Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package telly-skout for openSUSE:Factory checked in at 2026-07-02 22:13:33 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/telly-skout (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.telly-skout.new.1982 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "telly-skout" Thu Jul 2 22:13:33 2026 rev:39 rq:1363440 version:26.04.3 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/telly-skout/telly-skout.changes 2026-06-08 14:22:25.409850331 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.telly-skout.new.1982/telly-skout.changes 2026-07-02 22:18:45.872071685 +0200 @@ -1,0 +2,9 @@ +Tue Jun 30 18:20:27 UTC 2026 - Christophe Marin <[email protected]> + +- Update to 26.04.3 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/26.04.3/ +- No code change since 26.04.2 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- telly-skout-26.04.2.tar.xz telly-skout-26.04.2.tar.xz.sig New: ---- telly-skout-26.04.3.tar.xz telly-skout-26.04.3.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ telly-skout.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.TCJ4z1/_old 2026-07-02 22:18:48.156150151 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.TCJ4z1/_new 2026-07-02 22:18:48.172150701 +0200 @@ -22,7 +22,7 @@ %bcond_without released Name: telly-skout -Version: 26.04.2 +Version: 26.04.3 Release: 0 Summary: Kirigami TV guide License: LGPL-2.1-or-later ++++++ telly-skout-26.04.2.tar.xz -> telly-skout-26.04.3.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/telly-skout-26.04.2/CMakeLists.txt new/telly-skout-26.04.3/CMakeLists.txt --- old/telly-skout-26.04.2/CMakeLists.txt 2026-05-31 17:20:43.000000000 +0200 +++ new/telly-skout-26.04.3/CMakeLists.txt 2026-06-28 23:31:10.000000000 +0200 @@ -6,7 +6,7 @@ # KDE Applications version, managed by release script. set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "26") set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04") -set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2") +set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "3") set(RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") project(telly-skout VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION}) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/telly-skout-26.04.2/org.kde.telly-skout.appdata.xml new/telly-skout-26.04.3/org.kde.telly-skout.appdata.xml --- old/telly-skout-26.04.2/org.kde.telly-skout.appdata.xml 2026-05-31 17:20:43.000000000 +0200 +++ new/telly-skout-26.04.3/org.kde.telly-skout.appdata.xml 2026-06-28 23:31:10.000000000 +0200 @@ -26,6 +26,7 @@ <name xml:lang="it">Telly Skout</name> <name xml:lang="ka">Telly Skout</name> <name xml:lang="ko">Telly Skout</name> + <name xml:lang="lt">Telly Skout</name> <name xml:lang="lv">Telly Skout</name> <name xml:lang="nl">Telly Skout</name> <name xml:lang="pl">Telly Skout</name> @@ -59,6 +60,7 @@ <summary xml:lang="it">Una guida TV Kirigami convergente</summary> <summary xml:lang="ka">Kirigami TV-ის გიდი</summary> <summary xml:lang="ko">올인원 Kirigami TV 가이드</summary> + <summary xml:lang="lt">Konverguojanti Kirigami TV programa</summary> <summary xml:lang="lv">Konverģenta „Kirigami“ TV programma</summary> <summary xml:lang="nl">Een convergente Kirigami TV gids</summary> <summary xml:lang="pl">Zbieżny przegląd programów TV</summary> @@ -102,6 +104,7 @@ <p xml:lang="it">Telly Skout è una guida TV Kirigami convergente. Mostra il programma TV per i tuoi canali preferiti da TV Spielfilm o da un file XMLTV.</p> <p xml:lang="ka">Telly Skout წარმოადგენს კირიგამის გიდს. მას შეუძლია გაჩვენოთ TV პროგრამები თქვენი რჩეული არხიდან TV Spielfilm ან XMLTV-დან.</p> <p xml:lang="ko">Telly Skout는 Kirigami TV 편성표입니다. TV Spielfilm이나 XMLTV 파일에서 즐겨 보는 채널 정보를 가져올 수 있습니다.</p> + <p xml:lang="lt">Telly Skout yra konverguojanti Kirigami TV programa. Ji rodo jūsų mėgstamų kanalų TV programą iš „TV Spielfilm“ ar XMLTV failo.</p> <p xml:lang="lv">„Telly Skout“ ir konverģenta „Kirigami“ TV programma. Tā parāda iecienītāko TV kanālu programmu no „TV Spielfilm“ vai XMLTV datnes.