Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package gnome-desktop for openSUSE:Factory 
checked in at 2021-06-14 23:10:41
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/gnome-desktop (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.gnome-desktop.new.32437 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "gnome-desktop"

Mon Jun 14 23:10:41 2021 rev:169 rq:899636 version:40.2

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/gnome-desktop/gnome-desktop.changes      
2021-05-06 22:52:03.394890719 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.gnome-desktop.new.32437/gnome-desktop.changes   
2021-06-14 23:10:47.740719074 +0200
@@ -1,0 +2,6 @@
+Thu Jun 10 10:09:49 UTC 2021 - Bj??rn Lie <bjorn....@gmail.com>
+
+- Update to version 40.2:
+  + Fix crash loading keyboard settings panel.
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  gnome-desktop-40.1.tar.xz

New:
----
  gnome-desktop-40.2.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ gnome-desktop.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.iV2mW4/_old  2021-06-14 23:10:48.172719854 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.iV2mW4/_new  2021-06-14 23:10:48.176719861 +0200
@@ -17,7 +17,7 @@
 
 
 Name:           gnome-desktop
-Version:        40.1
+Version:        40.2
 Release:        0
 Summary:        The GNOME Desktop API Library
 License:        LGPL-2.1-or-later

++++++ gnome-desktop-40.1.tar.xz -> gnome-desktop-40.2.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-desktop-40.1/NEWS new/gnome-desktop-40.2/NEWS
--- old/gnome-desktop-40.1/NEWS 2021-05-03 13:01:54.032309800 +0200
+++ new/gnome-desktop-40.2/NEWS 2021-06-09 17:34:04.809858000 +0200
@@ -1,8 +1,8 @@
 ============
-Version 40.1
-===========
+Version 40.2
+============
 
-- xkbinfo: skip over duplicate layouts
+- Fix crash loading keyboard settings panel (#190, Peter Hutterer)
 - Translation updates
 
 ============
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-desktop-40.1/meson.build 
new/gnome-desktop-40.2/meson.build
--- old/gnome-desktop-40.1/meson.build  2021-05-03 13:01:54.056322600 +0200
+++ new/gnome-desktop-40.2/meson.build  2021-06-09 17:34:04.846859200 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
 project('gnome-desktop', 'c',
   meson_version: '>= 0.49.0',
-  version: '40.1',
+  version: '40.2',
   license: ['GPL2+', 'LGPL2+']
 )
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-desktop-40.1/po/oc.po 
new/gnome-desktop-40.2/po/oc.po
--- old/gnome-desktop-40.1/po/oc.po     2021-05-03 13:01:54.068328900 +0200
+++ new/gnome-desktop-40.2/po/oc.po     2021-06-09 17:34:04.863859400 +0200
@@ -7,40 +7,83 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: oc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"desktop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-13 17:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-16 08:46+0200\n"
-"Last-Translator: C??dric Valmary (Tot en ??c) <cvalm...@yahoo.fr>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-desktop/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2021-04-09 08:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-10 21:29+0200\n"
+"Last-Translator: Quentin PAG??S\n"
 "Language-Team: Tot en ??c (totenoc.eu)\n"
 "Language: oc\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-languages.c:713
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:717
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Pas precisat"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:757
+#. TRANSLATORS: Used to distinguish the labels representing the gez_ER
+#. and gez_ET locales from gez_ER@abegede respective gez_ET@abegede. The
+#. difference is related to collation.
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1382
+msgid "Abegede"
+msgstr "Abegede"
+
+#. TRANSLATORS: Used to distinguish Cyrillic from Latin written language 
variants.
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1384
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Cirillic"
+
+#. TRANSLATORS: Also known as "Nagari", a written variant for many languages
+#. of the Indian subcontinent. See:
+#. https://en.wikipedia.org/wiki/Devanagari
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1388
+msgid "Devanagari"
+msgstr "Devanagari"
+
+#. TRANSLATORS: Used to distinguish the label representing the tt_RU
+#. locale from tt_RU@iqtelif. It's a special alphabet for Tatar.
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1391
+msgid "IQTElif"
+msgstr "IQTElif"
+
+#. TRANSLATORS: The alphabet/script, not the language. Used to distinguish
+#. Latin from Cyrillic written language variants.
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1394
+msgid "Latin"
+msgstr "Latin"
+
+#. TRANSLATORS: "Saho" is a variant of the Afar language. Used to
+#. distinguish the label representing the aa_ER locale from aa_ER@saaho.
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1397
+msgid "Saho"
+msgstr "Saho"
+
+#. TRANSLATORS: "Valencia" is a dialect of the Catalan language spoken
+#. in Valencia. Used to distinguish the label representing the ca_ES
+#. locale from ca_ES@valencia.
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1401
+msgid "Valencia"
+msgstr "Valencian"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:754
 #, c-format
 msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
-msgstr "lo CRTC %d p??t pas pilotar una sortida  %s"
+msgstr "Lo CRTC %d p??t pas pilotar una sortida  %s"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:764
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:761
 #, c-format
 msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
 msgstr "la sortida %s pren pas en carga lo m??de %dx%d@%dHz"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:775
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:772
 #, c-format
 msgid "CRTC %d does not support rotation=%d"
-msgstr "lo CRTC %d pren pas en carga la rotacion = %d"
+msgstr "Lo CRTC %d pren pas en carga la rotacion = %d"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:788
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:785
 #, c-format
 msgid ""
 "output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -48,29 +91,29 @@
 "existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n"
 "existing rotation = %d, new rotation = %d"
 msgstr ""
-"La sortida %s possed??s pas los meteisses param??tres que l'autra sortida "
+"la sortida %s possed??s pas los meteisses param??tres que l'autra sortida "
 "cl??na :\n"
 "m??de actual = %d, m??de nov??l = %d\n"
 "coordenadas actualas = (%d, %d), coordenadas nov??las = (%d, %d)\n"
 "rotacion actuala = %d, nov??la rotacion = %d"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:803
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:800
 #, c-format
 msgid "cannot clone to output %s"
 msgstr "impossible de clonar sus la sortida %s"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:929
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:926
 #, c-format
 msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
 msgstr "T??sts dels m??des pel CRTC %d\n"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:953
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:950
 #, c-format
 msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
 msgstr ""
 "CRTC %d : t??st del m??de %dx%d@%dHz amb una sortida a %dx%d@%dHz (passa 
%d)\n"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1000
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:997
 #, c-format
 msgid ""
 "could not assign CRTCs to outputs:\n"
@@ -79,7 +122,7 @@
 "impossible d'assignar de CRTC a las sortidas :\n"
 "%s"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1004
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1001
 #, c-format
 msgid ""
 "none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -91,7 +134,7 @@
 #. Translators: the "requested", "minimum", and
 #. * "maximum" words here are not keywords; please
 #. * translate them as usual.
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1085
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1082
 #, c-format
 msgid ""
 "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -100,63 +143,92 @@
 "la talha virtuala demandada es pas adaptada a la talha disponibla : "
 "demanda=(%d, %d), minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
 
