Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package kolf for openSUSE:Factory checked in 
at 2021-09-04 22:34:46
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kolf (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.kolf.new.1899 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "kolf"

Sat Sep  4 22:34:46 2021 rev:112 rq:915940 version:21.08.1

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/kolf/kolf.changes        2021-08-16 
10:15:53.698781070 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kolf.new.1899/kolf.changes      2021-09-04 
22:37:17.980306247 +0200
@@ -1,0 +2,9 @@
+Wed Sep  1 12:38:45 UTC 2021 - Christophe Giboudeaux <[email protected]>
+
+- Update to 21.08.1
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/gear/21.08.1
+- No code change since 21.08.0
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  kolf-21.08.0.tar.xz
  kolf-21.08.0.tar.xz.sig

New:
----
  kolf-21.08.1.tar.xz
  kolf-21.08.1.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ kolf.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.Gw5Nh8/_old  2021-09-04 22:37:18.392306793 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.Gw5Nh8/_new  2021-09-04 22:37:18.396306798 +0200
@@ -21,7 +21,7 @@
 %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print 
$1"."$2}')}
 %bcond_without lang
 Name:           kolf
-Version:        21.08.0
+Version:        21.08.1
 Release:        0
 Summary:        Miniature golf game
 License:        GPL-2.0-or-later AND LGPL-2.0-or-later


++++++ kolf-21.08.0.tar.xz -> kolf-21.08.1.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kolf-21.08.0/CMakeLists.txt 
new/kolf-21.08.1/CMakeLists.txt
--- old/kolf-21.08.0/CMakeLists.txt     2021-08-06 02:17:59.000000000 +0200
+++ new/kolf-21.08.1/CMakeLists.txt     2021-08-31 02:31:43.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
 # KDE Application Version, managed by release script
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "21")
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "08")
-set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "0")
+set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1")
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION 
"${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
 
 project(kolf VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION})
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kolf-21.08.0/courses/Easy.kolf 
new/kolf-21.08.1/courses/Easy.kolf
--- old/kolf-21.08.0/courses/Easy.kolf  2021-08-05 00:01:56.000000000 +0200
+++ new/kolf-21.08.1/courses/Easy.kolf  2021-08-27 23:08:16.000000000 +0200
@@ -615,8 +615,8 @@
 [13-sign@219,247|14]
 Comment=Hit slowly...
 Comment[bs]=Udari polako...
-Comment[ca]=Un copet suau...
-Comment[ca@valencia]=Un copet suau...
+Comment[ca]=Un cop suau...
+Comment[ca@valencia]=Un cop suau...
 Comment[da]=Sl?? langsomt...
 Comment[de]=Langsam schlagen ...
 Comment[el]=???????????????? ??????????...
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kolf-21.08.0/courses/Hard.kolf 
new/kolf-21.08.1/courses/Hard.kolf
--- old/kolf-21.08.0/courses/Hard.kolf  2021-08-05 00:01:56.000000000 +0200
+++ new/kolf-21.08.1/courses/Hard.kolf  2021-08-27 23:08:16.000000000 +0200
@@ -1111,8 +1111,8 @@
 [13-sign@257,44|26]
 Comment=Let the floaters <strong>push</strong> you!
 Comment[bs]=Neka floateri <strong>poguraju</strong> tebe!
-Comment[ca]=Deixa que els flotadors <strong>t'empenyin</strong>!
-Comment[ca@valencia]=Deixa que els flotadors <strong>t'empenyin</strong>!
+Comment[ca]=Deixa que les plataformes voladores <strong>t'empenyin</strong>!
+Comment[ca@valencia]=Deixa que les plataformes voladores 
<strong>t'empenyin</strong>!
 Comment[da]=Lad flyderne <strong>skubbe</strong> til dig!
 Comment[de]=Lassen Sie sich von den Fl????en <strong>weiterschubsen</strong>!
 Comment[el]=???????????? ???????? ???????????????????????? ???? ?????? 
<strong>????????????????</strong>!
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kolf-21.08.0/courses/Practice 
new/kolf-21.08.1/courses/Practice
--- old/kolf-21.08.0/courses/Practice   2021-08-05 00:01:56.000000000 +0200
+++ new/kolf-21.08.1/courses/Practice   2021-08-27 23:08:16.000000000 +0200
@@ -1,8 +1,8 @@
 [0-course@-50,-50]
 Name=Slope Practise
 Name[bs]=Vje??ba nagiba
-Name[ca]=Pr??ctiques de pendents
-Name[ca@valencia]=Pr??ctiques de pendents
+Name[ca]=Pr??ctiques de desnivells
+Name[ca@valencia]=Pr??ctiques de desnivells
 Name[da]=Skr??nings??velse
 Name[de]=??bungsh??gel
 Name[el]=???????????????? ????????????
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kolf-21.08.0/org.kde.kolf.appdata.xml 
new/kolf-21.08.1/org.kde.kolf.appdata.xml
--- old/kolf-21.08.0/org.kde.kolf.appdata.xml   2021-08-05 00:01:56.000000000 
+0200
+++ new/kolf-21.08.1/org.kde.kolf.appdata.xml   2021-08-27 23:08:16.000000000 
+0200
@@ -221,6 +221,7 @@
       <li>Third-party courses</li>
       <li xml:lang="ca">Camps de tercers</li>
       <li xml:lang="ca-valencia">Camps de tercers</li>
+      <li xml:lang="cs">Kurzy od t??et??ch stran</li>
       <li xml:lang="de">Golfpl??tze anderer Anbieter</li>
       <li xml:lang="el">???????????? ?????? ??????????????</li>
       <li xml:lang="en-GB">Third-party courses</li>
@@ -317,9 +318,9 @@
     <binary>kolf</binary>
   </provides>
   <releases>
+    <release version="21.08.1" date="2021-09-02"/>
     <release version="21.08.0" date="2021-08-12"/>
     <release version="21.04.3" date="2021-07-08"/>
     <release version="21.04.2" date="2021-06-10"/>
-    <release version="21.04.1" date="2021-05-13"/>
   </releases>
 </component>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kolf-21.08.0/po/ca/kolf.po 
new/kolf-21.08.1/po/ca/kolf.po
--- old/kolf-21.08.0/po/ca/kolf.po      2021-08-06 02:17:59.000000000 +0200
+++ new/kolf-21.08.1/po/ca/kolf.po      2021-08-31 02:31:43.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Translation of kolf.po to Catalan
-# Copyright (C) 2002-2020 This_file_is_part_of_KDE
+# Copyright (C) 2002-2021 This_file_is_part_of_KDE
 #
 # Josep Ma. Ferrer <[email protected]>, 2002, 2003, 2007, 2010, 2011, 2012, 
2015, 2017, 2018, 2019.
 # Albert Astals Cid <[email protected]>, 2004, 2005.
@@ -12,7 +12,7 @@
 "Project-Id-Version: kolf\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-06 01:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-07 11:19+0200\n"
 "Last-Translator: Antoni Bella P??rez <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -81,7 +81,7 @@
 #: game.cpp:297
 #, kde-format
 msgid "Show border walls"
-msgstr "Mostra els murs de frontera"
+msgstr "Mostra els murs de la vora"
 