</p> <p xml:lang="nl">Telly Skout is een convergente Kirigami TV gids. Deze toont het TV programma voor uw favoriete kanalen Uit TV Spielfilm of een XMLTV bestand.</p> <p xml:lang="pl">Telly Skout to zbieżny przegląd programów TV. Pokazuje program TV dla twoich ulubionych kanałów ze TV Spielfilm lub pliku XMLTV.</p> @@ -139,6 +142,7 @@ <caption xml:lang="it">Preferiti</caption> <caption xml:lang="ka">სანიშნები</caption> <caption xml:lang="ko">책갈피</caption> + <caption xml:lang="lt">Mėgstami</caption> <caption xml:lang="lv">Iecienītākie</caption> <caption xml:lang="nl">Favorieten</caption> <caption xml:lang="pl">Ulubione</caption> @@ -176,6 +180,7 @@ <caption xml:lang="it">Seleziona i preferiti</caption> <caption xml:lang="ka">აირჩიეთ რჩეულები</caption> <caption xml:lang="ko">책갈피 선택</caption> + <caption xml:lang="lt">Pasirinkti mėgstamus</caption> <caption xml:lang="lv">Atlasīt iecienītākos</caption> <caption xml:lang="nl">Favorieten selecteren</caption> <caption xml:lang="pl">Wybierz ulubione</caption> @@ -213,6 +218,7 @@ <caption xml:lang="it">Ordina i preferiti</caption> <caption xml:lang="ka">რჩეულების დალაგება</caption> <caption xml:lang="ko">책갈피 정렬</caption> + <caption xml:lang="lt">Rikiuoti mėgstamus</caption> <caption xml:lang="lv">Kārtot iecienītākos</caption> <caption xml:lang="nl">Favorieten sorteren</caption> <caption xml:lang="pl">Uszereguj ulubione</caption> @@ -238,6 +244,7 @@ </categories> <launchable type="desktop-id">org.kde.telly-skout.desktop</launchable> <releases> + <release version="26.04.3" date="2026-07-02"/> <release version="26.04.2" date="2026-06-04"/> <release version="26.04.1" date="2026-05-07"/> <release version="26.04.0" date="2026-04-16"/> @@ -263,6 +270,7 @@ <p xml:lang="he">מנגנון משיכה מ־TV Spielfilm</p> <p xml:lang="it">Recupero informazioni da TV Spielfilm</p> <p xml:lang="ka">TV Spielfilm-ის გამომთხოვი</p> + <p xml:lang="lt">„TV Spielfilm“ gavimo įrankis</p> <p xml:lang="nl">TV-speelfilmophaler</p> <p xml:lang="pt-BR">Coletor do TV Spielfilm</p> <p xml:lang="ru">Модуль для получения данных с TV Spielfilm</p> @@ -280,6 +288,7 @@ <li xml:lang="he">תוקנה בעיה שעמוד „בחירת מועדפים” לא מציג ערוצים.</li> <li xml:lang="it">Corregge la pagina «Seleziona preferiti» che non elenca i canali.</li> <li xml:lang="ka">გასწორდა "რჩეულების მონიშვნის" გვერდი არხების სიას არ შეიცავდა.</li> + <li xml:lang="lt">Ištaisyta klaida, kai „Pasirinkti mėgstamus“ puslapyje nebuvo rodomi kanalai.</li> <li xml:lang="nl">Pagina "Favorieten selecteren" geeft geen lijst met kanalen gerepareerd.</li> <li xml:lang="pt-BR">Corrigido o problema em que a página "Selecionar favoritos" não lista os canais.</li> <li xml:lang="ru">Исправлено: на странице «Избранное» не отображались каналы;</li> @@ -298,6 +307,7 @@ <p xml:lang="ia">Pagina de "Favoritos"</p> <p xml:lang="it">Pagina «Preferiti»</p> <p xml:lang="ka">"რჩეულების" გვერდი</p> + <p xml:lang="lt">„Mėgstamų“ puslapis</p> <p xml:lang="nl">Pagina "Favorieten"</p> <p xml:lang="pt-BR">Página "Favoritos"</p> <p xml:lang="ru">Страница «Избранное»</p> @@ -316,6 +326,7 @@ <li xml:lang="he">נוספה בחירת תאריכים.</li> <li xml:lang="it">Aggiunge la selezione della data.</li> <li xml:lang="ka">დაემატა თარიღის არჩევანი.</li> + <li xml:lang="lt">Pridėtas datos pasirinkimas.</li> <li xml:lang="nl">Datumselectie toegevoegd.</li> <li xml:lang="pt-BR">Adicionada seleção de datas.</li> <li xml:lang="ru">Добавление выбора даты;</li> @@ -332,6 +343,7 @@ <li xml:lang="he">הטיפול במרווחים/חפיפות בתוכניות השתפר.</li> <li xml:lang="it">Migliora la gestione delle mancanze/sovrapposizioni nei programmi.</li> <li xml:lang="ka">გაუმჯობესდა პროგრამებში არსებული ცარიელი ადგილებისა და გადაფარვების დამუშავება.</li> + <li xml:lang="lt">Pagerintas tarpų/persidengimų apdorojimas laidose.</li> <li xml:lang="nl">verbeterde behandeling van gaten/overlaps in de programma's.</li> <li xml:lang="pt-BR">Melhoria no tratamento de lacunas/sobreposições nos programas.</li> <li xml:lang="ru">Улучшена обработка пропусков и перекрытий в программах;</li> @@ -349,6 +361,7 @@ <p xml:lang="he">נוספה תמיכה ב־Android.