Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package ksystemstats5 for openSUSE:Factory checked in at 2021-07-09 23:57:25 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/ksystemstats5 (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.ksystemstats5.new.2625 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "ksystemstats5" Fri Jul 9 23:57:25 2021 rev:4 rq:904543 version:5.22.3 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/ksystemstats5/ksystemstats5.changes 2021-06-27 18:58:54.588262494 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.ksystemstats5.new.2625/ksystemstats5.changes 2021-07-09 23:57:59.961149718 +0200 @@ -1,0 +2,22 @@ +Tue Jul 6 12:01:48 UTC 2021 - Fabian Vogt <fab...@ritter-vogt.de> + +- Update to 5.22.3 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/plasma/5/5.22.2 +- Changes since 5.22.2.1: + * Really fix build + * Fix build +- Drop patches, now upstream: + * 0001-Fix-build.patch + * 0002-Really-fix-build.patch + +------------------------------------------------------------------- +Sat Jun 26 19:58:31 UTC 2021 - Fabian Vogt <fab...@ritter-vogt.de> + +- s390 has no libsensors +- Add patches to fix build without libsensors: + * 0001-Fix-build.patch + * 0002-Really-fix-build.patch + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- ksystemstats-5.22.2.1.tar.xz ksystemstats-5.22.2.1.tar.xz.sig New: ---- ksystemstats-5.22.3.tar.xz ksystemstats-5.22.3.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ ksystemstats5.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.Kl7HOU/_old 2021-07-09 23:58:00.501145520 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.Kl7HOU/_new 2021-07-09 23:58:00.501145520 +0200 @@ -19,10 +19,10 @@ %bcond_without lang Name: ksystemstats5 -Version: 5.22.2.1 +Version: 5.22.3 Release: 0 # Full Plasma 5 version (e.g. 5.8.95) -%{!?_plasma5_bugfix: %define _plasma5_bugfix 5.22.2} +%{!?_plasma5_bugfix: %define _plasma5_bugfix %{version}} # Latest ABI-stable Plasma (e.g. 5.8 in KF5, but 5.8.95 in KUF) %{!?_plasma5_version: %define _plasma5_version %(echo %{_plasma5_bugfix} | awk -F. '{print $1"."$2}')} Summary: Plugin based system monitoring daemon @@ -30,14 +30,16 @@ License: GPL-2.0-or-later AND CC0-1.0 AND BSD-3-Clause AND BSD-2-Clause Group: System/GUI/KDE URL: http://www.kde.org -Source: https://download.kde.org/stable/plasma/5.22.2/ksystemstats-%{version}.tar.xz +Source: https://download.kde.org/stable/plasma/%{version}/ksystemstats-%{version}.tar.xz %if %{with lang} -Source1: https://download.kde.org/stable/plasma/5.22.2/ksystemstats-%{version}.tar.xz.sig +Source1: https://download.kde.org/stable/plasma/%{version}/ksystemstats-%{version}.tar.xz.sig Source2: plasma.keyring %endif BuildRequires: cmake >= 3.16 BuildRequires: extra-cmake-modules >= 5.78.0 +%ifnarch s390 s390x BuildRequires: libsensors4-devel +%endif BuildRequires: systemd-rpm-macros BuildRequires: cmake(KF5CoreAddons) BuildRequires: cmake(KF5DBusAddons) @@ -90,7 +92,10 @@ %{_kf5_bindir}/ksystemstats %{_kf5_bindir}/kstatsviewer %dir %{_kf5_plugindir}/ksystemstats/ -%{_kf5_plugindir}/ksystemstats/ksystemstats_plugin_{cpu,disk,gpu,lmsensors,memory,network,osinfo,power}.so +%{_kf5_plugindir}/ksystemstats/ksystemstats_plugin_{cpu,disk,gpu,memory,network,osinfo,power}.so +%ifnarch s390 s390x +%{_kf5_plugindir}/ksystemstats/ksystemstats_plugin_lmsensors.so +%endif %{_kf5_sharedir}/dbus-1/services/org.kde.ksystemstats.service %{_userunitdir}/plasma-ksystemstats.service ++++++ ksystemstats-5.22.2.1.tar.xz -> ksystemstats-5.22.3.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ksystemstats-5.22.2.1/CMakeLists.txt new/ksystemstats-5.22.3/CMakeLists.txt --- old/ksystemstats-5.22.2.1/CMakeLists.txt 2021-06-22 21:00:57.000000000 +0200 +++ new/ksystemstats-5.22.3/CMakeLists.txt 2021-07-06 12:20:03.000000000 +0200 @@ -4,7 +4,7 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.16) project(ksystemstats) -set(PROJECT_VERSION "5.22.2") +set(PROJECT_VERSION "5.22.3") set(QT_MIN_VERSION "5.15.0") set(KF5_MIN_VERSION "5.82") diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ksystemstats-5.22.2.1/autotests/CMakeLists.txt new/ksystemstats-5.22.3/autotests/CMakeLists.txt --- old/ksystemstats-5.22.2.1/autotests/CMakeLists.txt 2021-06-22 21:00:39.000000000 +0200 +++ new/ksystemstats-5.22.3/autotests/CMakeLists.txt 2021-07-06 12:19:44.000000000 +0200 @@ -11,5 +11,9 @@ ecm_add_test( ${SOURCES} TEST_NAME ksystemstatstest - LINK_LIBRARIES Qt::Test ksystemstats_core ${SENSORS_LIBRARIES} + LINK_LIBRARIES Qt::Test ksystemstats_core ) + +if(SENSORS_FOUND) + target_link_libraries(ksystemstatstest ${SENSORS_LIBRARIES}) +endif() diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ksystemstats-5.22.2.1/po/fi/ksystemstats_plugins.po new/ksystemstats-5.22.3/po/fi/ksystemstats_plugins.po --- old/ksystemstats-5.22.2.1/po/fi/ksystemstats_plugins.po 2021-06-22 21:00:45.000000000 +0200 +++ new/ksystemstats-5.22.3/po/fi/ksystemstats_plugins.po 2021-07-06 12:19:50.000000000 +0200 @@ -1,13 +1,13 @@ # Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the ksysguard package. -# Tommi Nieminen <transla...@legisign.org>, 2020. +# Tommi Nieminen <transla...@legisign.org>, 2020, 2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksysguard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-30 00:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-29 14:39+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-02 13:25+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen <transla...@legisign.org>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-...@kde.org>\n" "Language: fi\n" @@ -22,106 +22,88 @@ #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nimi" #: cpu/cpu.cpp:32 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title Total Memory Usage" -#| msgid "Total Used" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Total Usage" -msgstr "K??ytt?? yhteens??" +msgstr "Kokonaisk??ytt??" #: cpu/cpu.cpp:33 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title Total CPU Usage" -#| msgid "Usage" +#, kde-format msgctxt "@title, Short for 'Total Usage'" msgid "Usage" msgstr "K??ytt??" #: cpu/cpu.cpp:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "System" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "System Usage" -msgstr "J??rjestelm??" +msgstr "J??rjestelm??k??ytt??" #: cpu/cpu.cpp:40 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "System" +#, kde-format msgctxt "@title, Short for 'System Usage'" msgid "System" msgstr "J??rjestelm??" #: cpu/cpu.cpp:46 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title Total CPU Usage" -#| msgid "Usage" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "User Usage" -msgstr "K??ytt??" +msgstr "K??ytt??j??k??ytt??" #: cpu/cpu.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title, Short for 'User Usage'" msgid "User" -msgstr "" +msgstr "K??ytt??j??" #: cpu/cpu.cpp:53 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title Total CPU Usage" -#| msgid "Usage" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Wait Usage" -msgstr "K??ytt??" +msgstr "Odotusk??ytt??" #: cpu/cpu.cpp:54 #, kde-format msgctxt "@title, Short for 'Wait Load'" msgid "Wait" -msgstr "" +msgstr "Odota" #: cpu/cpu.cpp:79 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Current Frequency" -msgstr "" +msgstr "Nykyinen taajuus" #: cpu/cpu.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@title, Short for 'Current Frequency'" msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "Taajuus" #: cpu/cpu.cpp:81 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Current frequency of the CPU" -msgstr "" +msgstr "Suorittimen nykyinen taajuus" #: cpu/cpu.cpp:86 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title GPU Temperature" -#| msgid "Temperature" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Current Temperature" -msgstr "L??mp??tila" +msgstr "Nykyinen l??mp??tila" #: cpu/cpu.cpp:87 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title GPU Temperature" -#| msgid "Temperature" +#, kde-format msgctxt "@title, Short for Current Temperatur" msgid "Temperature" msgstr "L??mp??tila" #: cpu/cpu.cpp:94 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title All Disks" -#| msgid "All" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "All" msgstr "Kaikki" @@ -130,93 +112,81 @@ #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Number of