Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package itinerary for openSUSE:Factory checked in at 2021-06-12 20:06:49 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/itinerary (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.itinerary.new.32437 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "itinerary" Sat Jun 12 20:06:49 2021 rev:7 rq:899145 version:21.04.2 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/itinerary/itinerary.changes 2021-05-16 23:41:15.525800263 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.itinerary.new.32437/itinerary.changes 2021-06-12 20:08:16.672952351 +0200 @@ -1,0 +2,10 @@ +Tue Jun 8 12:39:11 UTC 2021 - Christophe Giboudeaux <christo...@krop.fr> + +- Update to 21.04.2 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/21.04.2 +- Changes since 21.04.1: + * Fix application version display in tarball builds + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- itinerary-21.04.1.tar.xz itinerary-21.04.1.tar.xz.sig New: ---- itinerary-21.04.2.tar.xz itinerary-21.04.2.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ itinerary.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.pq9yKI/_old 2021-06-12 20:08:17.168953214 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.pq9yKI/_new 2021-06-12 20:08:17.172953221 +0200 @@ -20,7 +20,7 @@ %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print $1"."$2}')} %bcond_without lang Name: itinerary -Version: 21.04.1 +Version: 21.04.2 Release: 0 Summary: Itinerary and boarding pass management application License: LGPL-2.0-or-later ++++++ itinerary-21.04.1.tar.xz -> itinerary-21.04.2.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/itinerary-21.04.1/CMakeLists.txt new/itinerary-21.04.2/CMakeLists.txt --- old/itinerary-21.04.1/CMakeLists.txt 2021-05-07 20:41:52.000000000 +0200 +++ new/itinerary-21.04.2/CMakeLists.txt 2021-06-05 23:26:34.000000000 +0200 @@ -6,7 +6,7 @@ # KDE Application Version, managed by release script set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "21") set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04") -set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1") +set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2") set (RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") project(itinerary VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION}) @@ -36,6 +36,7 @@ set(CMAKE_AUTORCC ON) ecm_setup_version(PROJECT VARIABLE_PREFIX ITINERARY VERSION_HEADER itinerary_version.h) +set(ITINERARY_DETAILED_VERSION_STRING "${ITINERARY_VERSION}") if (EXISTS "${CMAKE_SOURCE_DIR}/.git") find_package(Git) set_package_properties(Git PROPERTIES TYPE OPTIONAL PURPOSE "Determine exact build version.") @@ -43,8 +44,6 @@ execute_process(COMMAND ${GIT_EXECUTABLE} rev-parse --short HEAD WORKING_DIRECTORY ${CMAKE_SOURCE_DIR} OUTPUT_VARIABLE _git_rev) string(REGEX REPLACE "\n" "" _git_rev "${_git_rev}") set(ITINERARY_DETAILED_VERSION_STRING "${ITINERARY_VERSION} (${_git_rev})") - else () - set(ITINERARY_DETAILED_VERSION_STRING "${ITINERARY_VERSION}") endif() endif() diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/itinerary-21.04.1/po/de/kde-itinerary.po new/itinerary-21.04.2/po/de/kde-itinerary.po --- old/itinerary-21.04.1/po/de/kde-itinerary.po 2021-05-11 09:31:41.000000000 +0200 +++ new/itinerary-21.04.2/po/de/kde-itinerary.po 2021-06-08 08:20:43.000000000 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: itinerary\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-27 01:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-18 13:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-02 08:34+0200\n" "Last-Translator: Burkhard L??ck <lu...@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n...@kde.org>\n" "Language: de\n" @@ -15,7 +15,6 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" #: app/AboutPage.qml:16 app/main.qml:102 #, kde-format @@ -238,13 +237,13 @@ #: app/DepartureQueryPage.qml:94 #, kde-format msgid "To:" -msgstr "" +msgstr "Nach:" #: app/DepartureQueryPage.qml:145 app/JourneyQueryPage.qml:129 #: app/TransferPage.qml:169 #, kde-format msgid "Data providers: %1" -msgstr "" +msgstr "Datenanbieter: %1" #: app/DetailsPage.qml:41 #, kde-format @@ -259,12 +258,12 @@ #: app/DetailsPage.qml:82 #, kde-format msgid "Cancel Reservation" -msgstr "Reservierung abbrechen" +msgstr "Reservierung stornieren" #: app/DetailsPage.qml:83 #, kde-format msgid "Check-in" -msgstr "" +msgstr "Check-In" #: app/DetailsPage.qml:84 #, kde-format @@ -375,7 +374,7 @@ #: app/EventEditor.qml:17 #, kde-format msgid "Edit Event" -msgstr "Termine bearbeiten" +msgstr "Veranstaltung bearbeiten" #: app/EventEditor.qml:43 #, kde-format @@ -385,7 +384,7 @@ #: app/EventPage.qml:17 #, kde-format msgid "Event" -msgstr "Termin" +msgstr "Veranstaltung" #: app/EventPage.qml:56 #, kde-format @@ -465,7 +464,7 @@ #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" msgid "Departure from %1: %2" -msgstr "Abfahrt von %1: %2" +msgstr "Abflug von %1: %2" #: app/FlightDelegate.qml:79 #, kde-format @@ -476,7 +475,7 @@ #, kde-format msgctxt "flight arrival, %1 is airport, %2 is time" msgid "Arrival at %1: %2" -msgstr "Ankunft um %1: %2" +msgstr "Ankunft in %1: %2" #: app/FlightEditor.qml:17 #, kde-format @@ -486,7 +485,7 @@ #: app/FlightEditor.qml:49 #, kde-format msgid "Boarding time:" -msgstr "" +msgstr "Boardingzeit:" #: app/FlightEditor.qml:78 #, kde-format @@ -496,12 +495,12 @@ #: app/FlightEditor.qml:86 #, kde-format msgid "Departure terminal:" -msgstr "Abfahrt-Terminal:" +msgstr "Abflug-Terminal:" #: app/FlightEditor.qml:93 #, kde-format msgid "Departure gate:" -msgstr "Abfahrt-Gate:" +msgstr "Abflug-Gate:" #: app/FlightPage.qml:17 app/FlightPage.qml:67 #, kde-format @@ -511,7 +510,7 @@ #: app/FlightPage.qml:59 #, kde-format msgid "Sequence Number:" -msgstr "" +msgstr "Passagiernummer:" #: app/FlightPage.qml:70 #, kde-format @@ -521,7 +520,7 @@ #: app/FlightPage.qml:76 #, kde-format msgid "Boarding group:" -msgstr "" +msgstr "Boardinggruppe:" #: app/FlightPage.qml:88 #, kde-format @@ -532,7 +531,7 @@ #, kde-format msgctxt "flight departure" msgid "Departure" -msgstr "Abfahrt" +msgstr "Abflug" #: app/FlightPage.qml:105 app/FlightPage.qml:137 #, kde-format @@ -613,19 +612,19 @@ #: app/IndoorMapGateSheet.qml:18 app/IndoorMapPage.qml:87 #, kde-format msgid "Find Gate" -msgstr "" +msgstr "Gate suchen" #: app/IndoorMapGateSheet.qml:28 #, kde-format msgctxt "flight departure/arrival gate" msgid "%1 (arrival + departure)" -msgstr "%1 (Ankunft + Abfahrt)" +msgstr "%1 (Ankunft + Abflug)" #: app/IndoorMapGateSheet.qml:30 #, kde-format msgctxt "flight departure gate" msgid "%1 (departure)" -msgstr "%1 (Abfahrt)" +msgstr "%1 (Abflug)" #: app/IndoorMapGateSheet.qml:32 #, kde-format @@ -656,7 +655,7 @@ #: app/IndoorMapPage.qml:94 #, kde-format msgid "Show Elevator Status" -msgstr "" +msgstr "Aufzugszustand anzeigen" #: app/IndoorMapPage.qml:102 #, kde-format @@ -773,7 +772,7 @@ #: app/JourneySectionDelegate.qml:111 #, kde-format msgid "Wait (%1)" -msgstr "" +msgstr "Warten (%1)" #: app/JourneySectionPage.qml:15 app/TrainPage.qml:78 #, kde-format @@ -820,7 +819,7 @@ #: app/LocationInfoDelegate.qml:42 #, kde-format msgid "Entering %1" -msgstr "" +msgstr "Einreise nach %1" #: app/LocationInfoDelegate.qml:56 #, kde-format @@ -835,47 +834,47 @@ #: app/LocationInfoDelegate.qml:65 #, kde-format msgid "No compatible power sockets: %1" -msgstr "" +msgstr "Keine kompatiblen Steckdosen: %1" #: app/LocationInfoDelegate.qml:72 #, kde-format msgid "Some incompatible power sockets: %1" -msgstr "" +msgstr "Einige inkompatible Steckdosen: %1" #: app/LocationInfoDelegate.qml:79 #, kde-format msgid "Some incompatible power plugs: %1" -msgstr "" +msgstr "Einige inkompatiblen Stecker: %1" #: app/LocationInfoDelegate.qml:87 #, kde-format msgid "Timezone change: %1 (%2)" -msgstr "" +msgstr "Zeitzonenwechsel: %1 (%2)" #: app/locationinformation.cpp:84 #, kde-format msgid "Type A" -msgstr "" +msgstr "Typ A" #: app/locationinformation.cpp:85 #, kde-format msgid "Type B" -msgstr "" +msgstr "Typ B" #: app/locationinformation.cpp:86 #, kde-format msgid "Europlug" -msgstr "" +msgstr "Eurostecker" #: app/locationinformation.cpp:87 #, kde-format msgid "Type D" -msgstr "" +msgstr "Typ D" #: app/locationinformation.cpp:88 #, kde-format msgid "Type E" -msgstr "" +msgstr "Typ E" #: app/locationinformation.cpp:89 #, kde-format @@ -885,47 +884,47 @@ #: app/locationinformation.cpp:90 #, kde-format msgid "Type G" -msgstr "" +msgstr "Typ G" #: app/locationinformation.cpp:91 #, kde-format msgid "Type H" -msgstr "" +msgstr "Typ H" #: app/locationinformation.cpp:92 #, kde-format msgid "Type I" -msgstr "" +msgstr "Typ I" #: app/locationinformation.cpp:93 #, kde-format msgid "Type J" -msgstr "" +msgstr "Typ J" #: app/locationinformation.cpp:94 #, kde-format msgid "Type K" -msgstr "" +msgstr "Typ K" #: app/locationinformation.cpp:95 #, kde-format msgid "Type L" -msgstr "" +msgstr "Typ L" #: app/locationinformation.cpp:96 #, kde-format msgid "Type M" -msgstr "" +msgstr "Typ M" #: app/locationinformation.cpp:97 #, kde-format msgid "Type N" -msgstr "" +msgstr "Typ N" #: app/main.cpp:203 app/main.qml:17 app/main.qml:42 #, kde-format msgid "KDE Itinerary" -msgstr "" +msgstr "KDE-Itinerary" #: app/main.cpp:209 #, kde-format @@ -940,7 +939,7 @@ #: app/main.qml:28 #, kde-format msgid "PkPass files (*.pkpass)" -msgstr "" +msgstr "PkPass-Dateien (*.pkpass)" #: app/main.qml:28 #, kde-format @@ -950,7 +949,7 @@ #: app/main.qml:28 app/main.qml:37 #, kde-format msgid "KDE Itinerary files (*.itinerary)" -msgstr "" +msgstr "KDE-Itinerary-Dateien (*.itinerary)" #: app/main.qml:35 #, kde-format @@ -1005,7 +1004,7 @@ #: app/main.qml:152 #, kde-format msgid "Map download finished." -msgstr "" +msgstr "Das Herunterladen der Karte ist abgeschlossen." #: app/notificationhelper.cpp:60 #, kde-format @@ -1071,13 +1070,12 @@ #: app/notificationhelper.cpp:111 #, kde-format msgid "New departure platform is: %1" -msgstr "" +msgstr "Neues Abfahrtgleis: %1" #: app/notificationhelper.cpp:114 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "New arrival time is: %1" +#, kde-format msgid "New arrival platform is: %1" -msgstr "Neue Ankunftszeit: %1" +msgstr "Neues Ankunftgleis: %1" #: app/PkPassBarcode.qml:27 app/TicketTokenDelegate.qml:74 #, kde-format @@ -1325,21 +1323,19 @@ msgstr "Fl??ge" #: app/statisticsmodel.cpp:141 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Trains" +#, kde-format msgid "Train rides" -msgstr "Z??ge" +msgstr "Zugfahrten" #: app/statisticsmodel.cpp:156 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Bus Ticket" +#, kde-format msgid "Bus rides" -msgstr "Buskarte" +msgstr "Busfahrten" #: app/statisticsmodel.cpp:171 #, kde-format msgid "Car rides" -msgstr "" +msgstr "Autofahrten" #: app/StatisticsPage.qml:44 app/statisticstimerangemodel.cpp:69 #, kde-format @@ -1380,7 +1376,7 @@ #: app/TimelinePage.qml:17 #, kde-format msgid "My Itinerary" -msgstr "" +msgstr "Mein Reiseplan" #: app/TimelinePage.qml:94 #, kde-format @@ -1405,12 +1401,12 @@ #: app/TrainDelegate.qml:48 #, kde-format msgid "Departure from %1 on platform %2" -msgstr "" +msgstr "Abfahrt von %1 auf Bahnsteig %2" #: app/TrainDelegate.qml:69 #, kde-format msgid "Arrival at %1 on platform %2" -msgstr "" +msgstr "Ankunft in %1 auf Bahnsteig %2" #: app/TrainEditor.qml:17 #, kde-format @@ -1439,16 +1435,14 @@ msgstr "Zugkarte" #: app/TrainPage.qml:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Vehicle" +#, kde-format msgid "Departure Vehicle Layout" -msgstr "Fahrzeug" +msgstr "Wagenreihung (Abfahrt)" #: app/TrainPage.qml:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Vehicle" +#, kde-format msgid "Arrival Vehicle Layout" -msgstr "Fahrzeug" +msgstr "Wagenreihung (Ankunft)" #: app/TrainPage.qml:159 app/TrainPage.qml:206 #, kde-format @@ -1522,17 +1516,17 @@ #: app/TripGroupDelegate.qml:93 #, kde-format msgid "%1: some incompatible power sockets (%2)" -msgstr "" +msgstr "%1: Einige inkompatible Steckdosen (%2)" #: app/TripGroupDelegate.qml:95 #, kde-format msgid "%1: some incompatible power plugs (%2)" -msgstr "" +msgstr "%1: Einige inkompatiblen Stecker (%2)" #: app/TripGroupDelegate.qml:97 #, kde-format msgid "%1: no compatible power plugs (%2)" -msgstr "" +msgstr "%1: Keine kompatiblen Steckdosen (%2)" #: app/tripgroupmanager.cpp:574 #, kde-format @@ -1598,7 +1592,7 @@ #: app/VehicleLayoutPage.qml:266 #, kde-format msgid "No vehicle layout information available." -msgstr "" +msgstr "Keine Wagenreihung verf??gbar." #: app/VehicleLoadIndicator.qml:29 #, kde-format @@ -1682,6 +1676,8 @@ "For more information about KDE Itinerary check out the <a href=\"https://" "community.kde.org/KDE_PIM/KDE_Itinerary\">wiki page</a>." msgstr "" +"Weitere Informationen finden sie auf der <a href=\"https://community.kde.org/" +"KDE_PIM/KDE_Itinerary\">Wiki-Seite</a>." #: app/WelcomePage.qml:50 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/itinerary-21.04.1/po/fr/kde-itinerary.po new/itinerary-21.04.2/po/fr/kde-itinerary.po --- old/itinerary-21.04.1/po/fr/kde-itinerary.po 2021-05-11 09:31:41.000000000 +0200 +++ new/itinerary-21.04.2/po/fr/kde-itinerary.po 2021-06-08 08:20:43.000000000 +0200 @@ -13,7 +13,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 20.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 21.04.1\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/itinerary-21.04.1/po/it/kde-itinerary.po new/itinerary-21.04.2/po/it/kde-itinerary.po --- old/itinerary-21.04.1/po/it/kde-itinerary.po 2021-05-11 09:31:41.000000000 +0200 +++ new/itinerary-21.04.2/po/it/kde-itinerary.po 2021-06-08 08:20:43.000000000 +0200 @@ -15,7 +15,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 20.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 21.04.1\n" #: app/AboutPage.qml:16 app/main.qml:102 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/itinerary-21.04.1/po/ko/kde-itinerary.po new/itinerary-21.04.2/po/ko/kde-itinerary.po --- old/itinerary-21.04.1/po/ko/kde-itinerary.po 2021-05-11 09:31:41.000000000 +0200 +++ new/itinerary-21.04.2/po/ko/kde-itinerary.po 2021-06-08 08:20:43.000000000 +0200 @@ -1,13 +1,13 @@ # Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the itinerary package. -# Shinjo Park <k...@peremen.name>, 2019, 2020. +# Shinjo Park <k...@peremen.name>, 2019, 2020, 2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: itinerary\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-27 01:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-04 18:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-16 21:17+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park <k...@peremen.name>\n" "Language-Team: Korean <kde...@kde.org>\n" "Language: ko\n" @@ -15,7 +15,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 20.12.3\n" #: app/AboutPage.qml:16 app/main.qml:102 #, kde-format @@ -641,12 +641,12 @@ #: app/IndoorMapPage.qml:67 #, kde-format msgid "Zoom In" -msgstr "" +msgstr "??????" #: app/IndoorMapPage.qml:74 #, kde-format msgid "Zoom Out" -msgstr "" +msgstr "??????" #: app/IndoorMapPage.qml:81 app/IndoorMapPlatformSheet.qml:20 #, kde-format @@ -656,22 +656,22 @@ #: app/IndoorMapPage.qml:94 #, kde-format msgid "Show Elevator Status" -msgstr "" +msgstr "??????????????? ?????? ??????" #: app/IndoorMapPage.qml:102 #, kde-format msgid "Show Rental Vehicles" -msgstr "" +msgstr "????????? ?????? ??????" #: app/IndoorMapPage.qml:110 #, kde-format msgid "Open Map" -msgstr "" +msgstr "?????? ??????" #: app/IndoorMapPage.qml:114 #, kde-format msgid "Open wheelmap.org" -msgstr "" +msgstr "wheelmap.org ??????" #: app/IndoorMapPage.qml:247 #, kde-format @@ -704,7 +704,7 @@ #: app/IndoorMapPlatformSheet.qml:81 #, kde-format msgid "Light Rail" -msgstr "" +msgstr "?????????" #: app/IndoorMapPlatformSheet.qml:82 #, kde-format @@ -976,10 +976,9 @@ msgstr "???????????? ??????" #: app/main.qml:72 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Download" +#, kde-format msgid "Download Maps" -msgstr "????????????" +msgstr "?????? ????????????" #: app/main.qml:80 app/StatisticsPage.qml:16 #, kde-format @@ -1004,7 +1003,7 @@ #: app/main.qml:152 #, kde-format msgid "Map download finished." -msgstr "" +msgstr "????????? ????????????????????????." #: app/notificationhelper.cpp:60 #, kde-format @@ -1236,7 +1235,7 @@ #: app/SettingsPage.qml:121 #, kde-format msgid "Preload Map Data" -msgstr "" +msgstr "?????? ????????? ?????? ????????????" #: app/SettingsPage.qml:129 #, kde-format @@ -1244,6 +1243,8 @@ "Enabling this will download maps for all stations and airports for upcoming " "trips when connected to Wifi network." msgstr "" +"??? ????????? ???????????? Wi-Fi ??????????????? ???????????? ??? ???????????? ???????????? ????????? ???" +"??? ?????? ????????? ????????? ?????????????????????." #: app/SettingsPage.qml:135 #, kde-format @@ -1443,16 +1444,14 @@ msgstr "?????? ?????????" #: app/TrainPage.qml:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Vehicle Layout" +#, kde-format msgid "Departure Vehicle Layout" -msgstr "?????? ??????" +msgstr "???????????? ?????? ??????" #: app/TrainPage.qml:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Vehicle Layout" +#, kde-format msgid "Arrival Vehicle Layout" -msgstr "?????? ??????" +msgstr "???????????? ?????? ??????" #: app/TrainPage.qml:159 app/TrainPage.qml:206 #, kde-format @@ -1556,10 +1555,9 @@ msgstr "?????? ??????" #: app/VehicleLayoutPage.qml:97 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Departure" +#, kde-format msgid "Departure: %1" -msgstr "??????" +msgstr "??????: %1" #: app/VehicleLayoutPage.qml:99 #, kde-format @@ -1656,6 +1654,11 @@ "Connect from the KMail Itinerary plugin.</li><li>By scanning boarding pass " "barcodes and pasting their content.</li></p>" msgstr "" +"<p>KDE ?????? ????????? ???????????? ???????????? ?????? ?????? ????????? ????????????: <ul><li>PDF " +"???????????? Apple Wallet ?????? ??????.</li><li>KMail, Nextcloud, Thunderbird ?????? " +"?????? ?????????????????? ???????????? ???????????? DavDroid??? ???????????? Android ?????????.</" +"li><li>KMail ?????? ?????? ??????????????? ???????????? KDE Connect??? ??????.