</p> <p xml:lang="it">Aggiunge il supporto Android.</p> <p xml:lang="ka">დაემატა Android-ის მხარდაჭერა.</p> + <p xml:lang="lt">Pridėtas „Android“ palaikymas.</p> <p xml:lang="nl">Ondersteuning voor Android toegevoegd.</p> <p xml:lang="pt-BR">Adicionado suporte ao Android.</p> <p xml:lang="ru">Добавлена поддержка Android.</p> @@ -371,6 +384,7 @@ <p xml:lang="ia">Pagina de "Favoritos"</p> <p xml:lang="it">Pagina «Preferiti»</p> <p xml:lang="ka">"რჩეულების" გვერდი</p> + <p xml:lang="lt">„Mėgstamų“ puslapis</p> <p xml:lang="nl">Pagina "Favorieten"</p> <p xml:lang="pt-BR">Página "Favoritos"</p> <p xml:lang="ru">Страница «Избранное»</p> @@ -389,6 +403,7 @@ <li xml:lang="he">הצגת כפתור משיכה מחדש בסרגל הכלים העליון במהדורה לניידים.</li> <li xml:lang="it">Mostra il pulsante di recupero nella barra degli strumenti in alto sui dispositivi mobili.</li> <li xml:lang="ka">მობილურზე ზედა პანელზე თავიდან გამოთხოვის ღილაკის ჩვენება.</li> + <li xml:lang="lt">Mobiliuosiuose įrenginiuose viršutinėje įrankių juostoje rodomas gavimo iš naujo mygtukas.</li> <li xml:lang="nl">Knop voor opnieuw ophalen in de bovenste werkbalk op mobiel.</li> <li xml:lang="pt-BR">Exibe o botão de recarregar na barra de ferramentas superior em dispositivos móveis.</li> <li xml:lang="ru">Вывод кнопки повторной загрузки на мобильных устройствах в верхней панели инструментов;</li> @@ -410,6 +425,7 @@ <p xml:lang="he">מנגנון משיכה מ־TV Spielfilm</p> <p xml:lang="it">Recupero informazioni da TV Spielfilm</p> <p xml:lang="ka">TV Spielfilm-ის გამომთხოვი</p> + <p xml:lang="lt">„TV Spielfilm“ gavimo įrankis</p> <p xml:lang="nl">TV-speelfilmophaler</p> <p xml:lang="pt-BR">Coletor do TV Spielfilm</p> <p xml:lang="ru">Модуль для получения данных с TV Spielfilm</p> @@ -427,6 +443,7 @@ <li xml:lang="he">תוקנה בעיה שזמן העצירה היה לפני זמן ההתחלה (תוכניות חסרות).</li> <li xml:lang="it">Correggere l'ora di arresto del programma prima dell'ora di inizio (programmi mancanti).</li> <li xml:lang="ka">გასწორდა პროგრამების გაჩერების დრო დაწყების დრომდეა (ნაკლული პროგრამები).</li> + <li xml:lang="lt">Ištaisyta klaida, kai laidos pabaigos laikas buvo anksčiau pradžios laiko (nebuvo laidų).</li> <li xml:lang="nl">Stoptijd van programma voor starttijd gerepareerd (ontbrekende programma's).</li> <li xml:lang="pt-BR">Correção do horário de término do programa antes do horário de início (programas ausentes).</li> <li xml:lang="ru">Исправлено время завершения программы, которое было раньше времени её начала (отсутствующие программы);</li> @@ -443,6 +460,7 @@ <li xml:lang="he">תוקנו תיאורי תוכניות עם מספר פסקאות.</li> <li xml:lang="it">Corregge la descrizione del programma con più paragrafi.</li> <li xml:lang="ka">გასწორდა პროგრამის აღწერა ერთზე მეტი აბზაცით.</li> + <li xml:lang="lt">Ištaisyta klaida, kai laidos aprašymas užimdavo kelias pastraipas.</li> <li xml:lang="nl">Programmabeschrijving met meerdere alinea's gerepareerd.</li> <li xml:lang="pt-BR">Correção da descrição do programa com vários parágrafos.</li> <li xml:lang="ru">Исправлено описание программы с несколькими абзацами;</li> @@ -459,6 +477,7 @@ <li xml:lang="he">תוקן תיאור תוכנית עם מגוון שמות לתפקיד אחד.</li> <li xml:lang="it">Corregge la descrizione del programma con più nomi per un ruolo.</li> <li xml:lang="ka">გასწორდა პროგრამის აღწერა ერთზე მეტი სახელით ერთი როლისტვის.</li> + <li xml:lang="lt">Ištaisyta klaida, kai laidos apraše būdavo keli pavadinimai</li> <li xml:lang="nl">Programmabeschrijving met meerdere namen voor één rol gerepareerd.</li> <li xml:lang="pt-BR">Correção da descrição do programa com múltiplos nomes para uma mesma função.</li> <li xml:lang="ru">Исправлено описание программы с несколькими именами для одной роли;</li> @@ -475,6 +494,7 @@ <li xml:lang="he">תוקנה בעיה שמנעה משיכת תוכניות ל־123.tv.</li> <li xml:lang="it">Corregge il mancato recupero dei programmi per 123.tv.</li> <li xml:lang="ka">გასწორდა პროგრამები, როც მათი გამოთხოვა შეუძლებელია 123.tv-ისთვის.</li> + <li xml:lang="lt">Ištaisyta klaida, kai nepavykdavo gauti „123.tv“ kanalo laidų.</li> <li xml:lang="nl">Programma's konden niet opgehaald worden voor 123.tv.