Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package dolphin for openSUSE:Factory checked in at 2021-11-06 18:13:42 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/dolphin (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.dolphin.new.1890 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "dolphin" Sat Nov 6 18:13:42 2021 rev:88 rq:929245 version:21.08.3 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/dolphin/dolphin.changes 2021-10-13 18:02:17.734918053 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.dolphin.new.1890/dolphin.changes 2021-11-06 18:14:35.220777280 +0100 @@ -1,0 +2,9 @@ +Tue Nov 2 21:33:17 UTC 2021 - Christophe Giboudeaux <[email protected]> + +- Update to 21.08.3 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/21.08.3/ +- No code change since 21.08.2 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- dolphin-21.08.2.tar.xz dolphin-21.08.2.tar.xz.sig New: ---- dolphin-21.08.3.tar.xz dolphin-21.08.3.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ dolphin.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.MPjhqy/_old 2021-11-06 18:14:36.036777707 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.MPjhqy/_new 2021-11-06 18:14:36.036777707 +0100 @@ -20,7 +20,7 @@ %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print $1"."$2}')} %bcond_without lang Name: dolphin -Version: 21.08.2 +Version: 21.08.3 Release: 0 Summary: KDE File Manager License: GPL-2.0-or-later ++++++ dolphin-21.08.2.tar.xz -> dolphin-21.08.3.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/dolphin-21.08.2/CMakeLists.txt new/dolphin-21.08.3/CMakeLists.txt --- old/dolphin-21.08.2/CMakeLists.txt 2021-10-05 07:32:22.000000000 +0200 +++ new/dolphin-21.08.3/CMakeLists.txt 2021-11-02 01:04:42.000000000 +0100 @@ -3,7 +3,7 @@ # KDE Application Version, managed by release script set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "21") set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "08") -set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2") +set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "3") set (RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") project(Dolphin VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION}) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/dolphin-21.08.2/po/ca/dolphin.po new/dolphin-21.08.3/po/ca/dolphin.po --- old/dolphin-21.08.2/po/ca/dolphin.po 2021-10-05 07:32:21.000000000 +0200 +++ new/dolphin-21.08.3/po/ca/dolphin.po 2021-11-02 01:04:41.000000000 +0100 @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # -# Josep Ma. Ferrer <[email protected]>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. +# Josep M. Ferrer <[email protected]>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. # Antoni Bella P??rez <[email protected]>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-29 01:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-19 19:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-26 21:02+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" "Language: ca\n" @@ -24,7 +24,7 @@ #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Josep Ma. Ferrer" +msgstr "Josep M. Ferrer" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" @@ -125,7 +125,7 @@ #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis go forward" msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action." -msgstr "Aix?? desf?? una acci?? <interface>V??s|Enrere</interface>." +msgstr "Aix?? desf?? una acci?? <interface>Ves|Enrere</interface>." #: dolphinmainwindow.cpp:499 #, kde-kuit-format @@ -534,7 +534,7 @@ "confirming the edited location." msgstr "" "Aix?? canvia a editable la <emphasis>Barra d'ubicaci??</emphasis> de manera " -"que es pugui introduir directament una ubicaci?? a la que es vulgui anar.<nl/" +"que es pugui introduir directament una ubicaci?? a la qual es vulgui anar.<nl/" ">Tamb?? podeu commutar a edici?? fent clic a la dreta de la ubicaci?? i tornar " "enrere confirmant la ubicaci?? editada." @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "" "Va a la vostra carpeta d'<filename>Inici</filename>.<nl/>Cada compte " "d'usuari t?? la seva pr??pia <filename>Inici</filename> que cont?? les seves " -"dades, incloent les carpetes que contenen les dades personals de les " +"dades, incloent-hi les carpetes que contenen les dades personals de les " "aplicacions." #: dolphinmainwindow.cpp:1649 @@ -634,7 +634,7 @@ #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Focus Terminal Panel" -msgstr "D??na el focus al plaf?? del terminal" +msgstr "Dona el focus al plaf?? del terminal" #: dolphinmainwindow.cpp:1683 #, kde-format @@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "" "<para> Aix?? commuta el plaf?? d'<emphasis>informaci??</emphasis> de la banda " "dreta de la finestra.</para><para>El plaf?? proporciona informaci?? detallada " -"quant als elements sobre els que est?? el ratol?? o quant als elements " +"quant als elements sobre els quals est?? el ratol?? o quant als elements " "seleccionats. Altrament, informa quant a la carpeta actualment visualitzada. " "<nl/>Es proporciona una vista pr??via del contingut dels elements individuals." "</para>" @@ -786,10 +786,10 @@ "are given here by right-clicking.</para>" msgstr "" "<para>Aquest plaf?? proporciona informaci?? detallada quant als elements sobre " -"els que est?? el ratol?? o quant als elements seleccionats. Altrament, informa " -"quant a la carpeta actualment visualitzada. <nl/>Es proporciona una vista " -"pr??via del contingut dels elements individuals.</para><para>Podeu configurar " -"com i quins detalls es donen aqu?? amb un clic dret.</para>" +"els quals est?? el ratol?? o quant als elements seleccionats. Altrament, " +"informa quant a la carpeta actualment visualitzada. <nl/>Es proporciona una " +"vista pr??via del contingut dels elements individuals.</para><para>Podeu " +"configurar com i quins detalls es donen aqu?? amb un clic dret.</para>" #: dolphinmainwindow.cpp:1838 #, kde-format @@ -861,7 +861,7 @@ "Konsole.</para>" msgstr "" "<para>Aix?? ??s el plaf?? del <emphasis>terminal</emphasis>. Es comporta com un " -"terminal normal per?? coincidir?? amb la vista de la carpeta, de manera que " +"terminal normal, per?? coincidir?? amb la vista de la carpeta de manera que " "podeu navegar-hi usant qualsevol dels dos.</para><para>El plaf?? del terminal " "no ??s necessari per a un ??s b??sic de l'ordinador, per?? pot ser ??til per a " "tasques avan??ades. Per a aprendre m??s quant als terminals useu l'ajuda a una " @@ -887,7 +887,7 @@ "will appear semi-transparent unless you uncheck their hide property." msgstr "" "Aix?? mostra tots els llocs del plaf?? de llocs que s'han ocultat. Apareixeran " -"com a semi-transparents a menys que desmarqueu le seva propietat d'ocults." +"com a semitransparents a menys que desmarqueu la seva propietat d'ocults." #: dolphinmainwindow.cpp:1971 #, kde-kuit-format @@ -1085,7 +1085,7 @@ "<interface>Control</interface> menu or in the <interface>Menubar</interface> " "can also be placed on the Toolbar.</para>" msgstr "" -"<para>Aix?? obre una finestra en la que es poden canviar els botons que " +"<para>Aix?? obre una finestra en qu?? es poden canviar els botons que " "apareixen a la <emphasis>Barra d'eines</emphasis>.</para><para>Tots els " "elements que veieu al men?? <interface>Control</interface> o a la " "<interface>Barra de men??s</interface> tamb?? es poden situar a la barra " @@ -1207,7 +1207,7 @@ "org/Get_Involved/Bug_Reporting'>click here</link>.</para>" msgstr "" "<para>Els informes d'error d'alta qualitat s??n molt apreciats. Per a " -"aprendre com fer l'informe d'error tant efectiu como sigui possible <link " +"aprendre com fer l'informe d'error tan efectiu com sigui possible <link " "url='https://community.kde.org/Get_Involved/Bug_Reporting'>feu clic aqu??</" "link>.</para>" @@ -1224,14 +1224,14 @@ "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organization " "behind the KDE community.</para>" msgstr "" -"<para>Aix?? obre una <emphasis>p??gina web</emphasis> a on podeu fer un " +"<para>Aix?? obre una <emphasis>p??gina web</emphasis> a on podeu fer una " "donaci?? per a ajudar el treball continuat en aquesta aplicaci?? i en molts " "altres projectes de la comunitat <emphasis>KDE</emphasis>.</para><para>Una " "donaci?? ??s la manera m??s f??cil i r??pida de patrocinar eficientment a KDE i " "els seus projectes. Els projectes de KDE estan disponibles de franc, i per " "tant, la donaci?? ??s necess??ria per a pagar coses que requereixen diners com " "servidors, trobades de col??laboradors, etc.</para><para><emphasis>KDE e.V.</" -"emphasis> ??s l'organitzaci?? sense ??nim de lucre darrera la comunitat KDE.</" +"emphasis> ??s l'organitzaci?? sense ??nim de lucre darrere la comunitat KDE.</" "para>" #: dolphinmainwindow.cpp:2381 @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "" "Aix?? obre una finestra amb informaci?? quant al <emphasis>KDE</emphasis>. La " "comunitat KDE s??n les persones al darrere d'aquest programari lliure. <nl/" -">Si us agrada usar aquesta aplicaci?? per?? no coneixeu la comunitat KDE o " +">Si us agrada usar aquesta aplicaci??, per?? no coneixeu la comunitat KDE o " "voleu veure un drac buf??, doneu-hi una ullada!" #: dolphinmainwindow.cpp:2478 dolphinmainwindow.cpp:2482 @@ -1411,7 +1411,7 @@ #: dolphinpart.rc:33 #, kde-format msgid "&Go" -msgstr "&V??s" +msgstr "&Ves" #. i18n: ectx: Menu (tools) #: dolphinpart.rc:41 @@ -1493,8 +1493,8 @@ "para><para>El nom de la carpeta actualment visualitzada es pot llegir a " "l'extrem dret. A la seva esquerra hi ha el nom de la carpeta que la cont??. " "La l??nia sencera s'anomena <emphasis>cam??