CPUs" -msgstr "" +msgstr "Suorittimia" #: cpu/cpu.cpp:116 #, kde-format msgctxt "@title, Short fort 'Number of CPUs'" msgid "CPUs" -msgstr "" +msgstr "Suorittimet" #: cpu/cpu.cpp:117 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Number of physical CPUs installed in the system" -msgstr "" +msgstr "J??rjestelm????n asennettujen fyysisten suoritinten m????r??" #: cpu/cpu.cpp:119 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Number of Cores" -msgstr "" +msgstr "Ytimi??" #: cpu/cpu.cpp:120 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title Number of Cores" -#| msgid "Cores" +#, kde-format msgctxt "@title, Short fort 'Number of Cores'" msgid "Cores" -msgstr "Ytimet" +msgstr "Ytimi??" #: cpu/cpu.cpp:121 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Number of CPU cores across all physical CPUS" -msgstr "" +msgstr "Fyysisist?? suorittimista l??ytyvien suoritinydinten m????r??" #: cpu/cpuplugin.cpp:19 #, kde-format msgid "CPUs" -msgstr "" +msgstr "Suorittimia" #: cpu/freebsdcpuplugin.cpp:114 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "GPU %1" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "CPU %1" -msgstr "GPU %1" +msgstr "Suoritin %1" #: cpu/linuxcpuplugin.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "CPU %1 Core %2" -msgstr "" +msgstr "Suoritin %1 ydin %2" #: cpu/linuxcpuplugin.cpp:73 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title Number of Cores" -#| msgid "Cores" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Core %1" -msgstr "Ytimet" +msgstr "Ydin %1" #: disks/disks.cpp:72 disks/disks.cpp:223 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title Total Memory Usage" -#| msgid "Total Used" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Total Space" -msgstr "K??ytt?? yhteens??" +msgstr "Kokonaistila" #: disks/disks.cpp:74 disks/disks.cpp:224 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title Total Memory Usage" -#| msgid "Total Used" +#, kde-format msgctxt "@title Short for 'Total Space'" msgid "Total" -msgstr "K??ytt?? yhteens??" +msgstr "Kaikkiaan" #: disks/disks.cpp:78 disks/disks.cpp:236 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Used Space" -msgstr "" +msgstr "K??ytetty tila" #: disks/disks.cpp:80 disks/disks.cpp:237 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title Used Memory Percentage" -#| msgid "Used" +#, kde-format msgctxt "@title Short for 'Used Space'" msgid "Used" msgstr "K??yt??ss??" @@ -225,87 +195,69 @@ #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Free Space" -msgstr "" +msgstr "Vapaa tila" #: disks/disks.cpp:87 disks/disks.cpp:230 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title Free Memory Percentage" -#| msgid "Free" +#, kde-format msgctxt "@title Short for 'Free Space'" msgid "Free" -msgstr "Vapaa" +msgstr "Vapaana" #: disks/disks.cpp:92 disks/disks.cpp:243 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title Disk Read Accesses" -#| msgid "Read" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Read Rate" -msgstr "Luku" +msgstr "Lukunopeus" #: disks/disks.cpp:94 disks/disks.cpp:244 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title Disk Read Accesses" -#| msgid "Read" +#, kde-format msgctxt "@title Short for 'Read Rate'" msgid "Read" msgstr "Luku" #: disks/disks.cpp:98 disks/disks.cpp:249 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title Disk Write Accesses" -#| msgid "Write" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Write Rate" -msgstr "Kirjoitus" +msgstr "Kirjoitusnopeus" #: disks/disks.cpp:100 disks/disks.cpp:250 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title Disk Write Accesses" -#| msgid "Write" +#, kde-format msgctxt "@title Short for 'Write Rate'" msgid "Write" msgstr "Kirjoitus" #: disks/disks.cpp:104 disks/disks.cpp:259 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Percentage of used memory." +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Percentage Used" -msgstr "K??yt??ss?? olevan muistin osuus." +msgstr "K??yt??ss?? oleva osuus" #: disks/disks.cpp:108 disks/disks.cpp:255 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Percentage of free memory." +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Percentage