</li> <li xml:lang="pt-BR">Correção de programas que não puderam ser obtidos para 123.tv.</li> <li xml:lang="ru">Исправлена ошибка получения программ для 123.tv;</li> @@ -493,6 +513,7 @@ <p xml:lang="ia">Pagina de "Favoritos"</p> <p xml:lang="it">Pagina «Preferiti»</p> <p xml:lang="ka">"რჩეულების" გვერდი</p> + <p xml:lang="lt">„Mėgstamų“ puslapis</p> <p xml:lang="nl">Pagina "Favorieten"</p> <p xml:lang="pt-BR">Página "Favoritos"</p> <p xml:lang="ru">Страница «Избранное»</p> @@ -511,6 +532,7 @@ <li xml:lang="he">נוסף כפתור משיכה מחדש.</li> <li xml:lang="it">Aggiunge il pulsante di recupero.</li> <li xml:lang="ka">დაემატა თავიდან გამოთხოვის ღილაკი.</li> + <li xml:lang="lt">Pridėtas gavimo iš naujo mygtukas.</li> <li xml:lang="nl">Knop voor opnieuw ophalen toegevoegd.</li> <li xml:lang="pt-BR">Adicionado botão para reobter.</li> <li xml:lang="ru">Добавлена кнопка повторной загрузки;</li> @@ -527,6 +549,7 @@ <li xml:lang="he">האצת עדכון תיאור התוכניות.</li> <li xml:lang="it">Accelera l'aggiornamento della descrizione del programma.</li> <li xml:lang="ka">გაჩქარდა პროგრამის აღწერის განახლება.</li> + <li xml:lang="lt">Pagreitintas laidų aprašo atnaujinimas.</li> <li xml:lang="nl">Bijwerken van programmabeschrijving versneld.</li> <li xml:lang="pt-BR">Aceleração da atualização da descrição do programa.</li> <li xml:lang="ru">Ускорение обновления описания программы;</li> @@ -543,6 +566,7 @@ <li xml:lang="he">גלישת טקסט כותרת.</li> <li xml:lang="it">Testo dell'intestazione a capo.</li> <li xml:lang="ka">სათაურის ტექსტის გადატანა.</li> + <li xml:lang="lt">Antraštės tekstas yra skaidomas į eilutes.</li> <li xml:lang="nl">Koptekst op volgende regel laten doorlopen.</li> <li xml:lang="pt-BR">Quebrar texto do cabeçalho.</li> <li xml:lang="ru">Перенос текста заголовка</li> @@ -559,6 +583,7 @@ <li xml:lang="he">תוקנה תופעה שממלא מקום להודעה לא מופיע אם לא נבחרו מועדפים.</li> <li xml:lang="it">Corregge il messaggio segnaposto che non viene visualizzato se non sono selezionati preferiti.</li> <li xml:lang="ka">გასწორდა ადგილმჭერი შეტყობინების არჩვენება, თუ რჩეული არჩეული არაა.</li> + <li xml:lang="lt">Ištaisyta klaida, kai vietaženklio pranešimas nebuvo rodomas, jei nebuvo pasirinkti mėgstami kanalai.</li> <li xml:lang="nl">Plaatshouderbericht dat niet wordt getoond als er geen favorieten zijn geselecteerd gerepareerd.</li> <li xml:lang="pt-BR">Correção do problema da mensagem de espaço reservado que não era exibida quando nenhum favorito era selecionado.</li> <li xml:lang="ru">Исправлено: сообщение-заполнитель не отображается, если не выбраны избранные элементы;</li> @@ -575,6 +600,7 @@ <li xml:lang="he">תוקנה בעיה שהרקע לא ממלא את שדה התוכנית במלואו.</li> <li xml:lang="it">Corregge il problema per cui lo sfondo non riempie completamente il campo del programma.</li> <li xml:lang="ka">გასწორდა ფონით პროგრამის ველის ბოლომდე არშევსება.</li> + <li xml:lang="lt">Ištaisyta klaida, kai fonas nevisiškai užpildydavo laidos lauką.</li> <li xml:lang="nl">Achtergrond die het programmaveld niet geheel vult gerepareerd.</li> <li xml:lang="pt-BR">Correção do plano de fundo que não preenche completamente o campo do programa.</li> <li xml:lang="ru">Исправлено неполное заполнение поля программы фоном;</li> @@ -593,6 +619,7 @@ <p xml:lang="ia">Pagina de "Selige favoritos"</p> <p xml:lang="it">Pagina «Seleziona i preferiti»</p> <p xml:lang="ka">"რჩეულების არჩევის" გვერდი</p> + <p xml:lang="lt">„Pasirinkti mėgstamus“ puslapis</p> <p xml:lang="nl">Pagina "Favorieten selecteren"</p> <p xml:lang="pt-BR">Página "Selecionar favoritos"</p> <p xml:lang="ru">Страница «Избранное»</p> @@ -611,6 +638,7 @@ <li xml:lang="he">תוקן ממלא מקום טעינה בעת טעינת ערוצים.</li> <li xml:lang="it">Corregge il caricamento del segnaposto durante il caricamento dei canali.</li> <li xml:lang="ka">გასწორდა ადგილმჭერის ჩატვირთვა არხების ჩატვირთვისას.</li> + <li xml:lang="lt">Ištaisytas vietaženklio įkėlimas, kai įkeliami kanalai.</li> <li xml:lang="nl">Laden van plaatshouder bij laden van kanalen gerepareerd.