 #: game.cpp:495 game.cpp:2423
 #, kde-format
@@ -195,7 +195,7 @@
 #: kolf.cpp:65
 #, kde-format
 msgid "Cup"
-msgstr "Tassa"
+msgstr "Cassoleta"
 
 #: kolf.cpp:66
 #, kde-format
@@ -720,7 +720,7 @@
 #: objects.cpp:248
 #, kde-format
 msgid "Exiting ball angle:"
-msgstr "Angle de sortida de la pilota:"
+msgstr "Angle de sortida de la bola:"
 
 #: objects.cpp:264
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kolf-21.08.0/po/ca@valencia/kolf.po 
new/kolf-21.08.1/po/ca@valencia/kolf.po
--- old/kolf-21.08.0/po/ca@valencia/kolf.po     2021-08-06 02:17:59.000000000 
+0200
+++ new/kolf-21.08.1/po/ca@valencia/kolf.po     2021-08-31 02:31:43.000000000 
+0200
@@ -1,25 +1,25 @@
 # Translation of kolf.po to Catalan (Valencian)
-# Copyright (C) 2002-2020 This_file_is_part_of_KDE
+# Copyright (C) 2002-2021 This_file_is_part_of_KDE
 #
 # Josep Ma. Ferrer <[email protected]>, 2002, 2003, 2007, 2010, 2011, 2012, 
2015, 2017, 2018, 2019.
 # Albert Astals Cid <[email protected]>, 2004, 2005.
 # Miquel Oliete <[email protected]>, 2007.
 # Manuel Tortosa <[email protected]>, 2009.
 # Manuel Tortosa Moreno <[email protected]>, 2010.
-# Antoni Bella P??rez <[email protected]>, 2020.
+# Antoni Bella P??rez <[email protected]>, 2020, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kolf\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 16:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-07 11:19+0200\n"
 "Last-Translator: Antoni Bella P??rez <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
 "Language: ca@valencia\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.04.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 21.07.90\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 
@@ -180,7 +180,7 @@
 #: kolf.cpp:62
 #, kde-format
 msgid "Slope"
-msgstr "Pendent"
+msgstr "Desnivell"
 
 #: kolf.cpp:63
 #, kde-format
@@ -195,7 +195,7 @@
 #: kolf.cpp:65
 #, kde-format
 msgid "Cup"
-msgstr "Forat"
+msgstr "Cassoleta"
 
 #: kolf.cpp:66
 #, kde-format
@@ -205,7 +205,7 @@
 #: kolf.cpp:67
 #, kde-format
 msgid "Windmill"
-msgstr "Molinet"
+msgstr "Mol?? de vent"
 
 #: kolf.cpp:68
 #, kde-format
@@ -307,12 +307,12 @@
 #: kolf.cpp:162
 #, kde-format
 msgid "Enable &Mouse for Moving Putter"
-msgstr "Habilita el &ratol?? per a moure el ??putter??"
+msgstr "Habilita el &ratol?? per a moure el llan??ador"
 
 #: kolf.cpp:169
 #, kde-format
 msgid "Enable &Advanced Putting"
-msgstr "Habilita el ??putting?? &avan??at"
+msgstr "Habilita el llan??ament &avan??at"
 
 #: kolf.cpp:175
 #, kde-format
@@ -322,7 +322,7 @@
 #: kolf.cpp:182
 #, kde-format
 msgid "Show Putter &Guideline"
-msgstr "Mostra la &guia del ??putter??"
+msgstr "Mostra la l??nia &guia del llan??ador"
 
 #: kolf.cpp:188
 #, kde-format
@@ -337,12 +337,12 @@
 #: kolf.cpp:199
 #, kde-format
 msgid "&About Course"
-msgstr "&Sobre la cursa"
+msgstr "Sobre el c&amp..."
 
 #: kolf.cpp:202
 #, kde-format
 msgid "&Tutorial"
-msgstr "&Guia d'aprenentatge"
+msgstr "&Camp d'aprenentatge"
 
 #: kolf.cpp:450 kolf.cpp:494 kolf.cpp:521 newgame.cpp:248 scoreboard.cpp:27
 #, kde-format
@@ -457,7 +457,7 @@
 #: landscape.cpp:577
 #, kde-format
 msgid "Whether or not this slope can be moved by other objects, like floaters."
-msgstr "Si aquest desnivell el poden moure altres objectes, com flotadors."
+msgstr "Si el poden moure o no altres objectes, com les plataformes voladores."
 
 #: landscape.cpp:581
 #, kde-format
@@ -507,7 +507,7 @@
 #: main.cpp:53
 #, kde-format
 msgid "Advanced putting mode"
-msgstr "Mode ??putting?? avan??at"
+msgstr "Mode llan??ament avan??at"
 
 #: main.cpp:54
 #, kde-format
@@ -681,8 +681,8 @@
 "generally for competition. Only in strict mode are highscores kept."
 msgstr ""
 "En el mode estricte no es permet desfer, editar o canviar forats. "
-"Generalment ??s per competicions. Les puntuacions m??ximes nom??s es guarden 
en "
-"mode estricte."
+"Generalment ??s per a competici??. Les puntuacions m??ximes nom??s es guarden 
en "
+"el mode estricte."
 