Free" -msgstr "Vapaan muistin osuus." +msgstr "Vapaa osuus" #: disks/disks.cpp:141 #, kde-format msgid "Disks" -msgstr "" +msgstr "Levyt" #: disks/disks.cpp:221 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "All Disks" -msgstr "" +msgstr "Kaikki levyt" #: disks/disks.cpp:256 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title Free Memory Percentage" -#| msgid "Free" +#, kde-format msgctxt "@title, Short for `Percentage Free" msgid "Free" -msgstr "Vapaa" +msgstr "Vapaana" #: disks/disks.cpp:260 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title Used Memory Percentage" -#| msgid "Used" +#, kde-format msgctxt "@title, Short for `Percentage Used" msgid "Used" msgstr "K??yt??ss??" @@ -314,20 +266,16 @@ #, kde-format msgctxt "@title" msgid "All GPUs" -msgstr "" +msgstr "Kaikki grafiikkasuorittimet" #: gpu/AllGpus.cpp:16 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title Total CPU Usage" -#| msgid "Usage" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "All GPUs Usage" -msgstr "K??ytt??" +msgstr "Kaikkien graafisten suoritinten k??ytt??" #: gpu/AllGpus.cpp:17 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title Total CPU Usage" -#| msgid "Usage" +#, kde-format msgctxt "@title Short for 'All GPUs Usage'" msgid "Usage" msgstr "K??ytt??" @@ -336,34 +284,28 @@ #, kde-format msgctxt "@title" msgid "All GPUs Total Memory" -msgstr "" +msgstr "Kaikkien grafiikkasuoritinten kokonaismuisti" #: gpu/AllGpus.cpp:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title Total Memory Usage" -#| msgid "Total Used" +#, kde-format msgctxt "@title Short for 'All GPUs Total Memory'" msgid "Total" -msgstr "K??ytt?? yhteens??" +msgstr "Kaikkiaan" #: gpu/AllGpus.cpp:30 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "All GPUs Used Memory" -msgstr "" +msgstr "Kaikkien grafiikkasuoritinten k??ytt??m?? muisti" #: gpu/AllGpus.cpp:31 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title Used Memory Percentage" -#| msgid "Used" +#, kde-format msgctxt "@title Short for 'All GPUs Used Memory'" msgid "Used" msgstr "K??yt??ss??" #: gpu/GpuDevice.cpp:24 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title Total CPU Usage" -#| msgid "Usage" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Usage" msgstr "K??ytt??" @@ -372,28 +314,22 @@ #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Total Video Memory" -msgstr "" +msgstr "Kokonaisn??ytt??muisti" #: gpu/GpuDevice.cpp:32 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title Total Memory Usage" -#| msgid "Total Used" +#, kde-format msgctxt "@title Short for Total Video Memory" msgid "Total" -msgstr "K??ytt?? yhteens??" +msgstr "Kaikkiaan" #: gpu/GpuDevice.cpp:35 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "GPU %1 Memory Usage" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Video Memory Used" -msgstr "GPU:n %1 muistin k??ytt??" +msgstr "K??ytetty n??ytt??muisti" #: gpu/GpuDevice.cpp:37 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title Used Memory Percentage" -#| msgid "Used" +#, kde-format msgctxt "@title Short for Video Memory Used" msgid "Used" msgstr "K??yt??ss??" @@ -402,149 +338,123 @@ #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "Taajuus" #: gpu/GpuDevice.cpp:45 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Memory Frequency" -msgstr "" +msgstr "Muistitaajuus" #: gpu/GpuDevice.cpp:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title GPU Temperature" -#| msgid "Temperature" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Temperature" msgstr "L??mp??tila" #: gpu/GpuPlugin.cpp:31 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "GPU %1" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "GPU" -msgstr "GPU %1" +msgstr "Graafinen suoritin" #: gpu/LinuxBackend.cpp:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "GPU %1" +#, kde-format msgctxt "@title %1 is GPU number" msgid "GPU %1" -msgstr "GPU %1" +msgstr "Graafinen suoritin %1" #: lmsensors/lmsensors.cpp:22 #, kde-format msgid "Hardware Sensors" -msgstr "" +msgstr "Laiteanturit" #: lmsensors/SensorsFeatureSensor.cpp:27 #, kde-format msgctxt "@title %1 is a number" msgid "Voltage %1" -msgstr "" +msgstr "J??nnite %1" #: lmsensors/SensorsFeatureSensor.cpp:36 #, kde-format msgctxt "@title %1 is a number" msgid "Fan %1" -msgstr "" +msgstr "Tuuletin %1" #: lmsensors/SensorsFeatureSensor.cpp:45 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title GPU Temperature" -#| msgid "Temperature" +#, kde-format msgctxt "@title %1 is a number" msgid "Temperature %1" -msgstr "L??mp??tila" +msgstr "L??mp??tila %1" #: memory/backend.cpp:17 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title GPU Shared Memory Usage" -#| msgid "Shared Memory" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Physical Memory" -msgstr "Jaettu muisti" +msgstr "Fyysinen muisti" #: memory/backend.cpp:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title GPU Shared Memory Usage" -#| msgid "Shared Memory" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Swap Memory" -msgstr "Jaettu muisti" +msgstr "Sivutusmuisti" #: memory/backend.cpp:39 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Total Physical Memory" -msgstr "" +msgstr "Fyysinen kokonaismuisti" #: memory/backend.cpp:40 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title Total Memory Usage" -#| msgid "Total Used" +#, kde-format msgctxt "@title, Short for 'Total Physical Memory'" msgid "Total" -msgstr "K??ytt?? yhteens??" +msgstr "Kaikkiaan" #: memory/backend.cpp:44 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Used Physical Memory" -msgstr "" +msgstr "K??ytetty fyysinen muisti" #: memory/backend.cpp:45 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title Used Memory Percentage" -#| msgid "Used" +#, kde-format msgctxt "@title, Short for 'Used Physical Memory'" msgid "Used" msgstr "K??yt??ss??" #: memory/backend.cpp:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Used Memory Percentage" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Used Physical Memory Percentage" -msgstr "K??yt??ss?? olevan muistin osuus" +msgstr "K??yt??ss?? olevan fyysisen muistin osuus" #: memory/backend.cpp:53 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Free Physical Memory" -msgstr "" +msgstr "Vapaa fyysinen muisti" #: memory/backend.cpp:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title Free Memory Percentage" -#| msgid "Free" +#, kde-format msgctxt "@title, Short for 'Free Physical Memory'" msgid "Free" -msgstr "Vapaa" +msgstr "Vapaana" #: memory/backend.cpp:58 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Free Memory Percentage" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Free Physical Memory Percentage" -msgstr "Vapaan muistin osuus" +msgstr "Vapaan fyysisen muistin osuus" #: memory/backend.cpp:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Application Memory Percentage" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Application Memory" -msgstr "Sovellusmuistin osuus" +msgstr "Sovellusmuisti" #: memory/backend.cpp:63 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title Application Memory Percentage" -#| msgid "Application" +#, kde-format msgctxt "@title, Short for 'Application Memory'" msgid "Application" msgstr "Sovellus" @@ -556,17 +466,13 @@ msgstr "Sovellusmuistin osuus" #: memory/backend.cpp:71 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title GPU Shared Memory Usage" -#| msgid "Shared Memory" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Cache Memory" -msgstr "Jaettu muisti" +msgstr "V??limuisti" #: memory/backend.cpp:72 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title Cache Memory Percentage" -#| msgid "Cache" +#, kde-format msgctxt "@title, Short for 'Cache Memory'" msgid "Cache" msgstr "V??limuisti" @@ -578,17 +484,13 @@ msgstr "V??limuistin osuus" #: memory/backend.cpp:80 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Buffer Memory Percentage" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Buffer Memory" -msgstr "Puskurimuistin osuus" +msgstr "Puskurimuisti" #: memory/backend.cpp:81 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title Buffer Memory Percentage" -#| msgid "Buffer" +#, kde-format msgctxt "@title, Short for 'Buffer Memory'" msgid "Buffer" msgstr "Puskuri" @@ -596,7 +498,7 @@ #: memory/backend.cpp:82 #, kde-format msgid "Amount of memory used for caching disk blocks" -msgstr "" +msgstr "Levylohkojen v??limuistiksi k??ytetyn muistin m????r??" #: memory/backend.cpp:86 #, kde-format @@ -605,73 +507,55 @@ msgstr "Puskurimuistin osuus" #: memory/backend.cpp:90 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title Total Memory Usage" -#| msgid "Total Used" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Total Swap Memory" -msgstr "K??ytt?? yhteens??" +msgstr "Kokonaissivutusmuisti" #: memory/backend.cpp:91 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title Total Memory Usage" -#| msgid "Total Used" +#, kde-format msgctxt "@title, Short for 'Total Swap Memory'" msgid "Total" -msgstr "K??ytt?? yhteens??" +msgstr "Kaikkiaan" #: memory/backend.cpp:95 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title GPU Shared Memory Usage" -#| msgid "Shared Memory" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Used Swap Memory" -msgstr "Jaettu muisti" +msgstr "K??ytetty sivutusmuisti" #: memory/backend.cpp:96 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title Used Memory Percentage" -#| msgid "Used" +#, kde-format msgctxt "@title, Short for 'Used Swap Memory'" msgid "Used" msgstr "K??yt??ss??" #: memory/backend.cpp:100 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Used Memory Percentage" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Used Swap Memory Percentage" -msgstr "K??yt??ss?? olevan muistin osuus" +msgstr "K??ytetyn sivutusmuistin osuus" #: memory/backend.cpp:104 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title GPU Shared Memory Usage" -#| msgid "Shared Memory" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Free Swap Memory" -msgstr "Jaettu muisti" +msgstr "Vapaa sivutusmuisti" #: memory/backend.cpp:105 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title Free Memory Percentage" -#| msgid "Free" +#, kde-format msgctxt "@title, Short for 'Free Swap Memory'" msgid "Free" -msgstr "Vapaa" +msgstr "Vapaana" #: memory/backend.cpp:109 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Free Memory Percentage" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Free Swap Memory Percentage" -msgstr "Vapaan muistin osuus" +msgstr "Vapaan sivutusmuistin osuus" #: memory/memory.cpp:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title GPU Memory Usage" -#| msgid "Memory" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Memory" msgstr "Muisti" @@ -680,109 +564,109 @@ #, kde-format msgctxt "@title" msgid "All Network Devices" -msgstr "" +msgstr "Kaikki verkkolaitteet" #: network/AllDevicesObject.cpp:18 network/NetworkDevice.cpp:33 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Download Rate" -msgstr "" +msgstr "Latausnopeus" #: network/AllDevicesObject.cpp:19 network/NetworkDevice.cpp:34 #, kde-format msgctxt "@title Short for Download Rate" msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Lataa" #: network/AllDevicesObject.cpp:23 network/NetworkDevice.cpp:38 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Upload Rate" -msgstr "" +msgstr "L??hetysnopeus" #: network/AllDevicesObject.cpp:24 network/NetworkDevice.cpp:39 #, kde-format msgctxt "@title Short for Upload Rate" msgid "Upload" -msgstr "" +msgstr "L??hetys" #: network/AllDevicesObject.cpp:28 network/NetworkDevice.cpp:43 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Total Downloaded" -msgstr "" +msgstr "Ladattu kaikkiaan" #: network/AllDevicesObject.cpp:29 network/NetworkDevice.cpp:44 #, kde-format msgctxt "@title Short for Total Downloaded" msgid "Downloaded" -msgstr "" +msgstr "Ladattu" #: network/AllDevicesObject.cpp:33 network/NetworkDevice.cpp:48 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Total Uploaded" -msgstr "" +msgstr "L??hetetty kaikkiaan" #: network/AllDevicesObject.cpp:34 network/NetworkDevice.cpp:49 #, kde-format msgctxt "@title Short for Total Uploaded" msgid "Uploaded" -msgstr "" +msgstr "L??hetetty" #: network/NetworkDevice.cpp:14 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Network Name" -msgstr "" +msgstr "Verkkonimi" #: network/NetworkDevice.cpp:15 #, kde-format msgctxt "@title Short of Network Name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nimi" #: network/NetworkDevice.cpp:18 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Signal