</li><li>??????" +"??? ???????????? ??????????????? ?????? ???????????? ????????????.</li></p>" #: app/WelcomePage.qml:30 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/itinerary-21.04.1/po/pt_BR/kde-itinerary.po new/itinerary-21.04.2/po/pt_BR/kde-itinerary.po --- old/itinerary-21.04.1/po/pt_BR/kde-itinerary.po 2021-05-11 09:31:41.000000000 +0200 +++ new/itinerary-21.04.2/po/pt_BR/kde-itinerary.po 2021-06-08 08:20:43.000000000 +0200 @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: itinerary\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-27 01:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-12 15:13-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-02 09:50-0300\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchev...@opensuse.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt...@kde.org>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -17,7 +17,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 20.04.3\n" +"X-Generator: Lokalize 20.04.2\n" #: app/AboutPage.qml:16 app/main.qml:102 #, kde-format @@ -1565,16 +1565,14 @@ msgstr "Layout do ve??culo" #: app/VehicleLayoutPage.qml:97 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Departure" +#, kde-format msgid "Departure: %1" -msgstr "Partida" +msgstr "Partida: %1" #: app/VehicleLayoutPage.qml:99 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Arrival time: %1" +#, kde-format msgid "Arrival: %1" -msgstr "Hora de chegada: %1" +msgstr "Chegada: %1" #: app/VehicleLayoutPage.qml:107 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/itinerary-21.04.1/po/zh_CN/kde-itinerary.po new/itinerary-21.04.2/po/zh_CN/kde-itinerary.po --- old/itinerary-21.04.1/po/zh_CN/kde-itinerary.po 2021-05-11 09:31:41.000000000 +0200 +++ new/itinerary-21.04.2/po/zh_CN/kde-itinerary.po 2021-06-08 08:20:44.000000000 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-27 01:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-24 15:45\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-03 16:08\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/itinerary-21.04.1/src/app/itinerary.notifyrc new/itinerary-21.04.2/src/app/itinerary.notifyrc --- old/itinerary-21.04.1/src/app/itinerary.notifyrc 2021-05-07 20:41:52.000000000 +0200 +++ new/itinerary-21.04.2/src/app/itinerary.notifyrc 2021-06-05 23:26:34.000000000 +0200 @@ -23,6 +23,7 @@ Name[sv]=KDE-resplan Name[uk]=KDE Itinerary Name[x-test]=xxKDE Itineraryxx +Name[zh_CN]=KDE Itinerary Comment=Travel assistance application. Comment[ca]=Aplicaci?? per a l'assist??ncia en viatge. Comment[ca@valencia]=Aplicaci?? per a l'assist??ncia en viatge. @@ -46,6 +47,7 @@ Comment[sv]=Resehj??lpprogram. Comment[uk]=????????????????-???????????????? ?? ??????????????????. Comment[x-test]=xxTravel assistance application.xx +Comment[zh_CN]=????????????????????? [Event/disruption] Name=Disruption @@ -68,6 +70,7 @@ Name[sv]=St??rning Name[uk]=???????????? Name[x-test]=xxDisruptionxx +Name[zh_CN]=???????????? Comment=A train, bus or flight service you have reserved has disruptions or schedule changes. Comment[ca]=Un servei de tren, autob??s o vol que heu reservat t?? interrupcions o canvis de planificaci??. Comment[ca@valencia]=Un servei de tren, autob??s o vol que heu reservat t?? interrupcions o canvis de planificaci??. @@ -88,5 +91,6 @@ Comment[sv]=En t??g-, buss- eller flygf??rbindelse som du har reserverat har st??rningar eller tidtabells??ndringar. Comment[uk]=???????????? ???????????????????????????? ??????????????, ?????????????????? ?????? ??????????????, ?????? ???? ??????????????????????????, ???????????????????? ?????? ???????????? ?????? ?????????? ?? ????????????????. Comment[x-test]=xxA train, bus or flight service you have reserved has disruptions or schedule changes.xx +Comment[zh_CN]=???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? Action=Popup Urgency=High diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/itinerary-21.04.1/src/app/org.kde.itinerary.appdata.xml new/itinerary-21.04.2/src/app/org.kde.itinerary.appdata.xml --- old/itinerary-21.04.1/src/app/org.kde.itinerary.appdata.xml 2021-05-07 20:41:52.000000000 +0200 +++ new/itinerary-21.04.2/src/app/org.kde.itinerary.appdata.xml 2021-06-05 23:26:34.000000000 +0200 @@ -31,6 +31,7 @@ <name xml:lang="sv">KDE-resplan</name> <name xml:lang="uk">KDE Itinerary</name> <name xml:lang="x-test">xxKDE Itineraryxx</name> + <name xml:lang="zh-CN">KDE Itinerary</name> <summary>Digital travel assistant</summary> <summary xml:lang="ca">Assistent de viatges digital</summary> <summary xml:lang="ca-valencia">Assistent de viatges digital</summary> @@ -54,6 +55,7 @@ <summary xml:lang="sv">Digitalt resehj??lpprogram</summary> <summary xml:lang="uk">???????????????? ???????????????? ?? ??????????????????</summary> <summary xml:lang="x-test">xxDigital travel assistantxx</summary> + <summary xml:lang="zh-CN">????????????????????????</summary> <description> <p>KDE Itinerary is a digital travel assistant with a priority on protecting your privacy.</p> <p xml:lang="ca">El KDE Itinerary ??s un assistent digital de viatge amb la prioritat de protegir la vostra privadesa.</p> @@ -76,6 +78,7 @@ <p xml:lang="sv">KDE-resplan ??r ett digitalt resehj??lpprogram som prioriterar att skydda din integritet.</p> <p xml:lang="uk">KDE Itinerary ??? ???????????????? ???????????????? ?? ??????????????????, ???????????? ?? ?????????? ???????????????? ???? ???????????????????????? ?????????? ????????????????????????????????.</p> <p xml:lang="x-test">xxKDE Itinerary is a digital travel assistant with a priority on protecting your privacy.xx</p> + <p xml:lang="zh-CN">KDE Itinerary ???????????????????????????????????????????????????????????????</p> <p>Features:</p> <p xml:lang="ca">Caracter??stiques:</p> <p xml:lang="ca-valencia">Caracter??stiques:</p> @@ -101,6 +104,7 @@ <p xml:lang="sv">Funktioner:</p> <p xml:lang="uk">????????????????????:</p> <p xml:lang="x-test">xxFeatures:xx</p> + <p xml:lang="zh-CN">???????????????</p> <ul> <li>Timeline view of a unified travel itinerary with automatic trip grouping.