 #: newgame.cpp:241
 #, kde-format
@@ -720,7 +720,7 @@
 #: objects.cpp:248
 #, kde-format
 msgid "Exiting ball angle:"
-msgstr "Angle d'eixida de la pilota:"
+msgstr "Angle d'eixida de la bola:"
 
 #: objects.cpp:264
 #, kde-format
@@ -765,7 +765,7 @@
 #: obstacles.cpp:436
 #, kde-format
 msgid "Windmill on top"
-msgstr "Molinet a dalt"
+msgstr "Mol?? de vent a dalt"
 
 #: obstacles.cpp:457
 #, kde-format
@@ -781,15 +781,3 @@
 #, kde-format
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
-
-#~ msgid "Kolf saved course (*.kolf)"
-#~ msgstr "Camp desat del Kolf (*kolf)"
-
-#~ msgid "Kolf course (*.kolf)"
-#~ msgstr "Camp del Kolf (*kolf)"
-
-#~ msgid "Kolf saved game (*.kolfgame)"
-#~ msgstr "Joc desat del Kolf (*.kolfgame)"
-
-#~ msgid "Saved Kolf game (*.kolfgame);;All files (*.*)"
-#~ msgstr "Joc desat del Kolf (*.kolfgame);;Tots els fitxers (*.*)"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kolf-21.08.0/po/de/kolf.po 
new/kolf-21.08.1/po/de/kolf.po
--- old/kolf-21.08.0/po/de/kolf.po      2021-08-06 02:17:59.000000000 +0200
+++ new/kolf-21.08.1/po/de/kolf.po      2021-08-31 02:31:43.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
 # Frank Sch??tte <[email protected]>, 2002, 2004.
 # Stefan Winter <[email protected]>, 2003, 2004, 2005, 2007.
 # Thomas Reitelbach <[email protected]>, 2005, 2006.
-# Burkhard L??ck <[email protected]>, 2006, 2017, 2018, 2019.
+# Burkhard L??ck <[email protected]>, 2006, 2017, 2018, 2019, 2021.
 # Frederik Schwarzer <[email protected]>, 2006.
 # Johannes Obermayr <[email protected]>, 2009, 2010.
 # Moritz Baumann <[email protected]>, 2010.
@@ -20,6 +20,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kolf-21.08.0/po/fi/kolf.po 
new/kolf-21.08.1/po/fi/kolf.po
--- old/kolf-21.08.0/po/fi/kolf.po      2021-08-06 02:17:59.000000000 +0200
+++ new/kolf-21.08.1/po/fi/kolf.po      2021-08-31 02:31:43.000000000 +0200
@@ -4,7 +4,7 @@
 # Kim Enkovaara <[email protected]>, 2003, 2004.
 # Teemu Rytilahti <[email protected]>, 2003, 2008.
 # Ilpo Kantonen <[email protected]>, 2005.
-# Tommi Nieminen <[email protected]>, 2010, 2011, 2020.
+# Tommi Nieminen <[email protected]>, 2010, 2011, 2020, 2021.
 # Lasse Liehu <[email protected]>, 2010, 2012, 2013, 2014, 2016.
 #
 # KDE Finnish translation sprint participants:
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kolf-21.08.0/po/fr/kolf.po 
new/kolf-21.08.1/po/fr/kolf.po
--- old/kolf-21.08.0/po/fr/kolf.po      2021-08-06 02:17:59.000000000 +0200
+++ new/kolf-21.08.1/po/fr/kolf.po      2021-08-31 02:31:43.000000000 +0200
@@ -26,7 +26,7 @@
 "X-Environment: kde\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 "X-Text-Markup: kde4\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 21.07.90\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kolf-21.08.0/po/it/docs/kolf/index.docbook 
new/kolf-21.08.1/po/it/docs/kolf/index.docbook
--- old/kolf-21.08.0/po/it/docs/kolf/index.docbook      2021-08-06 
02:17:59.000000000 +0200
+++ new/kolf-21.08.1/po/it/docs/kolf/index.docbook      2021-08-31 
02:31:43.000000000 +0200
@@ -49,6 +49,20 @@
 </othercredit>
 
 <othercredit role="translator"
+><firstname
+>Vincenzo</firstname
+><surname
+>Reale</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>[email protected]</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Traduzione italiana</contrib
+></othercredit
+><othercredit role="translator"
 > <firstname
 >Andrea</firstname
 > <surname
@@ -93,7 +107,7 @@
 >&FDLNotice;</legalnotice>
  
 <date
->2010-10-01</date
+>1/10/2010</date
 ><!-- Date of (re)writing, or update.-->
 <releaseinfo
 >&kappversion; (&kde; 4.5)</releaseinfo
@@ -220,7 +234,7 @@
 ></menuchoice
 > per vedere una freccia che punta nella direzione in cui la pendenza far?? 
 > rotolare la palla.</para>
 <para
->in questa buca da esercitazione, colpisci la palla verso il pendio che va 
verso l'alto per vederla rotolare in buca e poi andare alla prossima 
buca.</para>
+>In questa buca di esercitazione, colpisci la palla verso il pendio che va 
verso l'alto per vederla rotolare in buca per spostarti alla buca 
successiva.</para>
 
 <sect2
 > <title
@@ -232,13 +246,13 @@
 > <title
 >Gradi di inclinazione</title>
 <para
->La prossima buca da esercitazione ha due pendii di diversa inclinazione. Se 
scegli <menuchoice
+>La prossima buca di esercitazione ha due pendii di diversa inclinazione. Se 
scegli <menuchoice
 ><guimenu
 >Buca</guimenu
 ><guimenuitem
 >Mostra informazioni</guimenuitem
 ></menuchoice
->, il grado di inclinazione del pendio appare come un numero compreso tra 1 e 
8, dove 8 ?? il pi?? ripido e 1 il pi?? dolce. Ancora, tanto pi?? il pendio ?? 
ombreggiato, tanto pi?? ?? ripido. Manda la palla in buca e avviati alla 
prossima.</para>
+>, il grado di inclinazione del pendio appare come un numero compreso tra 1 e 
8, dove 8 ?? il pi?? ripido e 1 il pi?? dolce. Manda la palla in buca e 
prosegui alla successiva.</para>
 </sect2>
 </sect1>
 