</emphasis> a la ubicaci?? actual " -"perqu?? seguint aquestes carpetes des de l'esquerra a la s'arriba a aqu??.</" -"para><para>Aquest cam?? interactiu ??s m??s potent del que es podria esperar. " +"perqu?? seguint aquestes carpetes des de l'esquerra a la dreta s'arriba aqu??." +"</para><para>Aquest cam?? interactiu ??s m??s potent del que es podria esperar. " "Per a aprendre m??s quant a les caracter??stiques b??siques i avan??ades de la " "barra d'ubicaci?? <link url='help:/dolphin/location-bar.html'>feu clic aqu??</" "link>. Aix?? obrir?? la p??gina dedicada del Manual.</para>" @@ -3435,7 +3435,7 @@ "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view " "properties for." msgstr "" -"El Dolphin crear?? un fitxer ??.directory?? ocult a cada carpeta en que canvieu " +"El Dolphin crear?? un fitxer ??.directory?? ocult a cada carpeta en qu?? canvieu " "les propietats de la vista." #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:44 @@ -3972,8 +3972,8 @@ #, kde-format msgid " level deep" msgid_plural " levels deep" -msgstr[0] "Nivell de profunditat" -msgstr[1] "Nivells de profunditat" +msgstr[0] " nivell de profunditat" +msgstr[1] " nivells de profunditat" #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124 #, kde-format @@ -4533,7 +4533,7 @@ "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options " "there like managing read- and write-permissions." msgstr "" -"Aixo mostra una llista completa de propietats dels elements actualment " +"Aix?? mostra una llista completa de propietats dels elements actualment " "seleccionats a una finestra nova. <nl/>Si no s'ha seleccionat res, la " "finestra mostrar?? la carpeta actualment visualitzada. <nl/>Podeu configurar " "opcions avan??ades com gestionar els permisos de lectura i escriptura." @@ -4711,10 +4711,10 @@ "hidden.</para>" msgstr "" "<para>Quan aix?? s'ha activat, els fitxers i carpetes <emphasis>ocultes</" -"emphasis> s??n visibles. Es mostraran de manera semi-transparent.</" -"para><para>Els elements ocults nom??s difereixen dels altres en que el seu " +"emphasis> s??n visibles. Es mostraran de manera semitransparent.</" +"para><para>Els elements ocults nom??s difereixen dels altres en qu?? el seu " "nom comen??a per un ??.??. En general no hi ha necessitat que els usuaris hi " -"accedeixin, que ??s el motiu pel que estan ocults.</para>" +"accedeixin, que ??s el motiu per qu?? estan ocults.</para>" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:323 #, kde-format @@ -4728,8 +4728,8 @@ msgid "" "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted." msgstr "" -"Aix?? obre una finestra en la que es poden ajustar totes les propietats de la " -"vista de les carpetes." +"Aix?? obre una finestra en la qual es poden ajustar totes les propietats de " +"la vista de les carpetes." #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:602 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/dolphin-21.08.2/po/ca/dolphin_servicemenuinstaller.po new/dolphin-21.08.3/po/ca/dolphin_servicemenuinstaller.po --- old/dolphin-21.08.2/po/ca/dolphin_servicemenuinstaller.po 2021-10-05 07:32:21.000000000 +0200 +++ new/dolphin-21.08.3/po/ca/dolphin_servicemenuinstaller.po 2021-11-02 01:04:41.000000000 +0100 @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # -# Josep Ma. Ferrer <[email protected]>, 2019, 2020. +# Josep M. Ferrer <[email protected]>, 2019, 2020. # Antoni Bella P??rez <[email protected]>, 2020. msgid "" msgstr "" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/dolphin-21.08.2/po/de/docs/dolphin/index.docbook new/dolphin-21.08.3/po/de/docs/dolphin/index.docbook --- old/dolphin-21.08.2/po/de/docs/dolphin/index.docbook 2021-10-05 07:32:22.000000000 +0200 +++ new/dolphin-21.08.3/po/de/docs/dolphin/index.docbook 2021-11-02 01:04:42.000000000 +0100 @@ -121,9 +121,9 @@ >&FDLNotice;</legalnotice> <date ->2021-04-08</date> +>2020-12-29</date> <releaseinfo ->Anwendungen 21.08</releaseinfo> +>Applications 21.04</releaseinfo> <abstract> <para @@ -1106,24 +1106,15 @@ >Suchen</guilabel >leiste zu erweitern. Dies erlaubt es dem Benutzer, die Anzahl der >Suchergebnisse einzuschr??nken.</para> <para ->Um eine Suche zu starten, w??hlen Sie einen oder mehrere Dateiarten (<guilabel ->Dokumente</guilabel +>To start a search select one or more file types (<guilabel +>Documents</guilabel >, <guilabel >Audio</guilabel >, <guilabel >Video</guilabel >, <guilabel ->Bilder</guilabel ->), einen Zeitraum, eine Bewertung oder ein Stichwort aus, das Sie im Eingabefeld mit <userinput ->tag:<replaceable ->foo</replaceable -></userinput -> definiert haben.</para> - - <para ->Um die Auswahl zur??ckzusetzen, verwenden Sie den Knopf <guibutton ->Auswahl aufheben</guibutton ->.</para> +>Images</guilabel +>), a time period and rating</para> <para >Alternativ k??nnen Sie diese Optionen in der Seitenleiste <guilabel @@ -1138,11 +1129,11 @@ > der Seitenleiste <guilabel >Orte</guilabel > zur sp??teren Verwendung zu speichern. </para> +<!--FIXME 16.12 +https://git.reviewboard.kde.org/r/123883/ +Add prototype of a "More search tools..." button +--> -<para ->Im Auswahlfeld <guilabel ->Weitere Suchwerkzeuge</guilabel -> finden Sie noch andere M??glichkeiten zum Suchen als Baloo. </para> </sect2> <sect2 id="mounting-storage-media"> @@ -1453,23 +1444,14 @@ <listitem ><para ->Mit <guilabel ->Statusleiste anzeigen</guilabel ->k??nnen Sie die Anzeige der Statusleiste ein- oder ausschalten. </para -></listitem> - -<listitem -><para ->Aktivieren Sie <guilabel ->Gr????enregler anzeigen</guilabel ->, dann k??nnen Sie die Gr????e der Symbole schnell ??ndern. </para +>A <guilabel +>zoom slider</guilabel +> which can be used to change the icon size quickly. </para ></listitem> <listitem ><para ->Benutzen Sie <guilabel ->Speicherplatz-Informationen anzeigen</guilabel ->, um die Anzeige des freien Speicherplatzes auf dem aktuellen Laufwerk ein- oder auszuschalten. </para +>A bar that shows how much space is free on the current drive. </para ></listitem> </itemizedlist> @@ -1790,7 +1772,7 @@ <sect2 id="preferences-dialog-context-menu"> <title ->Dienste</title> +>Context Menu</title> <para >Diese Gruppe beinhaltet eine Liste mit Diensten, die unter dem Eintrag ><guisubmenu @@ -1799,18 +1781,18 @@ <screenshot> <screeninfo ->Bildschirmfoto der Einstellungen f??r das Dienstmen?? in &dolphin;s Einrichtungsdialog</screeninfo> +>Screenshot of the Context Menu settings in &dolphin;'s preferences dialog</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="preferences-context-menu.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase ->Dienste-Einstellungen</phrase> +>Context Menu Settings.</phrase> </textobject> <caption ><para ->Einstellungen f??r die Dienste in &dolphin;s Einrichtungsdialog</para +>Context Menu Settings in &dolphin;'s Preferences Dialog.</para ></caption> </mediaobject> </screenshot> @@ -1892,42 +1874,6 @@ ></listitem> </itemizedlist> - -</para> - -</sect2> - -<sect2 id="preferences-user-feedback"> -<title ->Papierkorb</title> - -<para ->Diese Gruppe enth??lt Einstellungen, die die Weitergabe von Informationen ??ber die Nutzung von &dolphin; an seine Entwickler betreffen. <screenshot> -<screeninfo ->Bildschirmfoto der Einstellungen f??r Benutzer-Feedback in &dolphin;s Einrichtungsdialog</screeninfo> -<mediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="preferences-user-feedback.png" format="PNG"/> -</imageobject> -<textobject> -<phrase ->Einstellungen f??r Benutzer-Feedback.</phrase> -</textobject> -<caption -><para ->Einstellungen f??r Benutzer-Feedback in &dolphin;s Einrichtungsdialog.</para -></caption> -</mediaobject> -</screenshot> - -<itemizedlist> - -<listitem -><para ->Wenn Sie m??chten, k??nnen ein Feedback zu &dolphin; abgeben. Verwenden Sie die Schieberegler, um den Grad Ihrer Beteiligung einzustellen. </para -></listitem> - -</itemizedlist> </para> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/dolphin-21.08.2/po/fr/dolphin.po new/dolphin-21.08.3/po/fr/dolphin.po --- old/dolphin-21.08.2/po/fr/dolphin.po 2021-10-05 07:32:21.000000000 +0200 +++ new/dolphin-21.08.3/po/fr/dolphin.po 2021-11-02 01:04:41.000000000 +0100 @@ -31,7 +31,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 21.08.0\n" +"X-Generator: Lokalize 21.08.1\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/dolphin-21.08.2/po/hi/dolphin.po new/dolphin-21.08.3/po/hi/dolphin.po --- old/dolphin-21.08.2/po/hi/dolphin.po 2021-10-05 07:32:21.000000000 +0200 +++ new/dolphin-21.08.3/po/hi/dolphin.po 2021-11-02 01:04:41.000000000 +0100 @@ -11,7 +11,7 @@ "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-29 01:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-18 12:08+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-11 11:24+0530\n" "Last-Translator: Raghavendra Kamath <[email protected]>\n" "Language-Team: kde-hindi\n" "Language: hi\n" @@ -19,7 +19,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"X-Generator: Lokalize 21.08.1\n" +"X-Generator: Lokalize 21.08.2\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -323,12 +323,15 @@ "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the " "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location." msgstr "" +"?????? ???????????? <emphasis>??????????????????????????????