</li> <li xml:lang="ca">Vista de la l??nia de temps d'un itinerari unificat de viatges amb agrupaci?? autom??tica de viatge.</li> @@ -122,6 +126,7 @@ <li xml:lang="sv">TIdslinjevisning av en enhetlig resplan med automatisk resegruppering.</li> <li xml:lang="uk">???????????????? ???????????????? ?????????????????????????? ???????????????? ???????????????? ???? ???????????????????????? ?????????????????????? ???? ??????????????????.</li> <li xml:lang="x-test">xxTimeline view of a unified travel itinerary with automatic trip grouping.xx</li> + <li xml:lang="zh-CN">?????????????????????????????????????????????????????????????????????</li> <li>Supports train, bus and flight bookings as well as hotel, restaurant, event and rental car reservations.</li> <li xml:lang="ca">Permet reserva de tren, autob??s i avi??, aix?? com reserves d'hotels, restaurants, esdeveniments i lloguer de cotxes.</li> <li xml:lang="ca-valencia">Permet reserva de tren, autob??s i avi??, aix?? com reserves d'hotels, restaurants, esdeveniments i lloguer de cotxes.</li> @@ -142,6 +147,7 @@ <li xml:lang="sv">St??der t??g-, buss-, och flygbokningar samt bokning av hotell, restauranger, evenemang och hyrbilar.</li> <li xml:lang="uk">?????????????????? ???????????????????? ?????????????? ???? ????????????, ???????????????? ???? ????????????, ?? ?????????? ???????????????????? ?????????????? ??????????????, ?????????? ?? ????????????????????, ???????????? ?? ???????????? ???? ???????????? ??????????????????????.</li> <li xml:lang="x-test">xxSupports train, bus and flight bookings as well as hotel, restaurant, event and rental car reservations.xx</li> + <li xml:lang="zh-CN">???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????</li> <li>Boarding pass management.</li> <li xml:lang="ca">Gesti?? de les targetes d'embarcament.</li> <li xml:lang="ca-valencia">Gesti?? de les targetes d'embarcament.</li> @@ -164,6 +170,7 @@ <li xml:lang="sv">Hantering av boardingkort.</li> <li xml:lang="uk">?????????????????? ?????????????????????? ????????????????.</li> <li xml:lang="x-test">xxBoarding pass management.xx</li> + <li xml:lang="zh-CN">??????????????????</li> <li>Supports ticket management for multi-traveler and multi-ticket bookings.</li> <li xml:lang="ca">Permet la gesti?? de bitllets per a reserves multiviatger i multibitllet.</li> <li xml:lang="ca-valencia">Permet la gesti?? de bitllets per a reserves multiviatger i multibitllet.</li> @@ -184,6 +191,7 @@ <li xml:lang="sv">St??der biljetthantering f??r bokningar med flera resen??rer och biljetter.</li> <li xml:lang="uk">?????????????????? ?????????????????? ?????????????? ?? ???????????????? ?????? ?????????????????? ???? ?????????????????????? ???? ?????????????????????? ???????????????????? ?????????????????? ??????????????.</li> <li xml:lang="x-test">xxSupports ticket management for multi-traveler and multi-ticket bookings.xx</li> + <li xml:lang="zh-CN">??????????????????????????????????????????</li> <li>Automatic booking data extraction from various input formats, performed locally on your device.</li> <li xml:lang="ca">Extracci?? autom??tica de dades de les reserves des de diversos formats d'entrada, efectuades localment en el vostre dispositiu.</li> <li xml:lang="ca-valencia">Extracci?? autom??tica de dades de les reserves des de diversos formats d'entrada, efectuades localment en el vostre dispositiu.</li> @@ -204,6 +212,7 @@ <li xml:lang="sv">Automatisk extrahering av bokningsinformation fr??n diverse indataformat, utf??rd lokalt p?? din enhet.</li> <li xml:lang="uk">?????????????????????? ?????????????????????? ?????????? ???? ?????????????????????????? ?????????????? ????????????????, ?????? ???????????????????????? ?????????????????????????? ???? ???????????? ????????????????.</li> <li xml:lang="x-test">xxAutomatic booking data extraction from various input formats, performed locally on your device.xx</li> + <li xml:lang="zh-CN">???????????????????????????????????????????????????????????????</li> <li>Real-time delay and platform change information for trains.</li> <li xml:lang="ca">Informaci?? d'endarreriments i canvis de plataforma en temps real per als trens.</li> <li xml:lang="ca-valencia">Informaci?? d'endarreriments i canvis de plataforma en temps real per als trens.</li> @@ -224,6 +233,7 @@ <li xml:lang="sv">Information i realtid om f??rdr??jningar och plattforms??ndringar f??r t??g.</li> <li xml:lang="uk">???????????????????????? ?????? ???????????????? ???? ?????????? ???????????????? ?????? ??????????????.</li> <li xml:lang="x-test">xxReal-time delay and platform change information for trains.xx</li> + <li xml:lang="zh-CN">??????????????????????????????????????????</li> <li>Weather forecast for destination along your trip.</li> <li xml:lang="ca">Previsi?? meteorol??gica de la destinaci?? durant el viatge.</li> <li xml:lang="ca-valencia">Previsi?? meteorol??gica de la destinaci?? durant el viatge.</li> @@ -244,6 +254,7 @@ <li xml:lang="sv">V??derprognos f??r m??l l??ngs resan.</li> <li xml:lang="uk">?????????? ???????????????? ???????????? ?? ???????????????? ?????????? ?????????? ????????????????.</li> <li xml:lang="x-test">xxWeather forecast for destination along your trip.xx</li> + <li xml:lang="zh-CN">???????????????????????????????????????????????????</li> <li>Full control over all online access.</li> <li xml:lang="ca">Control total sobre tots els accessos en l??nia.</li> <li xml:lang="ca-valencia">Control total sobre tots els accessos en l??nia.</li> @@ -264,6 +275,7 @@ <li xml:lang="sv">Fullst??ndig kontroll ??ver alla n??t??tkomster.</li> <li xml:lang="uk">?????????? ?????????????????? ?????????? ?????????????????????? ?????????????? ???? ??????????????????.</li> <li xml:lang="x-test">xxFull control over all online access.xx</li> + <li xml:lang="zh-CN">??????????????????????????????????????????</li> <li>Selection of alternative train connections on unbound tickets or on missed connections.</li> <li xml:lang="ca">Selecci?? de connexions alternatives de tren en bitllets independents o en connexions perdudes.