</li> <li xml:lang="pt-BR">Correção do marcador de carregamento ao carregar canais.</li> <li xml:lang="ru">Исправлена загрузка заполнителя при загрузке каналов;</li> @@ -639,6 +667,7 @@ <p xml:lang="he">מנגנון משיכה מ־TV Spielfilm</p> <p xml:lang="it">Recupero informazioni da TV Spielfilm</p> <p xml:lang="ka">TV Spielfilm-ის გამომთხოვი</p> + <p xml:lang="lt">„TV Spielfilm“ gavimo įrankis</p> <p xml:lang="nl">TV-speelfilmophaler</p> <p xml:lang="pt-BR">Coletor do TV Spielfilm</p> <p xml:lang="ru">Модуль для получения данных с TV Spielfilm</p> @@ -656,6 +685,7 @@ <li xml:lang="he">טיפול בזמני עצירה שגויים.</li> <li xml:lang="it">Gestisce gli orari di arresto errati.</li> <li xml:lang="ka">გასწორდა არასწორი გაჩერების დროები.</li> + <li xml:lang="lt">Apdorojami neteisingi pabaigos laikai.</li> <li xml:lang="nl">Niet correcte stoptijden behandelen.</li> <li xml:lang="pt-BR">Lidar com horários de parada incorretos.</li> <li xml:lang="ru">Обработка некорректного времени остановки;</li> @@ -672,6 +702,7 @@ <li xml:lang="he">שיפור תיאור התוכנה.</li> <li xml:lang="it">Migliora la descrizione dei programmi.</li> <li xml:lang="ka">გაფართოვდა პროგრამის აღწერა.</li> + <li xml:lang="lt">Pagerintas laidų aprašas.</li> <li xml:lang="nl">Programmabeschrijving verbeteren.</li> <li xml:lang="pt-BR">Melhoria na descrição do programa.</li> <li xml:lang="ru">Улучшение описания программы;</li> @@ -690,6 +721,7 @@ <p xml:lang="ia">Pagina de "Favoritos"</p> <p xml:lang="it">Pagina «Preferiti»</p> <p xml:lang="ka">"რჩეულების" გვერდი</p> + <p xml:lang="lt">„Mėgstamų“ puslapis</p> <p xml:lang="nl">Pagina "Favorieten"</p> <p xml:lang="pt-BR">Página "Favoritos"</p> <p xml:lang="ru">Страница «Избранное»</p> @@ -708,6 +740,7 @@ <li xml:lang="he">הצגת ממלא מקום טעינה.</li> <li xml:lang="it">Mostra un segnaposto di caricamento.</li> <li xml:lang="ka">ჩატვირთვის ადგილმჭერის ჩვენება.</li> + <li xml:lang="lt">Rodomas įkėlimo vietaženklis.</li> <li xml:lang="nl">Laden van plaatshouder tonen.</li> <li xml:lang="pt-BR">Exibir espaço reservado para carregamento.</li> <li xml:lang="ru">Вывод заполнителя хода загрузки;</li> @@ -724,6 +757,7 @@ <li xml:lang="he">הפעלת גרירה עם העכבר.</li> <li xml:lang="it">Abilita il trascinamento con il mouse.</li> <li xml:lang="ka">თაგუნათი გადათრევის დაშვება.</li> + <li xml:lang="lt">Leidžiama tempti pele.</li> <li xml:lang="nl">Slepen met muis inschakelen.</li> <li xml:lang="pt-BR">Ativado o recurso de arrastar e soltar com o mouse.</li> <li xml:lang="ru">Включено перетаскивание мышью;</li> @@ -741,6 +775,7 @@ <p xml:lang="he">לא לאפשר להסיר מועדפים מעמוד „מיון המועדפים”</p> <p xml:lang="it">Non consente la rimozione dei preferiti nella pagina «Ordina preferiti».</p> <p xml:lang="ka">რჩეულების წაშლის აკრძალვა "რჩეულების დალაგების" გვერდზე.</p> + <p xml:lang="lt">Neleidžiama šalinti mėgstamus kanalus „Rikiuoti mėgstamus“ puslapyje.</p> <p xml:lang="nl">Sta niet toe dat favorieten worden verwijderd op de pagina "Favorieten sorteren".</p> <p xml:lang="pt-BR">Não permita remover favoritos na página "Ordenar favoritos".</p> <p xml:lang="ru">Запрещено удаление избранного на странице «Сортировка избранного».</p> @@ -757,6 +792,7 @@ <p xml:lang="he">שיפור ביצועים.</p> <p xml:lang="it">Migliorare le prestazioni.</p> <p xml:lang="ka">გაუმჯობესდა წარმადობა.</p> + <p xml:lang="lt">Pagerintas našumas.</p> <p xml:lang="nl">Prestaties verbeteren.</p> <p xml:lang="pt-BR">Melhoria de desempenho.</p> <p xml:lang="ru">Повышение производительности.</p> @@ -791,6 +827,7 @@ <p xml:lang="he">מנגנון משיכה מ־TV Spielfilm</p> <p xml:lang="it">Recupero informazioni da TV Spielfilm</p> <p xml:lang="ka">TV Spielfilm-ის გამომთხოვი</p> + <p xml:lang="lt">„TV Spielfilm“ gavimo įrankis</p> <p xml:lang="nl">TV-speelfilmophaler</p> <p xml:lang="pt-BR">Coletor do TV Spielfilm</p> <p xml:lang="ru">Модуль для получения данных с TV Spielfilm</p> @@ -808,6 +845,7 @@ <li xml:lang="he">תוקנו סמלי ערוצים חסרים.</li> <li xml:lang="it">Corregge le icone dei canali mancanti.</li> <li xml:lang="ka">დაემატა ნაკლული არხის ხატულები.</li> + <li xml:lang="lt">Ištaisyta klaida, kai nebuvo rodomos kanalų piktogramos.