</emphasis> ?????? ????????????????????? ?????? ????????????????????? ????????? ???????????? ?????? ????????????????????? ????????? ????????? " +"???????????? ?????????<nl/> ????????? ????????????????????? ?????? <emphasis>??????????????????</emphasis> ?????? ?????????????????? ?????????????????? ?????????????????????????????? ????????? " +"??????????????? ????????? ?????? ?????? ?????????????????? ???????????? ?????????????????? ??????????????? ?????? ????????? ???????????? ???????????? ?????????" #: dolphinmainwindow.cpp:1455 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy to Inactive Split View" -msgstr "" +msgstr "??????????????????????????? ????????????????????? ??????????????? ????????? ????????? ????????????" #: dolphinmainwindow.cpp:1456 #, kde-kuit-format @@ -337,18 +340,20 @@ "This copies the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to " "the inactive split view." msgstr "" +"?????? ??????????????? ????????????????????? ?????? <emphasis>??????????????????</emphasis> ??????????????? ?????? ??????????????????????????? ????????????????????? ??????????????? ????????? ????????? " +"???????????? ?????????" #: dolphinmainwindow.cpp:1459 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Copy to Inactive Split View" -msgstr "" +msgstr "??????????????????????????? ????????????????????? ??????????????? ????????? ????????? ????????????" #: dolphinmainwindow.cpp:1464 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Inactive Split View" -msgstr "" +msgstr "??????????????????????????? ????????????????????? ??????????????? ????????? ????????????????????????????????? ????????????" #: dolphinmainwindow.cpp:1465 #, kde-kuit-format @@ -357,24 +362,26 @@ "This moves the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to " "the inactive split view." msgstr "" +"?????? ??????????????? ????????????????????? ?????? <emphasis>??????????????????</emphasis> ??????????????? ?????? ??????????????????????????? ????????????????????? ??????????????? ????????? " +"????????????????????????????????? ???????????? ?????????" #: dolphinmainwindow.cpp:1468 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Move to Inactive Split View" -msgstr "" +msgstr "??????????????????????????? ????????????????????? ??????????????? ????????? ????????????????????????????????? ????????????" #: dolphinmainwindow.cpp:1473 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Filter..." -msgstr "?????????????????????..." +msgstr "????????????..." #: dolphinmainwindow.cpp:1474 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Toggle Filter Bar" -msgstr "????????????????????? ??????????????? ???????????? ????????????" +msgstr "??????????????? ?????? ??????????????? ???????????? ????????????" #: dolphinmainwindow.cpp:1475 #, kde-kuit-format @@ -385,18 +392,21 @@ "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in " "view." msgstr "" +"?????? ??????????????? ?????? ??????????????? ????????? ????????? <emphasis>??????????????? ?????? ???????????????</emphasis> ?????? ??????????????? ?????????<nl/> ???????????? " +"?????? ????????????????????? ????????? ??????????????????????????? ????????????????????? ?????? ??????????????????????????? ?????? ?????????????????? ?????? ????????? ?????? ????????? ???????????? ?????? ???????????? ???????????? ???????????? " +"?????????????????? ?????? ??????????????????????????? ???????????? ??????????????? ??????????????? ????????? ????????? ?????? ????????? ???????????????" #: dolphinmainwindow.cpp:1487 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Filter Bar" -msgstr "????????????????????? ??????????????? ???????????? ????????????" +msgstr "??????????????? ?????? ??????????????? ???????????? ????????????" #: dolphinmainwindow.cpp:1488 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Filter" -msgstr "?????????????????????" +msgstr "????????????" #: dolphinmainwindow.cpp:1496 search/dolphinsearchbox.cpp:336 #, kde-format @@ -418,6 +428,10 @@ "objects you are looking for.</para><para>Use this help again on the find bar " "so we can have a look at it while the settings are explained.</para>" msgstr "" +"<para>?????? ???????????? <emphasis>????????? ???????????????</emphasis> ??????????????? ???????????? ?????? ?????????????????? ??????????????? ????????? ????????? " +"???????????? ????????? ???????????? ?????? ????????? ???????????? ???????????? ?????? ???????????? ????????? ?????? ?????? ????????????????????? ?????? ??????????????? ?????? ????????? ???????????????????????? ??????????????????????????? " +"?????? ???????????? ????????? ????????????????????? ?????? ???????????? ????????? ????????????</para><para> ?????? ?????????????????? ?????? ????????? ?????? ????????? ????????? ?????? ??????????????? " +"???????????? ???????????? ???????????????????????? ?????? ???????????? ????????? ??????????????? ????????? ?????? ????????? ????????? ???????????????</para>" #: dolphinmainwindow.cpp:1509 #, kde-format @@ -435,7 +449,7 @@ #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "This selects all files and folders in the current location." -msgstr "" +msgstr "?????? ????????????????????? ??????????????? ????????? ????????? ????????????????????? ?????? ??????????????????????????? ?????? ????????? ???????????? ?????????" #: dolphinmainwindow.cpp:1521 dolphinpart.cpp:186 #, kde-format @@ -450,6 +464,8 @@ "This selects all objects that you have currently <emphasis>not</emphasis> " "selected instead." msgstr "" +"?????? ?????? ????????? ????????????????????? ?????? ????????? ???????????? ?????? ????????????????????? ???????????? ????????????????????? ????????? <emphasis>???????????? </emphasis> ???????????? " +"?????????" #: dolphinmainwindow.cpp:1532 #, kde-kuit-format @@ -459,6 +475,10 @@ "para><para>This way you can see two locations at once and move items between " "them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the views." msgstr "" +"<para>?????? ???????????? ????????? ?????? ????????????????????? ??????????????? ?????? ?????? ???????????????????????? ????????????????????? ????????? ????????????????????? ???????????? ????????? </" +"para><para>?????? ????????? ?????? ?????? ?????? ????????? ????????? ?????? ????????????????????? ?????? ????????? ???????????? ????????? ?????? ???????????? ????????? ????????????????????? ?????? " +"??????????????? ?????? ????????????????????????????????? ?????? ???????????? ????????????</para> ????????????????????? ?????? ????????? ?????? ????????????????????? ???????????? ?????? ????????? ????????? ????????? ????????? " +"????????? ?????? ??????????????? ???????????????" #: dolphinmainwindow.cpp:1541 #, kde-format @@ -470,7 +490,7 @@ #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Opens the stash virtual directory in a split window" -msgstr "" +msgstr "?????? ????????????????????? ??????????????? ????????? ??????????????? ????????????????????? ?????????????????????????????? ?????? ??????????????? ??????" #: dolphinmainwindow.cpp:1551 #, kde-format @@ -488,7 +508,7 @@ #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This stops the loading of the contents of the current folder." -msgstr "" +msgstr "?????? ????????????????????? ????????????????????? ?????? ????????????????????? ?????? ????????? ???????????? ????????? ?????? ???????????? ?????????" #: dolphinmainwindow.cpp:1558 #, kde-format @@ -505,6 +525,9 @@ "editing by clicking to the right of the location and switch back by " "confirming the edited location." msgstr "" +"?????? <emphasis>??????????????? ???????????????</emphasis> ?????? ?????????????????? ??????????????? ???????????? ?????? ????????? ???????????? ???????????? ?????? ???????????? " +"?????? ???????????? ?????? ??????????????? ????????? ?????????????????? ?????? ???????????? ???????????? ?????? ???????????? ??????????????? ????????????<nl/>?????? ??????????????? ?????? ???????????? ?????? ??????????????? " +"???????????? ?????????????????? ????????? ????????? ???????????? ????????? ?????? ????????????????????? ??????????????? ?????? ?????????????????? ???????????? ???????????? ????????? ???????????? ????????????" #: dolphinmainwindow.cpp:1568 #, kde-format @@ -519,6 +542,8 @@ "This switches to editing the location and selects it so you can quickly " "enter a different location." msgstr "" +"?????? ??????????????? ?????? ????????????????????? ???????????? ?????? ????????? ??????????????? ?????? ?????? ????????? ??????????????? ?????? ???????????? ?????? ??????????????? ?????? ?????? ????????? ??????????????? " +"???????????? ?????? ???????????????" #: dolphinmainwindow.cpp:1605 #, kde-format @@ -530,7 +555,7 @@ #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis undo close tab" msgid "This returns you to the previously closed tab." -msgstr "" +msgstr "?????? ???????????? ???????????? ????????? ????????? ?????? ????????? ?????? ???????????? ???????????? ?????????" #: dolphinmainwindow.cpp:1614 #, kde-kuit-format @@ -541,6 +566,11 @@ "interface> them to a different location or to the <filename>Trash</" "filename>. <nl/>Changes that can't be undone will ask for your confirmation." msgstr "" +"?????? ???????????? ?????????????????? ????????????????????? ?????? ??????????????????????????? ????????? ????????? ?????? ??????????????? ???????????????????????? ?????? ????????????????????? ?????? ???????????? ????????? <nl/" +">????????? ?????????????????????????????? ????????? ????????????????????? ?????? <interface>???????????????, ???????????? ????????? ???????????????