</li> <li xml:lang="ca-valencia">Selecci?? de connexions alternatives de tren en bitllets independents o en connexions perdudes.</li> @@ -284,6 +296,7 @@ <li xml:lang="sv">Val av alternativa t??gf??rbindelser p?? ??ppna biljetter eller vid missade anslutningar.</li> <li xml:lang="uk">?????????? ???????????????????????????? ?????????????????????? ???????????? ???? ???????? ?????????????????? ?????????????????? ?????? ???????????????????????? ??'?????????????? ???????????? ???????????? ????????????????.</li> <li xml:lang="x-test">xxSelection of alternative train connections on unbound tickets or on missed connections.xx</li> + <li xml:lang="zh-CN">???????????????????????????????????????????????????????????????</li> <li>Local ground transportation navigation between elements of your itinerary.</li> <li xml:lang="ca">Navegaci?? de transport local terrestre entre elements de l'itinerari.</li> <li xml:lang="ca-valencia">Navegaci?? de transport local terrestre entre elements de l'itinerari.</li> @@ -303,6 +316,7 @@ <li xml:lang="sv">Navigering f??r lokal marktransport mellan delar av resplanen.</li> <li xml:lang="uk">?????????????????? ???? ???????????????????? ?????? ?????? ?????????????????? ?????? ?????????????????????? ???????????? ????????????????.</li> <li xml:lang="x-test">xxLocal ground transportation navigation between elements of your itinerary.xx</li> + <li xml:lang="zh-CN">????????????????????????????????????</li> <li>Train coach layout view (for some operators only).</li> <li xml:lang="ca">Vista de la disposici?? de vagons del tren (nom??s per a alguns operadors).</li> <li xml:lang="ca-valencia">Vista de la disposici?? de vagons del tren (nom??s per a alguns operadors).</li> @@ -312,6 +326,7 @@ <li xml:lang="fr">Affichage des compositions des trains (pour certains op??rateurs uniquement)</li> <li xml:lang="id">Tampilan tata letak gerbong kereta (hanya untuk beberapa operator).</li> <li xml:lang="it">Vista della disposizione della carrozza del treno (solo per alcuni operatori).</li> + <li xml:lang="ko">?????? ?????? ?????? ??????(?????? ?????? ????????????).</li> <li xml:lang="nl">Weergave van indeling treinwagons (alleen voor sommige vervoerders)</li> <li xml:lang="pl">Widok uk??adu wagonu kolejowego (tylko dla wybranych przewo??nik??w).</li> <li xml:lang="pt">??rea de disposi????o dos lugares do comboio (apenas com alguns operadores).</li> @@ -319,6 +334,7 @@ <li xml:lang="sv">T??gvagnslayout (bara f??r vissa operat??rer).</li> <li xml:lang="uk">???????????????? ?????????? ?? ???????????? ???????????? (???????? ?????? ???????????? ????????????????????).</li> <li xml:lang="x-test">xxTrain coach layout view (for some operators only).xx</li> + <li xml:lang="zh-CN">???????????????????????? (?????????????????????)???</li> <li>Train station and airport per-floor maps based on OpenStreetMap data.</li> <li xml:lang="ca">Mapes per planta de l'estaci?? de tren i l'aeroport basats en les dades d'OpenStreetMap.</li> <li xml:lang="ca-valencia">Mapes per planta de l'estaci?? de tren i l'aeroport basats en les dades d'OpenStreetMap.</li> @@ -328,6 +344,7 @@ <li xml:lang="fr">Les cartes de gares et d'a??roports s'appuyant sur les donn??es de OpenStreetMap.</li> <li xml:lang="id">Peta stasiun kereta dan bandara per lantai berdasarkan data OpenStreetMap.</li> <li xml:lang="it">Mappe per piano di stazioni ferroviarie e aeroporti basate sui dati di OpenStreetMap.</li> + <li xml:lang="ko">OpenStreetMap ???????????? ???????????? ???????????? ?????? ?????? ?????? ??????.</li> <li xml:lang="nl">Kaarten per verdieping van station en luchthaven gebaseerd op gegevens uit OpenStreetMap.</li> <li xml:lang="pl">Plany pi??ter dworc??w kolejowych i lotnisk na podstawie danych z OpenStreetMap.</li> <li xml:lang="pt">Mapas das esta????es de comboio e aeroportos por pisos, baseados em dados do OpenStreetMap.</li> @@ -335,6 +352,7 @@ <li xml:lang="sv">T??gstations- och flygplatskartor f??r varje v??ning baserade p?? data fr??n OpenStreetMap.</li> <li xml:lang="uk">???????? ???????????????? ?????????????????????? ?????????????? ???? ???????????????????? ?????????????????? ???? ?????????? OpenStreetMap.</li> <li xml:lang="x-test">xxTrain station and airport per-floor maps based on OpenStreetMap data.xx</li> + <li xml:lang="zh-CN">?????? OpenStreetMap (OSM) ????????????????????????????????????</li> <li>Available dock-based or free-floating rental bikes can be displayed on the train station map.</li> <li xml:lang="ca">Les bicicletes de lloguer disponibles ancorades o flotants es poden mostrar en el mapa de l'estaci?? de tren.</li> <li xml:lang="ca-valencia">Les bicicletes de lloguer disponibles ancorades o flotants es poden mostrar en el mapa de l'estaci?? de tren.</li> @@ -343,6 +361,7 @@ <li xml:lang="fr">Les v??los de location disponibles en libre service ou en station d'accueil peuvent ??tre affich??s sur la carte des gares. </li> <li xml:lang="id">Penyewaan sepeda dock-based atau free-floating yang tersedia dapat ditampilkan di peta stasiun kereta.</li> <li xml:lang="it">Le biciclette a noleggio disponibili su rastrelliera o a flusso libero possono essere visualizzate sulla mappa della stazione ferroviaria.</li> + <li xml:lang="ko">????????? ????????? ?????? ??????????????? ????????? ???????????? ?????? ?????? ?????? ???????????? ????????? ??? ????????????.</li> <li xml:lang="nl">Beschikbare huurfietsen in stalling en vrijstaand kan getoond worden op de kaart van het treinstation.</li> <li xml:lang="pl">Dost??pne rowery do wypo??yczenia w systemie ze stacjami lub bez nich, mo??na wy??wietli?? na mapie dworca kolejowego.</li> <li xml:lang="pt">Poder?? mostrar as bicicletas de aluguer com bloqueios ou livres no mapa das esta????es dos correios.</li> @@ -350,6 +369,7 @@ <li xml:lang="sv">Tillg??ngliga stationsbaserade eller frist??ende hyrcyklar kan visas p?? t??gstationskartan.</li> <li xml:lang="uk">???? ???????? ?????????????????????? ?????????????? ???????? ???????? ???????????????? ???????????????? ???????????????????? ???????????????????? ???? ?????????????????????????? ?????? ???????????????????? ?????????????? ????????????????????.