</li> <li xml:lang="nl">Ontbrekende kanaalpictogrammen gerepareerd.</li> <li xml:lang="pt-BR">Correção de ícones de canal ausentes.</li> <li xml:lang="ru">Исправлены отсутствующие значки каналов;</li> @@ -824,6 +862,7 @@ <li xml:lang="he">תוקנו תוכניות חסרות אם יש דפדוף.</li> <li xml:lang="it">Corregge i programmi mancanti se c'è impaginazione.</li> <li xml:lang="ka">გასწორდა ნაკლული პროგრამები, თუ ხდებოდა გვერდებად დაყოფა.</li> + <li xml:lang="lt">Ištaisyta klaida, kai nebuvo rodomos laidos, jei būdavo skaidymas į puslapius.</li> <li xml:lang="nl">Ontbrekende programma's als er paginering is gerepareerd.</li> <li xml:lang="pt-BR">Correção dos programas ausentes caso haja paginação.</li> <li xml:lang="ru">Исправлено отсутствие программ в постраничной разбивки;</li> @@ -840,6 +879,7 @@ <li xml:lang="he">תוקנו תוכניות שהיו חסרות סביב תחילת שנה.</li> <li xml:lang="it">Corregge i programmi mancanti in vista del nuovo anno.</li> <li xml:lang="ka">გასწორდა ნაკლული პროგრამები ახალი წლის შესახებ.</li> + <li xml:lang="lt">Ištaisyta klaida, susijusi su laidomis Naujųjų metų išvakarėse.</li> <li xml:lang="nl">Ontbrekende programma's rond het nieuwe jaar gerepareerd.</li> <li xml:lang="pt-BR">Correção de programas faltantes próximos ao Ano Novo.</li> <li xml:lang="ru">Исправлено отсутствие программ в новогодние праздники;</li> @@ -856,6 +896,7 @@ <li xml:lang="he">תוקן הטיפול באזורי זמן.</li> <li xml:lang="it">Corregge la gestione del fuso orario.</li> <li xml:lang="ka">გასწორდა დროის სარტყლების დამუშავება.</li> + <li xml:lang="lt">Ištaisytas laiko juostos apdorojimas.</li> <li xml:lang="nl">Behandeling van tijdzone gerepareerd.</li> <li xml:lang="pt-BR">Correção do tratamento de fusos horários.</li> <li xml:lang="ru">Исправлена обработка часового пояса;</li> @@ -872,6 +913,7 @@ <li xml:lang="he">הצגת תוכניות במקביל.</li> <li xml:lang="it">Mostra programmi simultanei.</li> <li xml:lang="ka">პროგრამების ერთდროულ ჩვენება.</li> + <li xml:lang="lt">Atvaizduojamos vienu metu rodomos laidos.</li> <li xml:lang="nl">Gelijktijdige programma's tonen.</li> <li xml:lang="pt-BR">Exibir programas simultâneos.</li> <li xml:lang="ru">Возможно просматривать одновременно несколько программ;</li> @@ -888,6 +930,7 @@ <li xml:lang="he">נוספה הגדרה למשך זמן למשיכה מראש.</li> <li xml:lang="it">Aggiunge l'impostazione per il periodo di prefetch.</li> <li xml:lang="ka">დაემატა პარამეტრი წინასწარ გამოთხოვის პერიოდისთვის.</li> + <li xml:lang="lt">Pridėta nuostata, skirta nustatyti išankstinio gavimo laikotarpį.</li> <li xml:lang="nl">Instelling voor periode van vooraf ophalen toegevoegd.</li> <li xml:lang="pt-BR">Adicionada configuração para o período de pré-busca.</li> <li xml:lang="ru">Настройка периода предварительной выборки;</li> @@ -905,6 +948,7 @@ <p xml:lang="he">נוספו הגדרות בממשק המשתמש להגדרת תצוגת המועדפים.</p> <p xml:lang="it">Aggiunge le impostazioni dell'interfaccia utente per configurare la visualizzazione dei preferiti.</p> <p xml:lang="ka">დაემატა მომხმარებლის ინტერფეისის პარამეტრები რჩეული ხედის მოსარგებად.</p> + <p xml:lang="lt">Pridėtos naudotojo sąsajos nuostatos, skirtos konfigūruoti mėgstamų kanalų rodinį.</p> <p xml:lang="nl">Instellingen voor de gebruikersinterface toegevoegd om de favorietenweergave te configureren.</p> <p xml:lang="pt-BR">Adicionada configurações de interface do usuário para configurar a visualização de favoritos.</p> <p xml:lang="ru">Добавлены настройки пользовательского интерфейса для настройки представления избранного;</p> @@ -921,6 +965,7 @@ <p xml:lang="he">שיפורי ביצועים (כלומר: הימנעות מגישה מיותרת למסד הנתונים)</p> <p xml:lang="it">Migliora le prestazioni (ad esempio, evita accessi non necessari al database).</p> <p xml:lang="ka">წარმადობის გაუმჯობესება (ანუ მონაცემთა ბაზასთან არასაჭირო წვდომის თავიდან არიდება).</p> + <p xml:lang="lt">Pagerintas našumas (pvz., vengiama nebūtina prieiga prie duomenų bazės).</p> <p xml:lang="nl">Prestaties verbeteren (bijv. onnodige toegang tot de database vermijden).</p> <p xml:lang="pt-BR">Melhoria do desempenho (por exemplo, evita acessos desnecessários ao banco de dados).