-#. Translators: This is the time format with full date used
-#. in 24-hour mode.
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:299
-msgid "%a %b %e, %R:%S"
-msgstr "%a %e %b, %R:%S"
-
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:300
-msgid "%a %b %e, %R"
-msgstr "%a %e %b, %R"
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:258
+msgctxt "time separator"
+msgid "???"
+msgstr "h"
+
+#. Translators: This is the time format with full date
+#. plus day used in 24-hour mode. Please keep the under-
+#. score to separate the date from the time.
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:340
+msgid "%a %b %-e_%R:%S"
+msgstr "%A %e %B, %R:%S"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:341
+msgid "%a %b %-e_%R"
+msgstr "%A %e %B, %R"
+
+#. Translators: This is the time format with full date
+#. used in 24-hour mode. Please keep the underscore to
+#. separate the date from the time.
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:346
+msgid "%b %-e_%R:%S"
+msgstr "%e %b, %R:%S"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:347
+msgid "%b %-e_%R"
+msgstr "%e %b, %R"
 
 #. Translators: This is the time format with day used
 #. in 24-hour mode.
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:304
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:351
 msgid "%a %R:%S"
 msgstr "%a %R:%S"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:305
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:352
 msgid "%a %R"
 msgstr "%a %R"
 
 #. Translators: This is the time format without date used
 #. in 24-hour mode.
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:309
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:356
 msgid "%R:%S"
 msgstr "%R:%S"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:309
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:357
 msgid "%R"
 msgstr "%R"
 
-#. Translators: This is a time format with full date used
-#. for AM/PM.
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:315
-msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
-msgstr "%a %e %b, %l:%M:%S %p"
-
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:316
-msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
-msgstr "%a %e %b, %l:%M %p"
+#. Translators: This is a time format with full date
+#. plus day used for AM/PM. Please keep the under-
+#. score to separate the date from the time.
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:365
+msgid "%a %b %-e_%l:%M:%S %p"
+msgstr "%A %e %B, %l:%M:%S %p"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:366
+msgid "%a %b %-e_%l:%M %p"
+msgstr "%A %e %B, %l:%M %p"
+
+#. Translators: This is a time format with full date
+#. used for AM/PM. Please keep the underscore to
+#. separate the date from the time.
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:371
+msgid "%b %-e_%l:%M:%S %p"
+msgstr "%A %e %B, %l:%M:%S %p"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:372
+msgid "%b %-e_%l:%M %p"
+msgstr "%A %e %B, %l:%M %p"
 
 #. Translators: This is a time format with day used
 #. for AM/PM.
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:320
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:376
 msgid "%a %l:%M:%S %p"
 msgstr "%a %l:%M:%S %p"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:321
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:377
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%a %l:%M %p"
 
 #. Translators: This is a time format without date used
 #. for AM/PM.
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:325
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:381
 msgid "%l:%M:%S %p"
 msgstr "%l:%M:%S %p"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:326
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:382
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%l:%M %p"
 
@@ -212,9 +284,6 @@
 #~ msgid "%a %b %e, %R???%S"
 #~ msgstr "%a %e %b, %R???%S"
 
-#~ msgid "%R???%S"
-#~ msgstr "%R???%S"
-
 #~ msgid "%a %l???%M???%S???%p"
 #~ msgstr "%a %l???%M???%S %p"
 

Reply via email to