@@ -246,7 +260,7 @@
 > <title
 >Muri</title>
 <para
->Le palle rimbalzano contro i muri con un leggero smorzamento, esattamente 
come ci si aspetta. Fai rimbalzare la palla contro i muri per mandarla in buca 
e prosegui verso la prossima buca.</para>
+>Le palle rimbalzano contro i muri con un leggero smorzamento, esattamente 
come ci si aspetta. Fai rimbalzare la palla contro i muri per mandarla in buca 
e prosegui verso la buca successiva.</para>
 </sect1>
 
 <sect1 id="puddles-sand"
@@ -256,7 +270,7 @@
 > <title
 >Laghetti</title>
        <para
->I laghetti sono blu. Quando la tua palla cade in un laghetto, viene sommato 
un colpo di penalizzazione al tuo score e dovrai scegliere da dove effettuare 
il colpo successivo: o dalle vicinanze del laghetto oppure da dove hai 
effettuato l'ultimo colpo.</para>
+>I laghetti sono blu. Quando la tua palla cade in un laghetto, viene sommato 
un colpo di penalizzazione al tuo punteggio e dovrai scegliere da dove 
effettuare il colpo successivo: o dalle vicinanze del laghetto oppure da dove 
hai effettuato l'ultimo colpo.</para>
 </sect2>
 <sect2
 > <title
@@ -374,7 +388,7 @@
 <para
 >Da questa scheda puoi decidere se giocare seguendo le <guilabel
 >Regole strette</guilabel
-> o normalmente. Con le regole strette non potrai annullare un colpo, spostare 
una buca o modificare il percorso. Di solito queste regole si usano per le 
gare. Gli score vengono registrati solo se si seguono le regole strette.</para>
+> o normalmente. Con le regole strette non potrai annullare un colpo, spostare 
una buca o modificare il percorso. Di solito queste regole si usano per le 
gare. I punteggi vengono registrati solo se si seguono le regole rigide.</para>
 </sect2>
 </sect1>
 
@@ -382,7 +396,7 @@
 > <title
 >Partite salvate</title>
 <para
->&kappname; pu?? mantenere una registrazione dei tuoi giri che non hai 
terminato e salvarli sul disco, in modo che tu possa richiamarli e rigiocarli 
in un secondo momento. Nel salvare la partita, vengono memorizzati i nomi e i 
colori di tutti i partecipanti, i loro score e la buca attuale.</para>
+>&kappname; pu?? mantenere una registrazione dei tuoi giri che non hai 
terminato e salvarli sul disco, in modo che tu possa richiamarli e rigiocarli 
in un secondo momento. Nel salvare la partita, vengono memorizzati i nomi e i 
colori di tutti i partecipanti, i loro punteggi e la buca attuale.</para>
 <sect2
 > <title
 >Come salvare la partita</title>
@@ -413,7 +427,7 @@
 > <title
 >Fare pratica</title>
 <para
->Ci sono alcune opzioni che ti permettono di fare pratica pi?? agevolmente. 
Queste opzioni non sono utilizzabili se scegli le regole strette.</para>
+>Ci sono alcune opzioni che ti permettono di fare pratica pi?? agevolmente. 
Queste opzioni non sono utilizzabili se scegli le regole rigide.</para>
 <sect2
 > <title
 >Annullare</title>
@@ -674,7 +688,7 @@
 <listitem>
 <para
 ><action
->Mostra i punteggi.</action
+>Visualizza la classifica.</action
 ></para>
 </listitem>
 </varlistentry>
@@ -685,7 +699,7 @@
 ><guimenu
 >Partita</guimenu
 ><guimenuitem
->Informazioni sul Percorso</guimenuitem
+>Informazioni sul percorso</guimenuitem
 > </menuchoice
 ></term>
 <listitem>
@@ -785,7 +799,7 @@
 > <guimenu
 >Buca</guimenu
 ><guimenuitem
->Elimina</guimenuitem
+>Cancella</guimenuitem
 > </menuchoice
 ></term>
 <listitem>
@@ -808,7 +822,7 @@
 ><guimenu
 >Buca</guimenu
 ><guimenuitem
->Reinizia</guimenuitem
+>Ripristina</guimenuitem
 > </menuchoice
 ></term>
 <listitem>
@@ -902,13 +916,13 @@
 > <guimenu
 >Vai</guimenu
 ><guimenuitem
->Buca seguente</guimenuitem
+>Buca successiva</guimenuitem
 > </menuchoice
 ></term>
 <listitem>
 <para
 ><action
->Vai alla prossima buca.</action
+>Vai alla buca successiva.</action
 ></para>
 </listitem>
 </varlistentry>
@@ -948,7 +962,7 @@
 ><guimenu
 >Vai</guimenu
 ><guimenuitem
->Prima Buca</guimenuitem
+>Prima buca</guimenuitem
 > </menuchoice
 ></term>
 <listitem>
@@ -971,7 +985,7 @@
 ><guimenu
 >Vai</guimenu
 ><guimenuitem
->Ultima Buca</guimenuitem
+>Ultima buca</guimenuitem
 > </menuchoice>
 </term>
 <listitem>
@@ -1117,13 +1131,13 @@
 ><guimenu
 >Impostazioni</guimenu
 ><guimenuitem
->Abilita tutte le finestre di dialogo</guimenuitem
+>Abilita tutte le finestre informative</guimenuitem
 > </menuchoice
 ></term>
 <listitem>
 <para
 ><action
->Riabilita le caselle di dialogo facendo clic con il mouse <guilabel
+>Abilita nuovamente le finestre informative facendo clic con il mouse <guilabel
 > Non mostrare pi?? questo messaggio</guilabel
 > o simile</action
 >.</para>
@@ -1319,14 +1333,14 @@
 ><guimenuitem
 >Nuova</guimenuitem
 ></menuchoice
->. Vai alla pagina di dialogo <guilabel
+>. Vai alla pagina <guilabel
 >Percorso</guilabel
->, e scegli <guilabel
+> della finestra, e scegli <guilabel
 >Crea nuovo</guilabel
-> percorso. Assicurati che, alla pagina di dialogo <guilabel
+>. Assicurati che, alla pagina <guilabel
 >Opzioni</guilabel
 >, la voce <guilabel
->Regole strette</guilabel
+>Regole rigide</guilabel
 > non sia selezionata.</para>
 