</interface> ?????? " +"<interface>?????????????????? ???????????? ??????????????? ??????????????? ??????</interface> ?????? <filename>?????????????????????</filename> ????????? " +"?????? ???????????? ??????????????? ????????? <nl/>????????? ?????????????????????????????? ?????? ????????????????????? ???????????? ???????????? ?????? ????????????, ?????? ???????????? ?????????????????? ?????? " +"????????? ?????????????????????" #: dolphinmainwindow.cpp:1642 #, kde-kuit-format @@ -550,6 +580,9 @@ "their own <filename>Home</filename> that contains their data including " "folders that contain personal application data." msgstr "" +"???????????? <filename>??????</filename> ????????????????????? ????????? ??????????????? ???????????????????????? ???????????????????????? ???????????? ?????? ???????????? " +"<filename>??????</filename> ???????????? ?????? ?????????????????? ??????????????????????????? ??????????????????????????? ???????????? ???????????? ????????????????????? ???????????? ???????????? " +"???????????? ???????????? ?????????" #: dolphinmainwindow.cpp:1649 #, kde-format @@ -565,6 +598,8 @@ "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</" "para>" msgstr "" +"<para>?????? ???????????? ?????? ??????????????? ?????? ????????? ?????? ???????????????????????? ????????? ???????????? ??????????????? ?????????</para><para> ????????? " +"???????????????????????? ???????????? ?????? ????????? <emphasis>???????????? ????????? ????????????</emphasis> ???????????? ?????? ??????????????? ???????????????</para>" #: dolphinmainwindow.cpp:1665 #, kde-format @@ -580,12 +615,15 @@ "location.</para><para>To learn more about terminals use the help in the " "terminal application.</para>" msgstr "" +"<para>?????? ???????????? ?????? ??????????????? ?????? ????????? ?????? <emphasis>?????????????????????</emphasis> ??????????????????????????? ??????????????? ?????????</" +"para><para> ??????????????????????????? ?????? ???????????? ????????? ???????????? ??????????????? ?????? ????????? ????????????????????? ??????????????????????????? ????????? ?????????????????? ?????? ??????????????? " +"???????????????</para>" #: dolphinmainwindow.cpp:1675 dolphinmainwindow.cpp:2475 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Focus Terminal Panel" -msgstr "" +msgstr "????????????????????? ???????????? ?????? ???????????? ????????????" #: dolphinmainwindow.cpp:1683 #, kde-format @@ -601,6 +639,8 @@ "<interface>Control</interface> button. Both contain mostly the same commands " "and configuration options." msgstr "" +"?????? ?????? <emphasis>???????????????????????????</emphasis> ?????? ?????? <interface>????????????????????????</interface> ????????? " +"???????????? ????????? ??????????????? ????????? ??????????????? ????????? ?????????????????? ???????????? ?????????????????? ?????? ????????????????????? ?????????????????? ???????????? ????????????" #: dolphinmainwindow.cpp:1721 #, kde-format @@ -612,7 +652,7 @@ #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Last Tab" -msgstr "" +msgstr "??????????????? ????????? ?????????????????? ????????????" #: dolphinmainwindow.cpp:1738 #, kde-format @@ -849,7 +889,7 @@ #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close left view" -msgstr "" +msgstr "??????????????? ??????????????? ????????? ????????????" #: dolphinmainwindow.cpp:2187 #, kde-format @@ -861,7 +901,7 @@ #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Close right view" -msgstr "" +msgstr "??????????????? ??????????????? ????????? ????????????" #: dolphinmainwindow.cpp:2192 #, kde-format @@ -2865,7 +2905,7 @@ #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Visible roles" -msgstr "" +msgstr "???????????????????????? ????????????????????????" #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin) #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66 @@ -2936,15 +2976,12 @@ #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Is the application started the first time (internal setting not shown in " -#| "the UI)" +#, kde-format msgid "" "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the " "UI)" msgstr "" -"???????????? ??????????????????????????? ?????? ???????????? ????????? ???????????? ???????????? ????????? ?????? (UI ?????? ?????????????????? ?????????????????? ???????????? ??????????????? ?????? ??????)" +"???????????? ??????????????????????????? ???????????????????????? ?????? ??????????????????????????? ???????????? ????????? ?????? (???????????? ????????? ?????????????????? ?????????????????? ???????????? ??????????????? ?????? ??????)" #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:43 @@ -2954,11 +2991,9 @@ #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Open in New Tab" +#, kde-format msgid "Remember open folders and tabs" -msgstr "????????? ????????? ?????? ???????????????" +msgstr "???????????? ????????????????????? ?????? ????????? ????????? ????????????" #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:51 @@ -2974,10 +3009,9 @@ #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:60 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Should the view properties be used for all directories" +#, kde-format msgid "Should the view properties be used for all folders" -msgstr "???????????? ????????? ????????????????????????????????? ?????? ????????? ??????????????? ??????????????? ?????? ???????????????????????? ???????????? ?????????" +msgstr "???????????? ????????? ??????????????????????????? ?????? ????????? ??????????????? ??????????????? ?????? ??????????????? ???????????? ???????????? ???????????????" #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:64 @@ -2989,7 +3023,7 @@ #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:68 #, kde-format msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs." -msgstr "" +msgstr "?????????????????? ????????? ???????????? ??????????????? ????????? ???????????? ????????? ?????????????????? ?????? ????????? ??????????????????" #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:72 @@ -2997,7 +3031,7 @@ msgid "" "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still " "running in the Terminal panel." -msgstr "" +msgstr "????????????????????? ???????????? ????????? ?????? ????????? ??????????????????????????? ?????? ????????? ??????????????? ????????? ???????????? ????????? ?????????????????? ?????? ????????? ??????????????????" #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:76 @@ -3075,7 +3109,7 @@ #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:123 #, kde-format msgid "Enlarge Small Previews" -msgstr "" +msgstr "???????????? ????????????????????????????????? ???????????? ????????????" #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:132 @@ -3087,11 +3121,9 @@ #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode) #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:40 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:listbox" -#| msgid "Text width:" +#, kde-format msgid "Text width index" -msgstr "????????? ??????????????????:" +msgstr "????????? ?????????????????? ?????????????????????" #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode) #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:44 @@ -3260,15 +3292,13 @@ #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Preview for %1" -msgstr "" +msgstr "%1 ?????? ????????? ????????????????????????????????? ???????????????????????? ????????????" #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:48 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group" -#| msgid "Ask For Confirmation When" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:" -msgstr "??????????????????????????? ?????? ????????? ??????????????? ??????" +msgstr "????????? ??????????????? ????????????????????????????????? ????????? ?????????????????? ?????? ????????? ??????????????? ?????? :" #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 #, kde-format @@ -3289,12 +3319,10 @@ msgstr "????????????????????? ?????? ??????????????????????????? ?????? ?????????????????? ?????? ????????? ??????" #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group" -#| msgid "Ask For Confirmation When" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:" -msgstr "??????????????????????????? ?????? ????????? ??????????????? ??????" +msgstr "???????????????????????? ????????? ??????????????????????????? ?????? ????????? ??????????????? ?????? :" #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:62 #, kde-format @@ -3357,19 +3385,15 @@ msgstr "?????????????????? ???????????????" #: settings/general/previewssettingspage.cpp:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group" -#| msgid "Show previews for" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Show previews in the view for:" -msgstr "?????? ????????? ????????????????????????????????? ??????????????????" +msgstr "???????????? ????????? ??????????????? ????????? ????????????????????????????????? ?????????????????? :" #: settings/general/previewssettingspage.cpp:63 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label" -#| msgid "Sort files by" +#, kde-format msgid "Skip previews for local files above:" -msgstr "????????????????????? ?????? ????????? ??????????????????" +msgstr "????????? ?????? ?????? ????????????????????? ????????????????????? ?????? ????????? ????????????????????????????????? ?????????????????? :" #: settings/general/previewssettingspage.cpp:67 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:80 @@ -3384,12 +3408,10 @@ msgstr "????????? ???????????? ????????????" #: settings/general/previewssettingspage.cpp:76 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label" -#| msgid "Sort files by" +#, kde-format msgctxt "@label" msgid "Skip previews for remote files above:" -msgstr "????????????????????? ?????? ????????? ??????????????????" +msgstr "????????? ?????????????????? ????????????????????? ?????? ????????? ????????????????????????????????? ?????????????????? :" #: settings/general/previewssettingspage.cpp:82 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/dolphin-21.08.2/po/it/dolphin.po new/dolphin-21.08.3/po/it/dolphin.po --- old/dolphin-21.08.2/po/it/dolphin.po 2021-10-05 07:32:22.000000000 +0200 +++ new/dolphin-21.08.3/po/it/dolphin.po 2021-11-02 01:04:41.000000000 +0100 @@ -15,7 +15,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 21.08.1\n" +"X-Generator: Lokalize 21.08.2\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/dolphin-21.08.2/po/sk/dolphin.po new/dolphin-21.08.3/po/sk/dolphin.po --- old/dolphin-21.08.2/po/sk/dolphin.po 2021-10-05 07:32:22.000000000 +0200 +++ new/dolphin-21.08.3/po/sk/dolphin.po 2021-11-02 01:04:42.000000000 +0100 @@ -12,14 +12,14 @@ "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-29 01:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-20 16:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-12 20:31+0200\n" "Last-Translator: Matej Mrenica <[email protected]>\n" "Language-Team: Slovak <[email protected]>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 21.07.80\n" +"X-Generator: Lokalize 21.08.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #, kde-format @@ -1270,7 +1270,7 @@ #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:237 #, kde-format msgid "Empties Trash to create free space" -msgstr "" +msgstr "Vypr??zdni k???? na uvo??nenie miesta" #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:264 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/dolphin-21.08.2/po/ta/dolphin.po new/dolphin-21.08.3/po/ta/dolphin.po --- old/dolphin-21.08.2/po/ta/dolphin.po 2021-10-05 07:32:22.000000000 +0200 +++ new/dolphin-21.08.3/po/ta/dolphin.po 2021-11-02 01:04:42.000000000 +0100 @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-29 01:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-28 21:58+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-09 21:32+0530\n" "Last-Translator: Kishore G <[email protected]>\n" "Language-Team: Tamil <[email protected]>\n" "Language: ta\n" @@ -17,7 +17,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 21.08.1\n" +"X-Generator: Lokalize 21.08.2\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -337,6 +337,8 @@ "This copies the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to " "the inactive split view." msgstr "" +"???????????????????????????????????????????????????????????????????????? ????????? <emphasis>??????????????????????????????</emphasis> ????????????????????????????????????????????????????????????????????? " +"???????????????????????????????????? ????????????????????????????????????????????? ??????????????????????????????????????????????????? ????????????????????????????????????." #: dolphinmainwindow.cpp:1459 #, kde-format @@ -357,6 +359,8 @@ "This moves the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to " "the inactive split view." msgstr "" +"???????????????????????????????????????????????????????????????????????? ????????? <emphasis>??????????????????????????????</emphasis> ????????????????????????????????????????????????????????????????????? " +"???????????????????????????????????? ????????????????????????????????????????????? ??????????????????????????????????????????????????? ??????????????????????????????." #: dolphinmainwindow.cpp:1468 #, kde-format @@ -385,6 +389,9 @@ "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in " "view." msgstr "" +"?????????????????????????????? ??????????????????????????????????????? ????????? <emphasis>?????????????????????????????? ?????????????????????</emphasis> ????????? ???????????????????????????.<nl/" +">???????????????????????????????????? ??????????????????????????????????????? ???????????????????????????????????? ????????????????????? ???????????????????????????????????? ??????????????? ??????????????????????????????. ????????? " +"????????????????????? ??????????????????????????? ??????????????? ????????????????????????????????? ????????????????????????????????????." #: dolphinmainwindow.cpp:1487 #, kde-format @@ -418,6 +425,10 @@ "objects you are looking for.</para><para>Use this help again on the find bar " "so we can have a look at it while the settings are explained.</para>" msgstr "" +"<para>??????????????????????????????????????? ???????????????????????????????????? ???????????????????????????????????? ?????????????????? <emphasis>??????????????? ?????????????????????</" +"emphasis> ????????? ???????????????????????????. ???????????????????????????????????? ??????????????? ????????????????????? ?????????????????????????????????????????????, ??????????????? " +"???????????????????????????????????????????????? ????????????????????? ??????????????????????????????.</para><para> ??????????????? ??????????????????????????? ??????????????????????????????????????????????????? " +"?????????????????????????????????????????????????????? ??????????????? ????????????, ??????????????? ??????????????????????????? ?????????????????? ?????????????????? ???????????????????????????.</para>" #: dolphinmainwindow.cpp:1509 #, kde-format @@ -461,6 +472,10 @@ "para><para>This way you can see two locations at once and move items between " "them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the views." msgstr "" +"<para>??????????????? ????????????????????????????????????????????? ?????????????????? ??????????????????????????? ??????????????????????????????????????????????????? ????????? ????????????????????????????????????.</" +"para><para> ???????????? ???????????????, ?????????????????? ????????????????????? ????????? ??????????????????????????? ??????????????? ???????????????????????? ??????????????? ????????????????????????????????? " +"????????????????????? ?????????????????????????????????.</para> ???????????????????????????????????????????????? ???????????????????????? ??????????????????????????? ?????????????????????????????? " +"????????????????????????????????????????????????." #: dolphinmainwindow.cpp:1541 #, kde-format @@ -507,6 +522,10 @@ "editing by clicking to the right of the location and switch back by " "confirming the edited location." msgstr "" +"????????????????????? ??????????????? ????????????????????? ?????????????????? ???????????????????????? ??????????????????????????? ?????????????????????????????? <emphasis>?????????????????????????????????</" +"emphasis> ?????????????????????????????????????????? ????????? ????????????????????????????????????.<nl/> ???????????????, ?????????????????????????????? ???????????????????????????????????? ??????????????? " +"?????????????????????????????? ?????????????????? ?????????????????? ??????????????????, ??????????????????????????????????????????????????????????????? ????????????????????? ???????????????????????? ???????????????????????? ??????????????? " +"???????????????????????????." #: dolphinmainwindow.cpp:1568 #, kde-format @@ -521,6 +540,8 @@ "This switches to editing the location and selects it so you can quickly " "enter a different location." msgstr "" +"???????????????????????? ????????????????????? ??????????????? ?????????????????? ?????????????????????, ?????????????????????????????? ???????????????????????????????????? ???????????????????????? ???????????????????????? " +"????????????????????????????????????????????????." #: dolphinmainwindow.cpp:1605 #, kde-format @@ -543,6 +564,11 @@ "interface> them to a different location or to the <filename>Trash</" "filename>. <nl/>Changes that can't be undone will ask for your confirmation." msgstr "" +"??????????????????????????????????????? ???????????????????????????????????? ????????????????????? ??????????????? ??????????????? ??????????????????????????? ????????? ?????????????????????????????? ??????????????????.<nl/> " +"????????????????????????????????? <interface>????????????????????????????????????, ????????????????????????????????????</interface> ????????????????????? ?????????????????? ???????????? " +"?????????????????????????????? <filename>?????????????????????????????????????????????</filename> <interface>????????????????????????