Strength" -msgstr "" +msgstr "Signaalin voimakkuus" #: network/NetworkDevice.cpp:19 #, kde-format msgctxt "@title Short of Signal Strength" msgid "Signal" -msgstr "" +msgstr "Signaali" #: network/NetworkDevice.cpp:25 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "IPv4 Address" -msgstr "" +msgstr "IPv4-osoite" #: network/NetworkDevice.cpp:26 #, kde-format msgctxt "@title Short of IPv4 Address" msgid "IPv4" -msgstr "" +msgstr "IPv4" #: network/NetworkDevice.cpp:29 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "IPv6 Address" -msgstr "" +msgstr "IPv6-osoite" #: network/NetworkDevice.cpp:30 #, kde-format msgctxt "@title Short of IPv6 Address" msgid "IPv6" -msgstr "" +msgstr "IPv6" #: network/NetworkPlugin.cpp:43 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Network Devices" -msgstr "" +msgstr "Verkkolaitteet" #: osinfo/osinfo.cpp:106 #, kde-format @@ -872,7 +756,7 @@ #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Uptime" -msgstr "" +msgstr "K??ynniss??oloaika" #: osinfo/osinfo.cpp:125 #, kde-format @@ -908,71 +792,70 @@ #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Design Capacity" -msgstr "" +msgstr "Suunniteltu kapasiteetti" #: power/power.cpp:47 #, kde-format msgid "Amount of energy that the Battery was designed to hold" -msgstr "" +msgstr "Akun suunniteltu enin virran m????r??" #: power/power.cpp:53 power/power.cpp:54 power/power.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Current Capacity" -msgstr "" +msgstr "Nykyinen kapasiteetti" #: power/power.cpp:56 #, kde-format msgid "Amount of energy that the battery can currently hold" -msgstr "" +msgstr "Akun nykyinen enin virran m????r??" #: power/power.cpp:62 power/power.cpp:63 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Health" -msgstr "" +msgstr "Terveys" #: power/power.cpp:65 #, kde-format msgid "Percentage of the design capacity that the battery can hold" -msgstr "" +msgstr "Osuus akun suunnitellusta enimm??iskapasiteetista" #: power/power.cpp:71 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Charge" -msgstr "" +msgstr "Lataus" #: power/power.cpp:74 #, kde-format msgid "Amount of energy that the battery is currently holding" -msgstr "" +msgstr "Akun nykyisen varauksen m????r??" #: power/power.cpp:80 power/power.cpp:81 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Cache Memory Percentage" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Charge Percentage" -msgstr "V??limuistin osuus" +msgstr "Latausosuus" #: power/power.cpp:83 #, kde-format msgid "" "Percentage of the current capacity that the battery is currently holding" -msgstr "" +msgstr "Akun varauksen suhde nykyiseen kapasiteettiin" +# Hieman monitulkintainen, koska lataus on my??s ???download??? #: power/power.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Charging Rate" -msgstr "" +msgstr "Latausnopeus" #: power/power.cpp:91 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Charging Rate" -msgstr "" +msgstr "Latausnopeus" #: power/power.cpp:93 #, kde-format @@ -980,11 +863,10 @@ "Power that the battery is being charged with (positive) or discharged " "(negative)" msgstr "" +"Akun varaus, joka joko latautuu (positiivinen) tai purkautuu (negatiivinen)" #: power/power.cpp:105 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title GPU Power Usage" -#| msgid "Power" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Power" msgstr "Virta" \ No newline at end of file diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ksystemstats-5.22.2.1/src/CMakeLists.txt new/ksystemstats-5.22.3/src/CMakeLists.txt --- old/ksystemstats-5.22.2.1/src/CMakeLists.txt 2021-06-22 21:00:39.000000000 +0200 +++ new/ksystemstats-5.22.3/src/CMakeLists.txt 2021-07-06 12:19:44.000000000 +0200 @@ -12,7 +12,7 @@ add_library(ksystemstats_core STATIC ${SOURCES}) target_link_libraries(ksystemstats_core PUBLIC Qt::Core Qt::DBus KF5::CoreAddons KF5::DBusAddons KSysGuard::SystemStats) -if (${SENSORS_FOUND}) +if (SENSORS_FOUND) target_include_directories(ksystemstats_core PRIVATE ${SENSORS_INCLUDE_DIR}) target_link_libraries(ksystemstats_core PRIVATE ${SENSORS_LIBRARIES}) target_compile_definitions(ksystemstats_core PRIVATE HAVE_SENSORS)