 <note>
@@ -1360,7 +1374,7 @@
 ><guimenu
 >Buca</guimenu
 ><guimenuitem
->Elimina</guimenuitem
+>Cancella</guimenuitem
 ></menuchoice
 >.</para>
 </tip>
@@ -1442,7 +1456,9 @@
 ></term>
 <listitem>
 <para
->Questo ?? il nome che viene mostrato nella finestra nuova partita e nella 
finestra <guimenuitem
+>Questo ?? il nome che viene mostrato nella finestra <guimenuitem
+>Nuova partita</guimenuitem
+> e nella finestra <guimenuitem
 >Informazioni sul percorso</guimenuitem
 >.</para>
 </listitem>
@@ -1660,9 +1676,9 @@
 >Puoi inserire qualsiasi tag &HTML; qui. Per esempio, inserendo <userinput
 >Colpiscila &lt;i&gt;dolcemente&lt;/i&gt; verso il pendio!</userinput
 > si creer?? il testo <quote
->Colpiscila<emphasis
-> dolcemente</emphasis
-> verso il pendio</quote
+>Colpiscila <emphasis
+>dolcemente</emphasis
+> verso il pendio!</quote
 >.</para>
 </listitem>
 </varlistentry>
@@ -1717,6 +1733,10 @@
 >Copyright 2002 sulla documentazione: &Jason.Katz-Brown;</para>
 
 <para
+>Traduzione italiana a cura di Vincenzo Reale <email
+>[email protected]</email
+></para
+><para
 >Traduzione della documentazione Andrea Celli <email
 >[email protected]</email
 ></para
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kolf-21.08.0/po/it/kolf.po 
new/kolf-21.08.1/po/it/kolf.po
--- old/kolf-21.08.0/po/it/kolf.po      2021-08-06 02:17:59.000000000 +0200
+++ new/kolf-21.08.1/po/it/kolf.po      2021-08-31 02:31:43.000000000 +0200
@@ -4,31 +4,32 @@
 # Daniele Medri <[email protected]>, 2003.
 # Luciano Montanaro <[email protected]>, 2007, 2010.
 # Pino Toscano <[email protected]>, 2019.
+# Vincenzo Reale <[email protected]>, 2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kolf\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-27 18:11+0100\n"
-"Last-Translator: Pino Toscano <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-15 21:11+0200\n"
+"Last-Translator: Vincenzo Reale <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 21.08.0\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 msgid "Your names"
-msgstr "Andrea Celli"
+msgstr "Vincenzo Reale,Andrea Celli"
 
 #, kde-format
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
-msgstr "[email protected]"
+msgstr "[email protected],"
 
 #: config.cpp:51
 #, kde-format
@@ -279,7 +280,7 @@
 #: kolf.cpp:139
 #, kde-format
 msgid "&Next Hole"
-msgstr "Buca segue&nte"
+msgstr "Buca s&uccessiva"
 
 #: kolf.cpp:144
 #, kde-format
@@ -324,7 +325,7 @@
 #: kolf.cpp:188
 #, kde-format
 msgid "Enable All Dialog Boxes"
-msgstr "Abilita tutte le finestre di dialogo"
+msgstr "Abilita tutte le finestre informative"
 
 #: kolf.cpp:192
 #, kde-format
@@ -359,13 +360,13 @@
 #: kolf.cpp:485
 #, kde-format
 msgid "%1 won!"
-msgstr "%1 ha vinto"
+msgstr "%1 ha vinto!"
 
 #: kolf.cpp:499 kolf.cpp:511 kolf.cpp:526 kolf.cpp:527 newgame.cpp:249
 #: newgame.cpp:250
 #, kde-format
 msgid "High Scores for %1"
-msgstr "Score migliori per %1"
+msgstr "Punteggi migliori per %1"
 
 #: kolf.cpp:566
 #, kde-format
@@ -387,7 +388,7 @@
 #: kolf.cpp:724
 #, kde-format
 msgid "%1's score has reached the maximum for this hole."
-msgstr "%1 ha ottenuto il massimo score per questa buca."
+msgstr "%1 ha ottenuto il punteggio massimo per questa buca."
 
 #. i18n: ectx: Menu (hole)
 #: kolfui.rc:17
@@ -636,7 +637,7 @@
 #: newgame.cpp:133
 #, kde-format
 msgid "Create New"
-msgstr "Creane uno nuovo"
+msgstr "Crea nuovo"
 
 #: newgame.cpp:134
 #, kde-format
@@ -646,7 +647,7 @@
 #: newgame.cpp:160
 #, kde-format
 msgid "Highscores"
-msgstr "Score migliori"
+msgstr "Punteggi migliori"
 
 #: newgame.cpp:170
 #, kde-format
@@ -680,7 +681,7 @@
 "generally for competition. Only in strict mode are highscores kept."
 msgstr ""
 "Con le regole rigide non ?? possibile modificare o saltare una buca. In "
-"genere, le si adotta nelle competizioni. Gli score migliori sono salvati "
+"genere, le si adotta nelle competizioni. I punteggi migliori sono salvati "
 "solo se si seguono le regole rigide."
 
 #: newgame.cpp:241
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kolf-21.08.0/po/ko/kolf.po 
new/kolf-21.08.1/po/ko/kolf.po
--- old/kolf-21.08.0/po/ko/kolf.po      2021-08-06 02:17:59.000000000 +0200
+++ new/kolf-21.08.1/po/ko/kolf.po      2021-08-31 02:31:43.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
 # Copyright (C) YEAR This file is copyright:
 # This file is distributed under the same license as the kolf package.
-# Shinjo Park <[email protected]>, 2019, 2020.
+# Shinjo Park <[email protected]>, 2019, 2020, 2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -15,7 +15,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.3\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kolf-21.08.0/po/pl/kolf.po 
new/kolf-21.08.1/po/pl/kolf.po
--- old/kolf-21.08.0/po/pl/kolf.po      2021-08-06 02:17:59.000000000 +0200
+++ new/kolf-21.08.1/po/pl/kolf.po      2021-08-31 02:31:43.000000000 +0200
@@ -1,36 +1,36 @@
-# Version: $Revision: 1583494 $
+# Version: $Revision: 1606929 $
 # translation of kolf.po to Polish
 # Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2007, 2008, 2009 Free Software 
Foundation, Inc.
 #
 # Micha?? Rudolf <[email protected]>, 2002.
 # Michal Rudolf <[email protected]>, 2002,2003, 2004, 2005, 2007, 2008, 
2009.
 # Marta Rybczynska <[email protected]>, 2009.
-# ??ukasz Wojni??owicz <[email protected]>, 2011, 2017, 2019.
+# ??ukasz Wojni??owicz <[email protected]>, 2011, 2017, 2019, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kolf\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-27 09:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-15 08:15+0200\n"
 "Last-Translator: ??ukasz Wojni??owicz <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.03.70\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 msgid "Your names"
-msgstr "Micha?? Rudolf (aktualny t??umacz), Nikodem Ku??nik"
+msgstr "Micha?? Rudolf, Nikodem Ku??nik, ??ukasz Wojni??owicz"
 