</interface> " +"??????????????? ???????????????????????? ????????????????????? ?????????????????????????????? ?????????????????????. <nl/>?????????????????????????????? ????????? ????????????????????? ????????????????????????, " +"????????????????????????????????????????????? ?????????????????? ????????????????????????????????????????????????." #: dolphinmainwindow.cpp:1642 #, kde-kuit-format @@ -570,6 +596,9 @@ "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</" "para>" msgstr "" +"<para>???????????????????????????????????? ????????????????????????????????? ?????????????????????????????? ??????????????? ????????????????????? ????????? ???????????????????????????.</" +"para><para>???????????? ?????????????????? <emphasis>????????????????????? ??????????????? ????????????????????????</emphasis> ????????????????????? " +"????????????????????????????????????????????????.</para>" #: dolphinmainwindow.cpp:1665 #, kde-format @@ -585,6 +614,9 @@ "location.</para><para>To learn more about terminals use the help in the " "terminal application.</para>" msgstr "" +"<para>????????? ???????????????????????????????????? ???????????????????????? <emphasis>???????????????</emphasis> ????????????????????? ???????????????????????????.</" +"para><para>?????????????????????????????? ??????????????? ?????????????????? ????????????, ????????????????????????????????????????????????????????? ??????????????????????????????????????? " +"????????????????????????????????????????????????.</para>" #: dolphinmainwindow.cpp:1675 dolphinmainwindow.cpp:2475 #, kde-format @@ -606,6 +638,9 @@ "<interface>Control</interface> button. Both contain mostly the same commands " "and configuration options." msgstr "" +"<emphasis>????????????????????? ???????????????????????????</emphasis> ?????????????????? <interface>?????????????????????????????????</interface> " +"???????????????????????? ????????????????????? ?????????????????? ????????? ??????????????????. ???????????????????????????????????? ?????????????????????????????? ????????? ????????????????????????????????? " +"???????????????????????????????????????????????????????????? ???????????????????????????." #: dolphinmainwindow.cpp:1721 #, kde-format @@ -688,6 +723,10 @@ "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are " "embedded more cleanly." msgstr "" +"????????????????????? <emphasis>?????????????????????</emphasis> ?????????????????? <emphasis>????????????????????? ??????????????????</emphasis> " +"???????????????????????? ????????????????????????.<nl/> ?????????????????????????????????????????? ????????????????????? ???????????????????????????????????? ????????????????????? ?????????????????????????????????, ?????????????????? " +"????????????????????????????????? ?????????????????? ??????????????????????????????????????????.<nl/> ????????????????????? ????????????????????? ????????????????????? ??????????????? ????????????????????????, ??????????????? " +"???????????????????????????????????? ?????????????????? ???????????????????????????." #: dolphinmainwindow.cpp:1792 #, kde-format @@ -4240,6 +4279,8 @@ "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple " "items at once amounts to their new names differing only in a number." msgstr "" +"????????????????????? ???????????????????????????????????????????????????????????????????????? ???????????????????????? ????????? ????????????????????????.<nl/> ????????? ??????????????????????????? ??????????????????????????? ???????????????????????? " +"??????????????????????????????, ???????????????????????? ??????????????? ???????????????????????? ????????? ??????????????? ????????????????????? ????????????????????? ???????????????????????????." #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:106 #, kde-kuit-format @@ -4249,6 +4290,9 @@ "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage where items can be deleted " "from if disk space is needed." msgstr "" +"????????????????????? ?????????????????????????????????????????????????????????????????? <filename>?????????????????????????????????????????????</filename> ??????????????????????????????.<nl/> " +"??????????????????????????? ??????????????????, ????????? ???????????????????????? ?????????????????????????????? ???????????????; ????????????????????? ???????????? ????????????????????????????????????????????? ?????????????????????????????? " +"???????????????????????????????????????." #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:117 #, kde-kuit-format @@ -4257,6 +4301,8 @@ "This deletes the items in your current selection completely. They can not be " "recovered by normal means." msgstr "" +"????????????????????? ?????????????????????????????????????????????????????????????????? ????????????????????? ????????????????????????. ????????????????????? ???????????????????????????????????? ??????????????????????????? ?????????????????????????????? ????????? " +"????????????????????????." #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:127 #, kde-format @@ -4296,7 +4342,7 @@ #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis copy_location" msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard." -msgstr "" +msgstr "????????????????????????????????????????????????????????? ??????????????? ???????????????????????????????????? ???????????????????????? ?????????????????????????????????????????????????????? ????????????????????????????????????." #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:188 #, kde-kuit-format @@ -4392,6 +4438,9 @@ "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of " "the images." msgstr "" +"????????? ??????????????????????????????????????????, ??????????????????????????? ????????????????????? ?????????????????????????????? ?????????????????????????????? ???????????????????????? ???????????????????????????????????? ???????????????????????? " +"???????????????????????????.<nl/>????????????????????????????????????????????????, ??????????????????????????? ?????????????????????????????? ???????????????????????? ?????????????????????????????? ??????????????????????????? ???????????? " +"?????????????????????." #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:253 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/dolphin-21.08.2/po/vi/dolphin.po new/dolphin-21.08.3/po/vi/dolphin.po --- old/dolphin-21.08.2/po/vi/dolphin.po 2021-10-05 07:32:22.000000000 +0200 +++ new/dolphin-21.08.3/po/vi/dolphin.po 2021-11-02 01:04:42.000000000 +0100 @@ -2,14 +2,14 @@ # This file is distributed under the same license as the dolphin package. # # Le Hoang Phuong <[email protected]>, 2020. -# Phu Hung Nguyen <[email protected]>, 2020, 2021. +# Phu Hung Nguyen <[email protected]>, 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-29 01:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-09 15:04+0200\n" -"Last-Translator: Phu Hung Nguyen <[email protected]>\n" +"Last-Translator: Phu Hung Nguyen <[email protected]>\n" "Language-Team: Vietnamese <[email protected]>\n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/dolphin-21.08.2/po/vi/dolphin_servicemenuinstaller.po new/dolphin-21.08.3/po/vi/dolphin_servicemenuinstaller.po --- old/dolphin-21.08.2/po/vi/dolphin_servicemenuinstaller.po 2021-10-05 07:32:22.000000000 +0200 +++ new/dolphin-21.08.3/po/vi/dolphin_servicemenuinstaller.po 2021-11-02 01:04:42.000000000 +0100 @@ -2,14 +2,14 @@ # This file is distributed under the same license as the dolphin package. # # Le Hoang Phuong <[email protected]>, 2020. -# Phu Hung Nguyen <[email protected]>, 2020, 2021. +# Phu Hung Nguyen <[email protected]>, 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-16 02:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-23 21:14+0100\n" -"Last-Translator: Phu Hung Nguyen <[email protected]>\n" +"Last-Translator: Phu Hung Nguyen <[email protected]>\n" "Language-Team: Vietnamese <[email protected]>\n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/dolphin-21.08.2/po/zh_CN/dolphin.po new/dolphin-21.08.3/po/zh_CN/dolphin.po --- old/dolphin-21.08.2/po/zh_CN/dolphin.po 2021-10-05 07:32:22.000000000 +0200 +++ new/dolphin-21.08.3/po/zh_CN/dolphin.po 2021-11-02 01:04:42.000000000 +0100 @@ -18,7 +18,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-29 01:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-27 13:10\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-29 13:28\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/dolphin-21.08.2/po/zh_CN/dolphin_servicemenuinstaller.po new/dolphin-21.08.3/po/zh_CN/dolphin_servicemenuinstaller.po --- old/dolphin-21.08.2/po/zh_CN/dolphin_servicemenuinstaller.po 2021-10-05 07:32:22.000000000 +0200 +++ new/dolphin-21.08.3/po/zh_CN/dolphin_servicemenuinstaller.po 2021-11-02 01:04:42.000000000 +0100 @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-16 02:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-27 13:10\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-29 13:28\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/dolphin-21.08.2/src/dolphinpart.desktop.in new/dolphin-21.08.3/src/dolphinpart.desktop.in --- old/dolphin-21.08.2/src/dolphinpart.desktop.in 2021-10-05 00:11:03.000000000 +0200 +++ new/dolphin-21.08.3/src/dolphinpart.desktop.in 2021-10-31 11:13:55.000000000 +0100 @@ -18,6 +18,7 @@ Name[fr]=Vue de Dolphin Name[gl]=Vista de Dolphin Name[hi]=???????????????????????? ??????????????? +Name[hsb]=Dolphin pohlad Name[hu]=Dolphin n??zet Name[ia]=Vista de Dolphin Name[id]=Tampilan Dolphin @@ -89,6 +90,7 @@ Name[gl]=Iconas Name[he]=?????????? Name[hi]=?????????????????? +Name[hsb]=Piktogramy Name[hu]=Ikonok Name[ia]=Icones Name[id]=Ikon @@ -146,6 +148,7 @@ Name[gl]=Compacta Name[he]=?????????????? Name[hi]=????????? +Name[hsb]=Kompaktny Name[hu]=Kompakt Name[ia]=Compacte Name[id]=Ringkas @@ -202,6 +205,7 @@ Name[gl]=Detalles Name[he]=?????????? Name[hi]=??????????????? +Name[hsb]=Detajle Name[hu]=R??szletek Name[ia]=Detalios Name[id]=Perincian diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/dolphin-21.08.2/src/org.kde.dolphin.appdata.xml new/dolphin-21.08.3/src/org.kde.dolphin.appdata.xml --- old/dolphin-21.08.2/src/org.kde.dolphin.appdata.xml 2021-10-05 00:11:03.000000000 +0200 +++ new/dolphin-21.08.3/src/org.kde.dolphin.appdata.xml 2021-10-31 11:13:55.000000000 +0100 @@ -23,6 +23,7 @@ <name xml:lang="gl">Dolphin</name> <name xml:lang="he">Dolphin</name> <name xml:lang="hi">????????????????????????