</li> <li xml:lang="x-test">xxAvailable dock-based or free-floating rental bikes can be displayed on the train station map.xx</li> + <li xml:lang="zh-CN">????????????????????????????????????????????????????????????</li> <li>Personal travel statistics to monitor environmental impact.</li> <li xml:lang="ca">Estad??stiques de viatges personals per a controlar l'impacte ambiental.</li> <li xml:lang="ca-valencia">Estad??stiques de viatges personals per a controlar l'impacte ambiental.</li> @@ -370,6 +390,7 @@ <li xml:lang="sv">Personlig resestatistik f??r att ??vervaka milj??p??verkan.</li> <li xml:lang="uk">???????????????? ???????????????????? ?????????????????? ?????? ???????????????? ???? ?????????????? ???? ???????????????????? ????????????????????.</li> <li xml:lang="x-test">xxPersonal travel statistics to monitor environmental impact.xx</li> + <li xml:lang="zh-CN">?????????????????????????????????????????????</li> </ul> <p>KDE Itinerary works best alongside KMail's itinerary extraction plug-in and KDE Connect, or Nextcloud Hub and DavDroid.</p> <p xml:lang="ca">El KDE Itinerary funciona millor amb el connector d'extracci?? d'itineraris del KMail i el KDE Connect, o el Nextcloud Hub i el DavDroid.</p> @@ -391,6 +412,7 @@ <p xml:lang="sv">KDE-resplan fungerar b??st tillsammans med Kmails insticksprogram f??r extrahering av resplan och KDE-anslut, eller Nextcloud-navet och DavDroid.</p> <p xml:lang="uk">KDE Itinerary ???????????????? ???????????? ???? ???????????????? ?????????????????????? ?????????? KMail ???? KDE Connect ?????? Nextcloud Hub ?? DavDroid.</p> <p xml:lang="x-test">xxKDE Itinerary works best alongside KMail's itinerary extraction plug-in and KDE Connect, or Nextcloud Hub and DavDroid.xx</p> + <p xml:lang="zh-CN">KDE Itinerary ??????????????? KMail ????????????????????????KDE Connect ???Nextcloud Hub ??? DavDroid ?????????</p> </description> <screenshots> <screenshot type="default"> @@ -404,6 +426,7 @@ <caption xml:lang="ia">Vista de Chronologia.</caption> <caption xml:lang="id">Tampilan linimasa</caption> <caption xml:lang="it">Vista della linea temporale</caption> + <caption xml:lang="ko">???????????? ??????</caption> <caption xml:lang="nl">Tijdlijnweergave</caption> <caption xml:lang="pl">Widok osi czasu</caption> <caption xml:lang="pt">Vista cronol??gica</caption> @@ -412,6 +435,7 @@ <caption xml:lang="sv">Tidslinjevisning</caption> <caption xml:lang="uk">???????????????? ????????????????</caption> <caption xml:lang="x-test">xxTimeline viewxx</caption> + <caption xml:lang="zh-CN">???????????????</caption> <image width="480" height="720" type="source">https://cdn.kde.org/screenshots/itinerary/kde-itinerary-timeline.png</image> </screenshot> <screenshot> @@ -424,6 +448,7 @@ <caption xml:lang="fr">Affichage de la carte d'embarquement.</caption> <caption xml:lang="id">Tampilan boarding pass</caption> <caption xml:lang="it">Vista delle carte d'imbarco</caption> + <caption xml:lang="ko">????????? ??????</caption> <caption xml:lang="nl">Boardingpasweergave</caption> <caption xml:lang="pl">Widok kart odpraw</caption> <caption xml:lang="pt">Vista do cart??o de embarque</caption> @@ -432,6 +457,7 @@ <caption xml:lang="sv">Visning av boardingkort</caption> <caption xml:lang="uk">???????????????? ???????????????????? ??????????????</caption> <caption xml:lang="x-test">xxBoarding pass viewxx</caption> + <caption xml:lang="zh-CN">???????????????</caption> <image width="480" height="720" type="source">https://cdn.kde.org/screenshots/itinerary/kde-itinerary-boardingpass.png</image> </screenshot> <screenshot> @@ -444,6 +470,7 @@ <caption xml:lang="fr">Affichage de la composition du train, d??taillant la voiture o?? le si??ge est r??serv??.</caption> <caption xml:lang="id">Tampilan tata letak kereta yang menyoroti gerbong dengan reservasi kursi</caption> <caption xml:lang="it">Vista della disposizione del treno che evidenzia la carrozza con la prenotazione di un posto</caption> + <caption xml:lang="ko">????????? ?????? ????????? ????????? ?????? ?????? ??????</caption> <caption xml:lang="nl">Treinindelingsweergave met accentuering van het rijtuig met een zitplaats reservering</caption> <caption xml:lang="pl">Widok uk??adu poci??gu z rezerwacj?? miejsc</caption> <caption xml:lang="pt">??rea de disposi????o dos comboios que real??a o lugar com uma reserva</caption> @@ -451,6 +478,7 @@ <caption xml:lang="sv">T??gplatsvisning som f??rgl??gger vagnen med platsbokning</caption> <caption xml:lang="uk">???????????? ?????????? ?? ?????????????? ???????????? ???? ???????????????????????????? ?????????????????????????? ??????????</caption> <caption xml:lang="x-test">xxTrain layout view highlighting the coach with a seat reservationxx</caption> + <caption xml:lang="zh-CN">???????????????????????????????????????????????????????????????</caption> <image width="480" height="720" type="source">https://cdn.kde.org/screenshots/itinerary/kde-itinerary-vehicle-layout.png</image> </screenshot> <screenshot> @@ -463,6 +491,7 @@ <caption xml:lang="fr">La carte des quais de gare, d??taillant les quais d'arriv??e et de d??part.</caption> <caption xml:lang="id">Peta platform stasiun kereta, menyoroti platform kedatangan dan keberangkatan</caption> <caption xml:lang="it">Mappa dei binari della stazione ferroviaria, evidenziando i binari di arrivo e partenza</caption> + <caption xml:lang="ko">?????? ??? ?????? ???????????? ????????? ????????? ????????? ??????</caption> <caption xml:lang="nl">Perronkaart van treinstation, accentuering van aankomst- en vertrekperrons</caption> <caption xml:lang="pl">Plan peronu dworca kolejowego, pod??wietlaj??cy perony przybycia i odjazdu</caption> <caption xml:lang="pt">Mapa das plataformas das esta????es de comboio que real??a as plataformas de partidas</caption> @@ -470,6 +499,7 @@ <caption xml:lang="sv">T??gstationskarta f??r plattformar, som markerar ankomst- och avg??ngsplattformar</caption> <caption xml:lang="uk">???????? ???????????????? ?????????????????????? ??????????????, ?????????????????????????? ???????????????? ???????????????? ???? ????????????????????????