 #, kde-format
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
-msgstr "[email protected], [email protected]"
+msgstr "[email protected], [email protected], [email protected]"
 
 #: config.cpp:51
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kolf-21.08.0/po/zh_CN/kolf.po 
new/kolf-21.08.1/po/zh_CN/kolf.po
--- old/kolf-21.08.0/po/zh_CN/kolf.po   2021-08-06 02:17:59.000000000 +0200
+++ new/kolf-21.08.1/po/zh_CN/kolf.po   2021-08-31 02:31:43.000000000 +0200
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-26 13:49\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-30 11:45\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kolf-21.08.0/tutorial.kolf 
new/kolf-21.08.1/tutorial.kolf
--- old/kolf-21.08.0/tutorial.kolf      2021-08-05 00:01:56.000000000 +0200
+++ new/kolf-21.08.1/tutorial.kolf      2021-08-27 23:08:16.000000000 +0200
@@ -166,8 +166,8 @@
 [1-sign@74,251|7]
 Comment=To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right 
(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse.
 Comment[bs]=Za ciljanje, pritisnite lijevu (rotirati ulijevo) i desnu 
(rotirati udesno) tipku sa strelicama ili koristite mi??a.
-Comment[ca]=Per a canviar al putter, prem les tecles de fletxa esquerra (gira 
en sentit contrari a les agulles del rellotge) i dreta (gira en sentit de les 
agulles del rellotge) o usa el ratol??.
-Comment[ca@valencia]=Per a canviar al putter, prem les tecles de fletxa 
esquerra (gira en sentit contrari a les agulles del rellotge) i dreta (gira en 
sentit de les agulles del rellotge) o usa el ratol??.
+Comment[ca]=Per a apuntar el llan??ador, prem les tecles de fletxa esquerra 
(gira en sentit antihorari) i dreta (gira en sentit horari) o usa el ratol??.
+Comment[ca@valencia]=Per a apuntar el llan??ador, prem les tecles de fletxa 
esquerra (gira en sentit antihorari) i dreta (gira en sentit horari) o usa el 
ratol??.
 Comment[da]=For at sigte med putteren trykkes venstre (rot??r mod uret) og 
h??jre (rot??r med uret) piletast. Musen kan ogs?? bruges.
 Comment[de]=Um den Putter auszurichten, verwenden Sie entweder die linke 
(gegen den Uhrzeigersinn) oder rechte (im Uhrzeigersinn) Pfeiltaste oder die 
Maus.
 Comment[el]=?????? ???? ????????????????????, ???????????? ???? 
???????????????? (????????????????????????????) ?????? ???? ???????? 
(??????????????????????) ?????????????? ?? ???????????????????????????? ???? 
??????????????.
@@ -270,8 +270,8 @@
 [10-sign@7,9|4]
 Comment=<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or 
right.
 Comment[bs]=<h3>Mostovi</h3>Mostovi mogu imati zidove na vrhu, dnu, lijevo i 
desno.
-Comment[ca]=<h3>Ponts</h3>Els ponts poden tenir parets a la part superior, 
inferior, esquerra o dreta.
-Comment[ca@valencia]=<h3>Ponts</h3>Els ponts poden tindre parets a la part 
superior, inferior, esquerra o dreta.
+Comment[ca]=<h3>Ponts</h3>Poden tenir murs a la part superior, inferior, 
esquerra o dreta.
+Comment[ca@valencia]=<h3>Ponts</h3>Poden tindre murs a la part superior, 
inferior, esquerra o dreta.
 Comment[da]=<h3>Broer</h3>Broer kan have v??gge p?? toppen, bunden, til 
venstre eller til h??jre.
 Comment[de]=<h3>Br??cken</h3>Br??cken k??nnen oben, links, rechts oder unten 
W??nde haben.
 Comment[el]=<h3>??????????????</h3>???? ?????????????? ???????????? ???? 
?????????? ?????????????? ????????, ???????? ???????????????? ?? ??????????.
@@ -495,8 +495,8 @@
 [2-sign@1,5|3]
 Comment=<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball 
in the direction that they slope. This direction is shown when you choose 
<u>Hole->Show Info</u>.
 Comment[bs]=<h3>Padine</h3>Padine su na kosim podru??jima zbog toga ??to 
guramo loptu u smjeru nagiba. Ovaj smjer se prikazuje kada 
odaberete<u>Hole->Show Info</u>.
-Comment[ca]=<h3>Pendents</h3>Els pendents s??n ??rees de terreny inclinat que 
empenyen la bola en la direcci?? del pendent. Aquesta direcci?? es mostra quan 
tries <u>Forat -> Mostra la informaci??</u>.
-Comment[ca@valencia]=<h3>Pendents</h3>Els pendents s??n ??rees de terreny 
inclinat que empenyen la bola en la direcci?? del pendent. Aquesta direcci?? es 
mostra quan tries <u>Forat -> Mostra la informaci??</u>.
+Comment[ca]=<h3>Desnivells</h3>S??n ??rees de terreny inclinat que empenyen la 
bola en la direcci?? del desnivell. Aquesta direcci?? es mostra quan tries 
<u>Forat -> Mostra la informaci??</u>.
+Comment[ca@valencia]=<h3>Desnivells</h3>S??n ??rees de terreny inclinat que 
empenyen la bola en la direcci?? del desnivell. Aquesta direcci?? es mostra 
quan tries <u>Forat -> Mostra la informaci??</u>.
 Comment[da]=<h3>Skr??ninger</h3>Skr??ninger er jordomr??der med h??ldning som 
skubber bolden i den retning som de h??lder. Denne retning er vist n??r du 
v??lger <u>Hul->Vis info</u>.
 Comment[de]=<h3>H??gel</h3>H??gel sind kurvige Bodenst??cke, die den Ball in 
die eine oder andere Richtung ablenken. Diese Richtung ist sichtbar, wenn Sie 