</p> <p xml:lang="ru">Повышение производительности (например, предотвращение избыточного обращения к базе данных);</p> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/telly-skout-26.04.2/org.kde.telly-skout.desktop new/telly-skout-26.04.3/org.kde.telly-skout.desktop --- old/telly-skout-26.04.2/org.kde.telly-skout.desktop 2026-05-31 17:20:43.000000000 +0200 +++ new/telly-skout-26.04.3/org.kde.telly-skout.desktop 2026-06-28 23:31:10.000000000 +0200 @@ -22,6 +22,7 @@ Name[it]=Telly Skout Name[ka]=Telly Skout Name[ko]=Telly Skout +Name[lt]=Telly Skout Name[lv]=Telly Skout Name[nl]=Telly Skout Name[pl]=Telly Skout @@ -55,6 +56,7 @@ Comment[it]=Guida TV convergente Comment[ka]=კონვერგენტული სატელევიზიო სახელმძღვანელო Comment[ko]=올인원 TV 가이드 +Comment[lt]=Konverguojanti TV programa Comment[lv]=Konverģenta TV programma Comment[nl]=Convergente TV gids Comment[pl]=Zbieżny przegląd programów TV diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/telly-skout-26.04.2/po/lt/telly-skout.po new/telly-skout-26.04.3/po/lt/telly-skout.po --- old/telly-skout-26.04.2/po/lt/telly-skout.po 2026-05-31 17:20:43.000000000 +0200 +++ new/telly-skout-26.04.3/po/lt/telly-skout.po 2026-06-28 23:31:10.000000000 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: telly-skout\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-12-08 00:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-24 01:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-06-22 23:40+0300\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "Language: lt\n" @@ -17,291 +17,292 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Poedit 3.9\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "" +msgstr "Moo" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "" +msgstr "<>" #: main.cpp:60 #, kde-format msgid "Convergent TV guide based on Kirigami" -msgstr "" +msgstr "Konverguojanti TV programa, pagrįsta Kirigami" #: main.cpp:63 #, kde-format msgid "Telly Skout" -msgstr "" +msgstr "Telly Skout" #: main.cpp:67 #, kde-format msgid "© 2020 KDE Community" -msgstr "" +msgstr "© 2020 KDE bendruomenė" #: qml/ChannelListDelegate.qml:54 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Favorite" -msgstr "" +msgstr "Mėgstamas" #: qml/FavoritesPage.qml:18 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Favorites" -msgstr "" +msgstr "Mėgstami" #: qml/FavoritesPage.qml:33 #, kde-format msgid "Select some favorites to get started!" -msgstr "" +msgstr "Norėdami pradėti, pasirinkite mėgstamus kanalus!" #: qml/FavoritesPage.qml:38 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Įkelti iš naujo" #: qml/FavoritesPage.qml:144 #, kde-format msgctxt "placeholder message" msgid "Information not available" -msgstr "" +msgstr "Informacija neprieinama" #: qml/FavoritesPage.qml:204 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Previous Day" -msgstr "" +msgstr "Ankstesnė diena" #: qml/FavoritesPage.qml:221 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Next Day" -msgstr "" +msgstr "Kita diena" #: qml/GroupListDelegate.qml:30 #, kde-format msgctxt "@title, as in 'TV channels'" msgid "Channels" -msgstr "" +msgstr "Kanalai" #: qml/GroupListPage.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Select Favorites" -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite mėgstamus" #: qml/GroupListPage.qml:24 #, kde-format msgid "Loading groups…" -msgstr "" +msgstr "Įkeliamos grupės…" #: qml/SelectFavoritesPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Channels" -msgstr "" +msgstr "Kanalai" #: qml/SelectFavoritesPage.qml:29 qml/SortFavoritesPage.qml:34 #, kde-format msgid "Loading channels…" -msgstr "" +msgstr "Įkeliami kanalai…" #: qml/SettingsPage.