" msgstr "Mindkettő megjelenítése" @@ -693,68 +689,55 @@ msgstr "Beállítás: A nap képe" #: picoftheday/configdialog.cpp:42 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Thumbnail Aspect Ratio Mode" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Thumbnail Aspect Ratio Mode" -msgstr "Gyorsnézeti képek aránya" +msgstr "Bélyegképek oldalaránya" #: picoftheday/configdialog.cpp:46 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ignore aspect ratio" +#, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Ignore aspect ratio" -msgstr "Az arány figyelmen kívül hagyása" +msgstr "Oldalarány figyelmen kívül hagyása" #: picoftheday/configdialog.cpp:48 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "The thumbnail will be scaled freely. The aspect ratio will not be " -#| "preserved." +#, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "The thumbnail will be scaled freely. The aspect ratio will not be preserved." msgstr "" -"A bélyegkép szabadon lesz méretezve. Az eredeti méretarány nem marad meg." +"A bélyegkép szabadon lesz méretezve. Az eredeti oldalarány nem marad meg." #: picoftheday/configdialog.cpp:52 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Keep aspect ratio" +#, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Keep aspect ratio" -msgstr "Az arány megőrzése" +msgstr "Oldalarány megőrzése" #: picoftheday/configdialog.cpp:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "The thumbnail will be scaled to a rectangle as large as possible inside a " -#| "given rectangle, preserving the aspect ratio." +#, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "The thumbnail will be scaled to a rectangle as large as possible inside a " "given rectangle, preserving the aspect ratio." msgstr "" -"A gyorsnézeti kép megőrzi az eredeti arányt, amennyire lehet kitöltve az " -"adott téglalapot." +"A bélyegkép megőrzi az eredeti arányt, amennyire lehet kitöltve az adott " +"téglalapot." #: picoftheday/configdialog.cpp:59 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Keep aspect ratio by expanding" +#, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Keep aspect ratio by expanding" -msgstr "Az arány megőrzése, tágabban" +msgstr "Oldalarány megőrzése nyújtással" #: picoftheday/configdialog.cpp:61 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "The thumbnail will be scaled to a rectangle as small as possible outside " -#| "a given rectangle, preserving the aspect ratio." +#, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "The thumbnail will be scaled to a rectangle as small as possible outside a " "given rectangle, preserving the aspect ratio." msgstr "" -"A gyorsnézeti kép megőrzi az eredeti arányt, a lehető legszűkebben az adott " +"A bélyegkép megőrzi az eredeti arányt, a lehető legszűkebben az adott " "téglalapot tartalmazva." #: picoftheday/element.cpp:209 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/korganizer-26.04.2/po/ia/korganizer.po new/korganizer-26.04.3/po/ia/korganizer.po --- old/korganizer-26.04.2/po/ia/korganizer.po 2026-05-30 13:42:47.000000000 +0200 +++ new/korganizer-26.04.3/po/ia/korganizer.po 2026-06-28 23:29:06.000000000 +0200 @@ -4945,7 +4945,7 @@ "calendars list, will not be displayed." msgstr "" "Marca iste quadrato pro usar le fenestra complete de KOrganizer quando on " -"monstra le vista de mense. Si iste quadrato es marcate, tu ganiara un pauc " +"monstra le vista de mense. Si iste quadrato es marcate, tu ganiara un pauco " "de spatio pro le vista de mense ma altere elementos de fenestra, tal como le " "navigator de data, le detalios de elementos e le lista de calendario, non " "essera monstrate." @@ -5062,7 +5062,7 @@ msgstr "" "Marca iste quadrato pro usar le fenestra complete de KOrganizer quando on " "monstra le vista de lista de activitates de facer. Si iste quadrato es " -"marcate, tu ganiara un pauc de spatio pro le