<u>Bahn->Informationen anzeigen</u> ausw??hlen.
 Comment[el]=<h3>??????????????</h3>???????????????????? ???????????????? 
?????? ?????????????? ?????? ?????????? ?????? ?????????? ???????? 
???????????????????? ?????? ???????????? ????????. ?? ???????????????????? 
?????????????????????? ???????? ?????????????????? 
<u>??????????->???????????????? ??????????????????????</u>.
@@ -545,8 +545,8 @@
 [2-sign@197,198|5]
 Comment=Hit the ball onto the slope and let it roll into cup.
 Comment[bs]=Udari loptu na padini i pusti da se uvalja u ??oljicu.
-Comment[ca]=Colpeja la bola cap al pendent i deixa que rodi fins a la tassa.
-Comment[ca@valencia]=Colpeja la bola cap al pendent i deixa que rodi fins a la 
tassa.
+Comment[ca]=Colpeja la bola cap al desnivell i deixa que rodi fins a la 
cassoleta.
+Comment[ca@valencia]=Colpeja la bola cap al desnivell i deixa que rodi fins a 
la cassoleta.
 Comment[da]=Sl?? bolden op p?? skr??ningen og lad den rullen ned i cuppen.
 Comment[de]=Spielen Sie den Ball auf den H??gel und lassen Sie ihn in das Loch 
rollen.
 Comment[el]=???????????????? ?????? ?????????? ???????? ?????????? ?????? 
???????????? ?????? ???? ?????????????? ?????? ??????????????.
@@ -615,8 +615,8 @@
 [3-sign@4,4|4]
 Comment=Try out these different types of slopes.
 Comment[bs]=Probaj razli??ite vrste padina.
-Comment[ca]=Prova aquests diferents tipus de pistes.
-Comment[ca@valencia]=Prova aquests diferents tipus de pistes.
+Comment[ca]=Prova aquests tipus diferents de desnivells.
+Comment[ca@valencia]=Prova aquests tipus diferents de desnivells.
 Comment[da]=Pr??v disse forskellige typer af skr??ninger.
 Comment[de]=Probieren Sie diese verschiedenen H??gelarten aus.
 Comment[el]=?????????????????? ?????????????????????????? ???????????? 
??????????????.
@@ -749,8 +749,8 @@
 [4-sign@6,3|3]
 Comment=The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show 
Info</u>. Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest).
 Comment[bs]=Strmost padine se prikazuje kada odaberete <u>Hole->Show Info</u>. 
Strmost ide od 8 (najbr??e) do 1 (najpli??e).
-Comment[ca]=La inclinaci?? d'un pendent, es mostra en triar <u>Forat -> Mostra 
la informaci??</u>. La inclinaci?? va des de 8 (m??s) a 1 (menys).
-Comment[ca@valencia]=La inclinaci?? d'un pendent, es mostra en triar <u>Forat 
-> Mostra la informaci??</u>. La inclinaci?? va des de 8 (m??s) a 1 (menys).
+Comment[ca]=La inclinaci?? d'un desnivell, es mostra en triar <u>Forat -> 
Mostra la informaci??</u>. La inclinaci?? va des de 8 (m??s) fins a 1 (menys).
+Comment[ca@valencia]=La inclinaci?? d'un desnivell, es mostra en triar 
<u>Forat -> Mostra la informaci??</u>. La inclinaci?? va des de 8 (m??s) fins a 
1 (menys).
 Comment[da]=En skr??nings stejlhed vises n??r du v??lger <u>Hul->Vis info</u>. 
Stejlhed g??r fra 8 (mest stejl) til 1 (mindst stejl).
 Comment[de]=Die Steigung eines H??gels bekommen Sie angezeigt, wenn Sie 
<u>Bahn->Informationen anzeigen</u> ausw??hlen. Steigungen gehen von 8 (sehr 
steil) bis 1 (sehr flach).
 Comment[el]=???? ???????? ?????????????? ?????????? ?????? ?????????? 
?????????????????????? ???? ?????????????????? <u>??????????->???????????????? 
??????????????????????</u>. ?? ???????????????????? ?????????? ?????? 8 (?????? 
??????????????) ?????? 1 (??????????????????).
@@ -827,8 +827,8 @@
 [5-sign@3,5|3]
 Comment=<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls.
 Comment[bs]=<h3>Zidovi</h3>Odbijte lopticu od crvene zidove.
-Comment[ca]=<h3>Parets</h3>Rebota la bola fora de les parets vermelles.
-Comment[ca@valencia]=<h3>Parets</h3>Rebota la bola fora de les parets 
vermelles.
+Comment[ca]=<h3>Murs</h3>La bola rebotar?? cap a fora dels murs vermells.
+Comment[ca@valencia]=<h3>Murs</h3>La bola rebotar?? cap a fora dels murs rojos.
 Comment[da]=<h3>V??gge</h3>lad bolden prelle af p?? de r??de v??gge.
 Comment[de]=<h3>W??nde</h3>Schlagen den Ball von den roten W??nden zur??ck.
 Comment[el]=<h3>????????????</h3>???????????????????? ?????? ?????????? 
?????????? ?????????????????? ??????????????.
@@ -931,8 +931,8 @@
 [6-sign@3,152|37]
 Comment=<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down.
 Comment[bs]=<h3>Pjesak</h3>Pjesak je ??ut i usporava kretanje loptice.
-Comment[ca]=<h3>Sorra</h3>La sorra ??s groga, i alenteix la bola.
-Comment[ca@valencia]=<h3>Sorra</h3>La sorra ??s groga, i alenteix la bola.
+Comment[ca]=<h3>Sorra</h3>La sorra ??s groga i alenteix la bola.
+Comment[ca@valencia]=<h3>Sorra</h3>La sorra ??s groga i alenteix la bola.
 Comment[da]=<h3>Grus</h3>Grus er gult, og s??nker hastigheden p?? din bold.
 Comment[de]=<h3>Sand</h3>Sand ist gelb, und verlangsamt Ihren Ball.
 Comment[el]=<h3>??????????</h3>?? ?????????? ?????????? ??????????????, ?????? 
?????????????????????? ?????? ??????????.
@@ -981,8 +981,8 @@
 [6-sign@3,5|4]
 Comment=<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty 