</name> + <name xml:lang="hsb">Dolphin</name> <name xml:lang="hu">Dolphin</name> <name xml:lang="ia">Dolphin</name> <name xml:lang="id">Dolphin</name> @@ -75,6 +76,7 @@ <summary xml:lang="gl">Xestor de ficheiros</summary> <summary xml:lang="he">???????? ??????????</summary> <summary xml:lang="hi">??????????????? ?????????????????????</summary> + <summary xml:lang="hsb">Rjadowak datajow</summary> <summary xml:lang="hu">F??jlkezel??</summary> <summary xml:lang="ia">Gerente de File</summary> <summary xml:lang="id">Pengelola File</summary> @@ -119,6 +121,7 @@ <p xml:lang="fi">Dolphin on KDE:n tiedostonhallinta, jolla voit selata kiintolevyjen, USB-tikkujen, SD-korttien ja muiden tallennusv??lineiden sis??lt????. Tiedostojen ja kansioiden luominen, siirt??minen ja poistaminen on yksinkertaista ja helppoa.</p> <p xml:lang="fr">Dolphin est le gestionnaire de fichiers de KDE, vous permettant de naviguer et d'explorer le contenu de vos disques durs, vos cl??s USB et bien plus. La cr??ation, le d??placement ou la suppression de fichiers et de dossiers sont simples et rapides.</p> <p xml:lang="hi">???????????????????????? ??????????????? ?????? ??????????????? ????????????????????? ?????? ?????? ???????????? ???????????? ??????????????? ??????????????????, ?????????????????? ???????????????, ???????????? ??????????????? ????????? ?????? ????????????????????? ?????? ?????????????????? ?????? ??????????????? ???????????? ???????????? ????????? ??????????????? ????????????????????? ?????? ??????????????????????????? ?????? ???????????????, ????????????????????????????????? ???????????? ?????? ??????????????? ????????? ?????? ???????????? ?????????</p> + <p xml:lang="hsb">Dolphin je datajowy rjadowak KDE, ki?? dowoli Wam po datach Wa??ich ta??elow, USB-kije??kow, SD-kartkow atd. nawig??rowa?? a ??u??li??. Wutworjenje, p??esunjenje a wumazanje datajow a zapiskow je jednora a sp????na w??cka.</p> <p xml:lang="hu">A Dolphin a KDE f??jlkezel??je, amely lehet??v?? teszi a merevlemezei, USB-kulcsai, SD-k??rty??i ??s m??s adathordoz??i tartalm??nak b??ng??sz??s??t. Gyorsan ??s egyszer??en hozhat l??tre, helyezhet ??t vagy t??r??lhet vele f??jlokat ??s mapp??kat.</p> <p xml:lang="ia">Dolphin es le gerente de file de KDE que te permitte navigar e explorar le contentos de tu discos dur, claves de memoria USB, cartas SD, e altere. Crear, mover o deler file e dossieres es simpe e rapide.</p> <p xml:lang="id">Dolphin adalah pengelola file KDE yang memungkinkan kamu menavigasi dan menelusuri konten hard drive, stik USB, kartu SD, dan lainnya. Membuat, memindahkan, atau menghapus file dan folder itu sederhana dan cepat.</p> @@ -151,6 +154,7 @@ <p xml:lang="fi">Dolphinin monet tuottavuusominaisuudet s????st??v??t aikaasi. V??lilehdet ja jaetut n??kyv??t mahdollistavat useamman kansion tarkastelun yht?? aikaa, jolloin tiedostoja voi helposti kopioida tai siirt???? n??kym??st?? toiseen vet??m??ll?? ja pudottamalla. Dolphinin kontekstivalikon tarjoamin pikatoiminnoin tiedostoja voi muun muassa pakata, jakaa ja monistaa. My??s omia mukautettuja toimintoja voi luoda.</p> <p xml:lang="fr">Dolphin contient de nombreuses fonctionnalit??s pour la productivit?? vous permettant de gagner du temps. Les fonctionnalit??s d'onglets multiples et d'affichage scind?? vous permettent de naviguer dans plusieurs dossiers en m??me temps. Vous pouvez aussi r??aliser facilement des glisser et d??poser entre les affichages pour les d??placer ou les copier. Le menu de Dolphin accessible par un clic droit fournit plusieurs actions rapides vous permettant de compresser, partager et dupliquer des fichiers, entre autres actions. Vous pouvez aussi ajouter votre propres actions personnalis??es.</p> <p xml:lang="hi">????????????????????? ????????? ???????????? ???????????? ??????????????????????????? ??????????????????????????? ???????????? ????????? ?????? ???????????? ????????? ????????????????????? ?????????????????? ????????? ?????? ????????????????????? ??????????????? ???????????????????????? ?????? ?????? ????????? ????????? ?????????????????? ??????????????????????????? ?????? ????????????????????? ???????????? ????????? ????????? ???????????? ?????????, ?????? ?????? ????????????????????? ?????? ????????????????????????????????? ???????????? ?????? ????????? ???????????? ?????? ????????? ??????????????? ?????? ????????????????????? ?????? ???????????? ?????? ???????????? ???????????? ???????????? ???????????????????????? ?????? ??????????????????-??????????????? ???????????? ?????? ??????????????? ???????????????????????? ?????????????????? ???????????? ?????? ?????? ???????????? ?????? ???????????? ??????????????? ?????? ?????????-????????? ????????????????????? ? ????? ????????????????????????, ???????????? ?????? ??????????????????????????? ??????????????? ???????????? ????????? ?????? ???????????? ????????? ?????? ????????????????????? ????????????????????????????????? ?????? ???????????? ???????????? ????????????</p> + <p xml:lang="hsb">Dolphin ma wjele produktiwnych sw??jstwow, kotre?? Wam ??as zalutuja. Wjacore rajtarje a d????lene napohlady dowola nawigaciju po wjacorych zapiskach w samsnym ??asu, a m????e??e jednorje dataje z jednoho napohlada do druheho ??ahny??, zo by????e je p??esunyli abo kop??rowali. Dolphinowy meni po kliku z prawej my??acej tastu wobsahuje sp????ne akcije, kotre?? dowola Wam mjez druhim dataje komprimowa??, zd????li?? a zdwoji??. M????e??e te?? swoje samsne akcije definowa?? a doda??.</p> <p xml:lang="hu">A Dolphin sz??mos olyan funkci??val b??r, amelyek id??t sp??rolnak ??nnek. A lapokkal ??s osztott n??zetekkel egyszerre navig??lhat t??bb mapp??ban egyszerre, ??s k??nnyen h??zhat ??t f??jlokat az egyik n??zetb??l a m??sikba, ??tm??solva vagy ??thelyezve azokat. A Dolphin jobb gombos men??je rengeteg gyors m??veletet biztos??t, p??ld??ul t??m??r??t??st, megoszt??st vagy f??jlduplik??l??st. Ak??r saj??t m??veletekkel is b??v??theti azt.</p> <p xml:lang="ia">Dolphin contine abundantia de characteristicas de productivitate que te salveguardera tempore. Le characteristicas de multiple schedas e vista dividite permitte navigar dossieres multiple al mesme tempore, e tu pote facilemente traher e deponer files inter vistas per mover o copiar los. Le menu de pulsar a dextere de Dolphines fornite con multe actiones rapide que te permitte comprimer, compartir, e duplicar files, inter multe altere cosas. Tu anqu pote adder tu actiones personalisate. </p> <p xml:lang="id">Dolphin mengandung banyak fitur produktivitas yang akan menghemat waktumu. Fitur multi tab dan tampilan terpisah memungkinkan navigasi beberapa folder secara bersamaan, dan kamu bisa dengan mudah menyeret dan meletakkan file antar tampilan untuk memindahkan atau menyalinnya. Menu klik kanan pada dolphin menyediakan banyak tindakan cepat yang memungkinkan kamu mengompres, berbagi, dan menggandakan file, di antara banyak hal lainnya. Kamu juga bisa menambahkan tindakan kustom milikmu sendiri.</p> @@ -183,6 +187,7 @@ <p xml:lang="fi">Dolphin on hyvin kevyt mutta samalla sovitettavissa tarpeisiisi, joten voit hallita tiedostojasi juuri kuten haluat. Dolphin tukee kolmea eri n??kym????: perinteist?? ruudukkoa, yksityiskohtaisempaa tilan??kym???? ja puun??kym????. Useimpia Dolphinin toiminta-asetuksia voi s????t????.</p> <p xml:lang="fr">Dolphin est peu consommateur de ressources mais, en m??me temps, vous pouvez l'adapter ?? vos besoins sp??cifiques. Cela signifie que vous pouvez configurer votre gestion de fichiers, exactement comme vous le souhaitez. Dolphin prend en charge trois modes diff??rents d'affichage??: un affichage classique en grille pour tous vos fichiers, un affichage plus d??taill?? et un affichage en arborescence. Vous pouvez configurer la plupart des comportement de Dolphin.</p> <p xml:lang="hi">???????????????????????? ???????????? ??????????????? ??????, ??????????????? ????????? ??????, ?????? ????????? ???????????? ????????????????????? ???????????????????????? ?????? ?????????????????? ???????????????????????? ?????? ???????????? ???????????? ???????????? ???????????? ?????? ?????? ?????? ???????????? ??????????????? ????????????????????? ?????? ????????? ???????????? ?????? ?????? ???????????? ????????? ???????????? ?????? ??????????????? ???????????? ???????????????????????? ????????? ?????????