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Nuostatos" #: qml/SettingsPage.qml:17 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Išvaizda" #: qml/SettingsPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@option:spinbox height of the program" msgid "Program height:" -msgstr "" +msgstr "Laidos aukštis:" #: qml/SettingsPage.qml:28 #, kde-format msgctxt "Number in px/min" msgid "%1px/min" -msgstr "" +msgstr "%1 piks./min." #: qml/SettingsPage.qml:38 #, kde-format msgctxt "@option:spinbox" msgid "Column width:" -msgstr "" +msgstr "Stulpelio plotis:" #: qml/SettingsPage.qml:44 qml/SettingsPage.qml:60 #, kde-format msgctxt "Number in px" msgid "%1px" -msgstr "" +msgstr "%1 piks." #: qml/SettingsPage.qml:54 #, kde-format msgctxt "@option:spinbox" msgid "Font size:" -msgstr "" +msgstr "Šrifto dydis:" #: qml/SettingsPage.qml:68 #, kde-format msgctxt "@option:check show date selection" msgid "Show date selection:" -msgstr "" +msgstr "Rodyti datos pasirinkimą:" #: qml/SettingsPage.qml:75 #, kde-format msgctxt "@title:group Programs as TV programs" msgid "Programs" -msgstr "" +msgstr "Laidos" #: qml/SettingsPage.qml:80 #, kde-format msgctxt "@label:spinbox" msgid "Delete old programs after:" -msgstr "" +msgstr "Ištrinti senas laidas po:" #: qml/SettingsPage.qml:84 #, kde-format msgctxt "%1 is a number, completes the setting 'Delete old programs after:'" msgid "%1 day" msgid_plural "%1 days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%1 dienos" +msgstr[1] "%1 dienų" +msgstr[2] "%1 dienų" +msgstr[3] "%1 dienos" #: qml/SettingsPage.qml:96 #, kde-format msgid "Fetcher:" -msgstr "" +msgstr "Gavimo įrankis:" #: qml/SettingsPage.qml:97 #, kde-format msgctxt "@option:combobox" msgid "The fetcher which loads the programs." -msgstr "" +msgstr "Gavimo įrankis, kuris įkelia laidas." #: qml/SettingsPage.qml:108 #, kde-format msgctxt "@label:spinbox" msgid "Prefetch:" -msgstr "" +msgstr "Iš anksto gauti:" #: qml/SettingsPage.qml:113 #, kde-format msgctxt "%1 is a number, completes the setting 'Prefetch:'" msgid "%1 day" msgid_plural "%1 days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%1 dieną" +msgstr[1] "%1 dienas" +msgstr[2] "%1 dienų" +msgstr[3] "%1 dieną" #: qml/SettingsPage.qml:125 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "File:" -msgstr "" +msgstr "Failas:" #: qml/SettingsPage.qml:149 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Open file dialog" -msgstr "" +msgstr "Atverti failo dialogą" #: qml/SettingsPage.qml:155 #, kde-format msgid "XML files (*.xml)" -msgstr "" +msgstr "XML failai (*.xml)" #: qml/SettingsPage.qml:155 #, kde-format msgid "All files (*)" -msgstr "" +msgstr "Visi failai (*)" #: qml/SortFavoritesPage.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Sort Favorites" -msgstr "" +msgstr "Rikiuoti mėgstamus" #: qml/TellySkoutGlobalDrawer.qml:16 qml/TellySkoutGlobalDrawer.qml:20 #: qml/TellySkoutGlobalDrawer.qml:28 #, kde-format msgid "Favorites" -msgstr "" +msgstr "Mėgstami" #: qml/TellySkoutGlobalDrawer.qml:31 qml/TellySkoutGlobalDrawer.qml:35 #: qml/TellySkoutGlobalDrawer.qml:40 #, kde-format msgid "Select Favorites" -msgstr "" +msgstr "Pasirinkti mėgstamus" #: qml/TellySkoutGlobalDrawer.qml:43 qml/TellySkoutGlobalDrawer.qml:47 #: qml/TellySkoutGlobalDrawer.qml:52 #, kde-format msgid "Sort Favorites" -msgstr "" +msgstr "Rikiuoti mėgstamus" #: qml/TellySkoutGlobalDrawer.qml:55 qml/TellySkoutGlobalDrawer.qml:58 #, kde-format msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Nuostatos" #: qml/TellySkoutGlobalDrawer.qml:61 #, kde-format msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Apie" #: qml/TellySkoutGlobalDrawer.qml:64 #, kde-format msgid "About Telly Skout" -msgstr "" +msgstr "Apie Telly Skout" #: tvspielfilmfetcher.cpp:30 #, kde-format msgid "Germany" -msgstr "" +msgstr "Vokietija" #: tvspielfilmfetcher.cpp:300 #, kde-format msgid "Original title: %1" -msgstr "" +msgstr "Pradinis pavadinimas: %1" #: tvspielfilmfetcher.cpp:312 #, kde-format msgid "Country: %1" -msgstr "" +msgstr "Šalis: %1" #: tvspielfilmfetcher.cpp:324 #, kde-format msgid "Year: %1" -msgstr "" +msgstr "Metai: %1" #: tvspielfilmfetcher.cpp:336 #, kde-format msgid "Duration: %1" -msgstr "" +msgstr "Trukmė: %1" #: tvspielfilmfetcher.cpp:348 #, kde-format msgctxt "'FSK' is a German age rating for movies and DVDs" msgid "FSK: %1" -msgstr "" +msgstr "FSK: %1" #: xmltvfetcher.cpp:43 #, kde-format msgid "XMLTV" -msgstr "" +msgstr "XMLTV"