vista de activitates de facer, " +"marcate, tu ganiara un pauco de spatio pro le vista de activitates de facer, " "ma altere elementos de fenestra, tal como le navigator de data, le detalios " "de elementos e le lista de calendario, non essera monstrate." @@ -6471,7 +6471,7 @@ #: whatsnew/whatsnewtranslations.cpp:41 msgid "Incidence editor: add emoji support" -msgstr "Editor de incidentia: adde supportode emoji" +msgstr "Editor de incidentia: adde supporto de emoji" #: whatsnew/whatsnewtranslations.cpp:50 msgid "Add What's New menu" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/korganizer-26.04.2/po/ia/korganizer_calendarplugins.po new/korganizer-26.04.3/po/ia/korganizer_calendarplugins.po --- old/korganizer-26.04.2/po/ia/korganizer_calendarplugins.po 2026-05-30 13:42:47.000000000 +0200 +++ new/korganizer-26.04.3/po/ia/korganizer_calendarplugins.po 2026-06-28 23:29:06.000000000 +0200 @@ -4107,7 +4107,7 @@ #~ msgstr "" #~ "Marca iste quadrato pro usar le fenestra complete de KOrganizer quando on " #~ "monstra le vista de lista de activitates de facer. Si iste quadrato es " -#~ "marcate, tu ganiara un pauc de spatio pro le vista de activitates de " +#~ "marcate, tu ganiara un pauco de spatio pro le vista de activitates de " #~ "facer, ma altere elementos de fenestra, tal como le navigator de data, le " #~ "detalios de elementos e le lista de calendario, non essera monstrate." diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/korganizer-26.04.2/po/nb/korganizer.po new/korganizer-26.04.3/po/nb/korganizer.po --- old/korganizer-26.04.2/po/nb/korganizer.po 2026-05-30 13:42:47.000000000 +0200 +++ new/korganizer-26.04.3/po/nb/korganizer.po 2026-06-28 23:29:06.000000000 +0200 @@ -18,7 +18,7 @@ "POT-Creation-Date: 2026-04-28 02:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-07 22:17+0100\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud <[email protected]>\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål <[email protected]>\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål <[email protected]>\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/korganizer-26.04.2/po/nb/korganizer_calendarplugins.po new/korganizer-26.04.3/po/nb/korganizer_calendarplugins.po --- old/korganizer-26.04.2/po/nb/korganizer_calendarplugins.po 2026-05-30 13:42:47.000000000 +0200 +++ new/korganizer-26.04.3/po/nb/korganizer_calendarplugins.po 2026-06-28 23:29:06.000000000 +0200 @@ -18,7 +18,7 @@ "POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-07 22:17+0100\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud <[email protected]>\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål <[email protected]>\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål <[email protected]>\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/korganizer-26.04.2/po/nn/korganizer.po new/korganizer-26.04.3/po/nn/korganizer.po --- old/korganizer-26.04.2/po/nn/korganizer.po 2026-05-30 13:42:47.000000000 +0200 +++ new/korganizer-26.04.3/po/nn/korganizer.po 2026-06-28 23:29:06.000000000 +0200 @@ -12,7 +12,7 @@ "POT-Creation-Date: 2026-04-28 02:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-18 20:25+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <[email protected]>\n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/korganizer-26.04.2/po/nn/korganizer_calendarplugins.po new/korganizer-26.04.3/po/nn/korganizer_calendarplugins.po --- old/korganizer-26.04.2/po/nn/korganizer_calendarplugins.po 2026-05-30 13:42:47.000000000 +0200 +++ new/korganizer-26.04.3/po/nn/korganizer_calendarplugins.po 2026-06-28 23:29:06.000000000 +0200 @@ -11,7 +11,7 @@ "POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-05 22:17+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <[email protected]>\n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/korganizer-26.04.2/po/se/korganizer.po new/korganizer-26.04.3/po/se/korganizer.po --- old/korganizer-26.04.2/po/se/korganizer.po 2026-05-30 13:42:47.000000000 +0200 +++ new/korganizer-26.04.3/po/se/korganizer.po 2026-06-28 23:29:06.000000000 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ "POT-Creation-Date: 2026-04-28 02:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-10 20:33+0100\n" "Last-Translator: Børre Gaup <[email protected]>\n" -"Language-Team: Northern Sami <[email protected]>\n" +"Language-Team: Northern Sami <[email protected]>\n" "Language: se\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/korganizer-26.04.2/po/se/korganizer_calendarplugins.po new/korganizer-26.04.3/po/se/korganizer_calendarplugins.po --- old/korganizer-26.04.2/po/se/korganizer_calendarplugins.po 2026-05-30 13:42:47.000000000 +0200 +++ new/korganizer-26.04.3/po/se/korganizer_calendarplugins.po 2026-06-28 23:29:06.000000000 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ "POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-10 20:33+0100\n" "Last-Translator: Børre Gaup <[email protected]>\n" -"Language-Team: Northern Sami <[email protected]>\n" +"Language-Team: Northern Sami <[email protected]>\n" "Language: se\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/korganizer-26.04.2/src/korganizer-import.desktop new/korganizer-26.04.3/src/korganizer-import.desktop --- old/korganizer-26.04.2/src/korganizer-import.desktop 2026-05-30 13:42:47.000000000 +0200 +++ new/korganizer-26.04.3/src/korganizer-import.desktop 2026-06-28 23:29:06.000000000 +0200 @@ -63,7 +63,7 @@ Comment[sv]=Kalender- och schemaläggningsprogram Comment[ta]=நாள்காட்டி மற்றும் திட்டமிடும் நிரல் Comment[tg]=Тақвимот ва ҷадвали шахсӣ -Comment[tr]=Takvim ve Planlama Programı +Comment[tr]=Takvim ve planlama programı Comment[ug]=يىلنامە ۋە كۈنتەرتىپ پروگراممىسى Comment[uk]=Програма календаря та розкладу Comment[uz]=Kalendar va rejalashtirish dasturi diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/korganizer-26.04.2/src/org.kde.korganizer.appdata.xml new/korganizer-26.04.3/src/org.kde.korganizer.appdata.xml --- old/korganizer-26.04.2/src/org.kde.korganizer.appdata.xml 2026-05-30 13:42:47.000000000 +0200 +++ new/korganizer-26.04.3/src/org.kde.korganizer.appdata.xml 2026-06-28 23:29:06.000000000 +0200 @@ -85,7 +85,7 @@ <summary xml:lang="sk">KOrganizer je aplikácia kalendára a plánovací komponent</summary> <summary xml:lang="sl">KOrganizer je program za koledar in razporejanje dogodkov</summary> <summary xml:lang="sv">Korganizer är ett kalender- och schemaläggningsprogram</summary> - <summary xml:lang="tr">K Organizatör bir takvim ve planlama uygulamasıdır</summary> + <summary xml:lang="tr">Takvim ve planlama uygulaması</summary> <summary xml:lang="uk">KOrganizer програма-календар для планування заходів.</summary> <summary xml:lang="zh-CN">KOrganizer 是一个日历和计划任务程序</summary> <summary xml:lang="zh-TW">KOrganizer 是一個行事曆與行程規劃應用程式</summary> @@ -461,6 +461,7 @@ <binary>korganizer</binary> </provides> <releases> + <release version="6.7.3" date="2026-07-02"/> <release version="6.7.2" date="2026-06-04"/> <release version="6.7.1" date="2026-05-07"/> <release version="6.7.0" date="2026-04-16"/> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/korganizer-26.04.2/src/org.kde.korganizer.desktop new/korganizer-26.04.3/src/org.kde.korganizer.desktop --- old/korganizer-26.04.2/src/org.kde.korganizer.desktop 2026-05-30 13:42:47.000000000 +0200 +++ new/korganizer-26.04.3/src/org.kde.korganizer.desktop 2026-06-28 23:29:06.000000000 +0200 @@ -63,7 +63,7 @@ Comment[sv]=Kalender- och schemaläggningsprogram Comment[ta]=நாள்காட்டி மற்றும் திட்டமிடும் நிரல் Comment[tg]=Тақвимот ва ҷадвали шахсӣ -Comment[tr]=Takvim ve Planlama Programı +Comment[tr]=Takvim ve planlama programı Comment[ug]=يىلنامە ۋە كۈنتەرتىپ پروگراممىسى Comment[uk]=Програма календаря та розкладу Comment[uz]=Kalendar va rejalashtirish dasturi