</caption> <caption xml:lang="x-test">xxTrain station platform map, highlighting arrival and departure platformsxx</caption> + <caption xml:lang="zh-CN">??????????????????????????????????????????????????????</caption> <image width="480" height="720" type="source">https://cdn.kde.org/screenshots/itinerary/kde-itinerary-train-station-platform-map.png</image> </screenshot> <screenshot> @@ -482,6 +512,7 @@ <caption xml:lang="fr">La carte de la gare affichant la disponibilit?? en temps r??el des v??los de location.</caption> <caption xml:lang="id">Peta stasiun kereta api yang menunjukkan ketersediaan sepeda rental secara real-time.</caption> <caption xml:lang="it">Mappa della stazione ferroviaria che mostra la disponibilit?? in tempo reale delle biciclette a noleggio.</caption> + <caption xml:lang="ko">????????? ?????? ????????? ????????? ???????????? ????????? ???????????????.</caption> <caption xml:lang="nl">Kaart van treinstation met werkelijk beschikbare huurfietsen.</caption> <caption xml:lang="pl">Plan dworca kolejowego, pokazuj??cy w czasie rzeczywistym dost??pno???? rower??w do wypo??yczenia.</caption> <caption xml:lang="pt">Mapa das esta????es de comboios que mostra a disponibilidade em tempo-real das bicicletas de aluguer.</caption> @@ -489,6 +520,7 @@ <caption xml:lang="sv">T??gstationskarta som visar tillg??ngliga hyrcyklar i realtid.</caption> <caption xml:lang="uk">???????? ?????????????????????? ?????????????? ???? ?????????????? ?????????????????????? ???????????? ?????????????????????? ?? ???????????? ?????????????????? ????????.</caption> <caption xml:lang="x-test">xxTrain station map showing real-time availability of rental bikes.xx</caption> + <caption xml:lang="zh-CN">??????????????????????????????????????????????????????</caption> <image width="480" height="720" type="source">https://cdn.kde.org/screenshots/itinerary/kde-itinerary-train-station-map-with-rental-bike-data.png</image> </screenshot> <screenshot> @@ -501,6 +533,7 @@ <caption xml:lang="fr">Informations d??taill??es pour l'entit?? s??lectionn??e sur la carte de la gare.</caption> <caption xml:lang="id">Informasi mendetail untuk entitas yang dipilih di peta stasiun kereta</caption> <caption xml:lang="it">Informazioni dettagliate per l'entit?? selezionata sulla mappa della stazione ferroviaria</caption> + <caption xml:lang="ko">????????? ???????????? ????????? ????????? ????????? ??????</caption> <caption xml:lang="nl">Gedetailleerde informatie voor het te selecteren item op kaart van het treinstation</caption> <caption xml:lang="pl">Szczeg????owe nt. wybranego obiektu na planie dworca kolejowego</caption> <caption xml:lang="pt">Informa????es detalhadas para a entidade de selec????o no mapa das esta????es de comboios</caption> @@ -509,6 +542,7 @@ <caption xml:lang="sv">Detaljerad information om objektet som valts p?? t??gstationskartan</caption> <caption xml:lang="uk">???????????????? ?????????????????? ?????? ?????????????????????? ???????????? ???? ???????? ?????????????????????? ??????????????</caption> <caption xml:lang="x-test">xxDetailed information for the select entity on the train station mapxx</caption> + <caption xml:lang="zh-CN">????????????????????????????????????????????????</caption> <image width="480" height="720" type="source">https://cdn.kde.org/screenshots/itinerary/kde-itinerary-train-station-map-details.png</image> </screenshot> <screenshot> @@ -521,6 +555,7 @@ <caption xml:lang="fr">Affichage des statistiques de voyages.</caption> <caption xml:lang="id">Tampilan statistik perjalanan</caption> <caption xml:lang="it">Vista delle statistiche di viaggio</caption> + <caption xml:lang="ko">?????? ?????? ??????</caption> <caption xml:lang="nl">Weergave reisstatistieken</caption> <caption xml:lang="pl">Widok statystyki podr????y</caption> <caption xml:lang="pt">??rea de estat??sticas de viagens</caption> @@ -529,6 +564,7 @@ <caption xml:lang="sv">Visning av resestatistik</caption> <caption xml:lang="uk">???????????? ???????????????????? ??????????????????</caption> <caption xml:lang="x-test">xxTravel statistics viewxx</caption> + <caption xml:lang="zh-CN">????????????????????????</caption> <image width="480" height="720" type="source">https://cdn.kde.org/screenshots/itinerary/kde-itinerary-statistics.png</image> </screenshot> </screenshots> @@ -544,9 +580,9 @@ </provides> <launchable type="desktop-id">org.kde.itinerary.desktop</launchable> <releases> + <release version="21.04.2" date="2021-06-10"/> <release version="21.04.1" date="2021-05-13"/> <release version="21.04.0" date="2021-04-22"/> <release version="20.12.3" date="2021-03-04"/> - <release version="20.12.2" date="2021-02-04"/> </releases> </component> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/itinerary-21.04.1/src/app/org.kde.itinerary.desktop new/itinerary-21.04.2/src/app/org.kde.itinerary.desktop --- old/itinerary-21.04.1/src/app/org.kde.itinerary.desktop 2021-05-07 20:41:52.000000000 +0200 +++ new/itinerary-21.04.2/src/app/org.kde.itinerary.desktop 2021-06-05 23:26:34.000000000 +0200 @@ -21,6 +21,7 @@ Name[sv]=KDE-resplan Name[uk]=KDE Itinerary Name[x-test]=xxKDE Itineraryxx +Name[zh_CN]=KDE Itinerary GenericName=Itinerary management GenericName[ca]=Gesti?? de l'itinerari GenericName[ca@valencia]=Gesti?? de l'itinerari @@ -43,6 +44,7 @@ GenericName[sv]=Hantering av resplan GenericName[uk]=?????????????????? ?????????????????? GenericName[x-test]=xxItinerary managementxx +GenericName[zh_CN]=?????????????????? Exec=itinerary %f Icon=itinerary Type=Application @@ -69,6 +71,7 @@ Comment[sv]=Resehj??lpprogram. Comment[uk]=????????????????-???????????????? ?? ??????????????????. Comment[x-test]=xxTravel assistance application.xx +Comment[zh_CN]=????????????????????? Terminal=false MimeType=application/vnd.apple.pkpass;application/ld+json;application/pdf;text/calendar;text/html;application/json;message/rfc822;application/vnd.kde.itinerary; Categories=Qt;KDE;Utility;