stroke to your score, and your ball is placed outside the puddle.
 Comment[bs]=<h3>Lokve (Voda)</h3>Udaranje u lokve (plavo) dodaje kazneni 
udarac na va?? rezultat, a loptica se nalazi izvan lokve.
-Comment[ca]=<h3>Llacs (aigua)</h3>Si colpeges la bola dins del llac (blau) 
s'afegeix un cop de penalitzaci?? a la teva puntuaci?? i la bola se situar?? 
fora del llac.
-Comment[ca@valencia]=<h3>Llacs (aigua)</h3>Si colpeges la bola dins del llac 
(blau) s'afig un cop de penalitzaci?? a la teva puntuaci?? i la bola se 
situar?? fora del llac.
+Comment[ca]=<h3>Bassals (aigua)</h3>Si colpeges la bola dins d'un bassal 
(blau) s'afegir?? un cop de penalitzaci?? a la teva puntuaci?? i la bola se 
situar?? fora del bassal.
+Comment[ca@valencia]=<h3>Bassals (aigua)</h3>Si colpeges la bola dins d'un 
bassal (blau) s'afegir?? un cop de penalitzaci?? a la teva puntuaci?? i la bola 
se situar?? fora del bassal.
 Comment[da]=<h3>Pytter (vand)</h3>At ramme ind i en pyt (bl??) giver et 
strafslag til din score og din bold placeres udenfor pytten.
 Comment[de]=<h3>Wasserpf??tzen</h3>Wenn Sie in eine Pf??tze hineinspielen 
(blau dargestellt), bekommen Sie einen zus??tzlichen Strafpunkt, und Ihr Ball 
wird au??erhalb der Pf??tze auf dem Spielfeld platziert.
 Comment[el]=<h3>???????????? (????????)</h3>?????????????????? ???????? ?????? 
?????? ?????????? (????????) ?????????????????? ?????? ???????????????? ?????? 
?????????? ???????????????????? ?????? ?? ?????????? ???????????????????????? 
?????????? ?????? ????????????.
@@ -1047,8 +1047,8 @@
 [7-sign@130,2|4]
 Comment=<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown 
walls (or half walls). The speed of the windmill arm may vary for each hole.
 Comment[bs]=<h3>Vjetrenja??e</h3>Vjetrenja??e (sme??a baza sa pomi??nom rukom) 
imaju sme??e zidove (ili pola zidovi). Brzina vjetrenja??a mo??e se razlikovati 
za svaku rupu.
-Comment[ca]=<h3>Molins de vent</h3>Els molins de vent (base marr?? amb bra??os 
en moviment) tenen parets marrons (o mitges parets). La velocitat dels bra??os 
del mol?? de vent pot variar a cada forat.
-Comment[ca@valencia]=<h3>Molins de vent</h3>Els molins de vent (base marr?? 
amb bra??os en moviment) tenen parets marrons (o mitges parets). La velocitat 
dels bra??os del mol?? de vent pot variar a cada forat.
+Comment[ca]=<h3>Molins de vent</h3>De base marr?? amb bra??os en moviment, 
tenen murs marrons (o meitat dels murs). La velocitat dels bra??os del mol?? de 
vent pot variar a cada forat.
+Comment[ca@valencia]=<h3>Molins de vent</h3>De base marr?? amb bra??os en 
moviment, tenen murs marrons (o meitat dels murs). La velocitat dels bra??os 
del mol?? de vent pot variar a cada forat.
 Comment[da]=<h3>Vindm??ller</h3>Vindm??ller (brunt fundament med bev??gelige 
vinger) har brune v??gge (eller halve v??gge). Vindm??llens vingehastighed kan 
variere for hvert hul.
 Comment[de]=<h3>Windm??hlen</h3>Windm??hlen (braune Geb??ude mit sich 
bewegenden ???Armen???) haben braune W??nde (oder Halbw??nde). Die 
Geschwindigkeit der ???Arme??? kann sich von Bahn zu Bahn ??ndern.
 Comment[el]=<h3>????????????????????</h3>???? ???????????????????? ?????????? 
???????? ?????????????? (?? ???????????? ??????????????). ?? ???????????????? 
?????? ???????????????? ?????? ???????????????????? 
?????????????????????????????? ?????? ?????????? ???? ??????????.
@@ -1206,8 +1206,8 @@
 [9-sign@5,6|3]
 Comment=<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that 
lands on it. Floaters' speeds vary.
 Comment[bs]=<h3>Pomi??ne grede</h3>Pomi??ne grede su pokretne platforme koje 
nose loptu koja padne na nju. Brzine pomi??nih greda variraju.
-Comment[ca]=<h3>Flotadors</h3>Els flotadors s??n plataformes m??bils que 
transporten la bola que cau sobre ells. La velocitat dels flotadors ??s 
variable.
-Comment[ca@valencia]=<h3>Flotadors</h3>Els flotadors s??n plataformes m??bils 
que transporten la bola que cau sobre ells. La velocitat dels flotadors ??s 
variable.
+Comment[ca]=<h3>Plataformes voladores</h3>S??n plataformes m??bils que 
transporten la bola que cau sobre seu. La seva velocitat ??s variable.
+Comment[ca@valencia]=<h3>Plataformes voladores</h3>S??n plataformes m??bils 
que transporten la bola que cau sobre seu. La seua velocitat ??s variable.
 Comment[da]=<h3>Flydere</h3>Flydere er bev??gelige platforme som b??rer en 
bold der lander p?? den. Flyderes hastigheder varierer.
 Comment[de]=<h3>Flo??</h3>Fl????e sind bewegliche Plattformen, die einen Ball 
weitertragen, wenn er auf ihnen landet. Es gibt Fl????e mit unterschiedlichen 
Geschwindigkeiten.
 Comment[el]=<h3>????????????????</h3>???? ???????????????? ?????????? 
???????????????????? ???????????????????? ?????? ???????????????????? ?????? 
?????????? ?????? ???? ?????????????????????? ???????? ????????. ???? 
???????????????? ???????? ????????????????.

Reply via email to