-????????? ??????????????? ????????? ?????? ?????????????????? ???????????? ??????: ????????? ????????????????????? ?????? ?????? ????????????????????? ??????????????? ???????????????, ?????? ???????????? ????????????????????? ??????????????? ?????? ?????? ???????????? ??????????????? ?????? ????????????????????? ???????????????????????? ?????? ????????????????????? ?????? ?????? ???????????????????????? ?????? ???????????? ????????????</p> + <p xml:lang="hsb">Dolphin njetrjeba wjele pomjatka a hod??i so derje Wa??im specifiskim potrjebam p??iprawi??. To r??ka, zo m????e??e dataje dok??adnje tak rjadowa??, ka?? to chce??e. Dolphin podp??ruje t??i dru??iny napohlada: klasiski raster ze w????mi datajemi, detajlowany napohlad a ??tomowy napohlad. Wjet??inu Dolphinoweho zad??er??enja m????e??e p??iprawi??.</p> <p xml:lang="hu">A Dolphin pehelys??ly??, ugyanakkor a saj??t ig??nyeire is szabhatja, vagyis a f??jlkezel??st teljesen a saj??t sz??ja ??ze szerint v??gezheti. A Dolphin h??rom n??zetm??dot t??mogat: a klasszikus r??csn??zetet, a r??szletes n??zetet ??s a fastrukt??ra n??zetet. A legt??bb funkci??t m??dos??thatja.</p> <p xml:lang="ia">Dolphin es multe legier, ma al mesme tempore, tu pote adaptar lo a tu necessitates speific. Isto significa que tu pote complir tu gestion de file exactemente in le modo que tu vole. Dolphin supporta tres modos de vista differente: un vista classic de grillia de omne le files, un vista plus detaliate, e un vista a arbore. Tu anque pote configurar le majoritate del comportamento de Dolphin.</p> <p xml:lang="id">Dolphin sangat ringan, tetapi pada saat yang sama, kamu bisa menyesuaikannya dengan kebutuhan spesifikmu. Ini berarti kamu bisa menjalankan pengelola file-mu persis seperti yang kamu inginkan. Dolphin mendukung tiga mode tampilan yang berbeda: tampilan kisi klasik dari semua file, tampilan yang lebih detail, dan tampilan ranting. Kamu juga bisa mengkonfigurasi sebagian besar perilaku Dolphin.</p> @@ -215,6 +220,7 @@ <p xml:lang="fi">Dolphin osaa n??ytt???? tiedostot ja kansiot monista internetin pilvipalveluista sek?? et??koneilta kuin ne olisivat v??litt??m??sti ty??p??yd??ll??si.</p> <p xml:lang="fr">Dolphin peut afficher des fichiers et des dossiers ?? partir de nombreux services de stockage sur Internet (Cloud) et d'ordinateurs distants, comme s'ils ??taient directement sur votre ordinateur.</p> <p xml:lang="hi">???????????????????????? ?????? ????????????????????? ?????????????????? ?????????????????? ?????? ???????????? ?????????????????? ?????????????????? ?????? ????????????????????? ?????? ????????????????????? ??????????????????????????? ?????? ?????????????????? ?????? ???????????? ?????? ???????????? ?????? ?????? ???????????? ???????????????????????? ?????? ?????? ????????????</p> + <p xml:lang="hsb">Dolphin m????e dataje a zapiski z wjele internetowych cloud-serwisow pokazowa?? a z druhich zdalenych kompjuterow, jako bychu direktnje na Wa??im pisanskim blid??e stali.</p> <p xml:lang="hu">A Dolphin ??gy k??pes f??jlokat megjelen??teni sz??mos felh??szolg??ltat??sb??l vagy t??voli g??pekr??l, mintha azok a saj??t sz??m??t??g??p??n lenn??nek.</p> <p xml:lang="ia">Dolphin pote monstrar files e dossieres ab multe servicios cloud de internet e altere machinas remote como si illos esseva exactemente sur tu scriptorio.</p> <p xml:lang="id">Dolphin bisa menampilkan file dan folder dari banyak layanan cloud Internet dan mesin jarak jauh lainnya seolah-olah mereka ada di desktop-mu.</p> @@ -238,7 +244,7 @@ <p xml:lang="zh-CN">Dolphin ????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????</p> <p>Dolphin also comes with an integrated terminal that allows you to run commands on the current folder. You can extend the capabilities of Dolphin even further with powerful plugins to adapt it to your workflow. You can use the git integration plugin to interact with git repositories, or the Nextcloud plugin to synchronize your files online, and much more.</p> <p xml:lang="az">Dolphin h??m??inin daxil?? qura??d??r??lm???? terminalla t??min olunur ki, bu da cari qovluqda ??mrl??ri ba??latma??a imkan verir. Siz, Dolphinin imkanlar??n?? i?? prosesiniz?? uy??unla??d??racaq, g??cl?? qo??malar??n k??m??yi il?? daha da geni??l??ndir?? bil??rsiniz. S??z git repazitoriyalar?? il?? i??l??m??k ??????n, qo??ulmu?? git inteqrasiya modulundan v?? ya fayllar??n??z?? internet ??z??rind??n sinxronla??d??rmaq ??????n Nextcloud qo??mas??ndan v?? s. istifad?? ed?? bil??rsiniz.</p> - <p xml:lang="ca">El Dolphin tamb?? ve amb un terminal integrat que permet executar ordres a la carpeta actual. Podreu estendre encara m??s les capacitats de Dolphin amb potents connectors per a que s'adapti al vostre flux de treball. Podreu utilitzar el connector d'integraci?? amb el Git per a interactuar amb els repositoris de Git, o el connector de Nextcloud per a sincronitzar els vostres fitxers en l??nia, i molt m??s.</p> + <p xml:lang="ca">El Dolphin tamb?? ve amb un terminal integrat que permet executar ordres a la carpeta actual. Podreu estendre encara m??s les capacitats de Dolphin amb potents connectors perqu?? s'adapti al vostre flux de treball. Podreu utilitzar el connector d'integraci?? amb el Git per a interactuar amb els repositoris de Git, o el connector de Nextcloud per a sincronitzar els vostres fitxers en l??nia, i molt m??s.</p> <p xml:lang="de">Dolphin beinhaltet ein integriertes Terminal, in welchem Sie Befehle im aktuellen Ordner ausf??hren k??nnen. Sie k??nnen die F??higkeiten von Dolphin mit zus??tzlichen Modulen noch weiter ausbauen, um ihn an Ihre Arbeitsweise anzupassen. Sie k??nnen durch das Integrationsmodul f??r Git mit Git-Repositorys interagieren, mit dem Nextcloud-Modul Ihre Dateien online synchronisieren und vieles mehr.</p> <p xml:lang="el">???? Dolphin ???????????? ?????????????????????? ?????? ?????? ???????????????????????? ?????????????????? ?????? ???? ?????????????????? ?????????????? ???????? ???????????????? ????????????. ???????????????? ???? ?????????????????????? ?????? ?????????????????????? ?????? Dolphin ?????????? ?????????????????????? ???? ???????????? ???????????????? ?????? ???? ???? ???????????????????????? ?????? ?????? ?????? ???????????????? ??????. ???????????????? ???? ?????????????????????????????? ???? ???????????????????????? ???????????????? ?????? git ?????? ???? ?????????????????????????? ???? ???????????????????? git, ?? ???? ???????????????? ?????? ???? Nextcloud ?????? ???? ???????????????????????? ???? ?????????????????????? ???????????? ?????? ?????? ???????????????? ?????????? ???????????? ??????????????????????.</p> <p xml:lang="en-GB">Dolphin also comes with an integrated terminal that allows you to run commands on the current folder. You can extend the capabilities of Dolphin even further with powerful plugins to adapt it to your workflow. You can use the git integration plugin to interact with git repositories, or the Nextcloud plugin to synchronise your files online, and much more.</p> @@ -247,6 +253,7 @@ <p xml:lang="fi">Dolphinissa on my??s sis????n rakennettu p????te komentojen suorittamiseksi nykyisess?? kansiossa. Dolphinin ominaisuuksia voi my??s laajentaa sopimaan ty??tapaasi tehokkain laajennuksin. Git-integrointiliit??nn??inen auttaa toimimaan Git-l??hteiden kanssa, Nextcloud-liit??nn??isell?? voi synkronoida tiedostot verkkoon jne.</p> <p xml:lang="fr">Dolphin est aussi livr?? avec un terminal int??gr??, vous permettant d'ex??cuter des commandes sur votre dossier courant. Vous pouvez ??tendre les fonctionnalit??s de Dolphin encore plus avec de puissants modules externes pour s'adapter ?? vos processus de travail. Vous pouvez utiliser le module externe ????git???? pour interagir avec les d??p??ts ????git???? ou le module externe ????Nextcloud???? pour synchroniser vos fichiers en ligne et bien d'autres choses encore.</p> <p xml:lang="hi">???????????????????????? ?????? ?????? ?????????????????? ????????????????????? ?????? ????????? ????????? ?????? ?????? ???????????? ????????????????????? ????????????????????? ?????? ?????????????????? ??????????????? ?????? ?????????????????? ???????????? ????????? ?????? ???????????????????????? ???????????????????????? ?????? ???????????? ????????????????????????????????? ????????? ???????????????????????? ???????????? ?????? ????????? ??????????????????????????? ???????????? ?????? ?????? ????????? ?????? ?????? ???????????? ???????????? ???????????? ???????????? ?????? git ??????????????????????????? ?????? ????????? ?????????:?????????????????? ???????????? ?????? ????????? git ?????????????????? ?????????????????? ?????? ??????????????? ?????? ???????????? ?????????, ?????? ???????????? ????????????????????? ?????? ?????????????????? ?????????????????? ???????????? ?????? ????????? ??????????????????????????????????????? ?????????????????? ?????? ?????? ????????? ?????? ???????????? ?????????, ?????? ?????? ???????????? ????????????</p> + <p xml:lang="hsb">Dolphin p??i??d??e te?? z integrowanym terminalom, kotry?? Wam dowoli p??ikazy na aktualnym zapisku wuwjes??. M????e??e zam????nos??e Dolphina hi????e dale roz????ri?? z m??cnymi za??????pkami, zo by????e j??n na sw??j workflow p??iprawi??. M????e??e git-interakcije wu??i?? za p??istup z git-sk??adami, Nextcloud-za??????pku za synchronizowanje Wa??ich datajow online, a wjele wjace.</p> <p xml:lang="hu">A Dolphin tov??bb tartalmaz egy integr??lt termin??lemul??tort, amely lehet??v?? teszi parancsok futtat??s??t az aktu??lis mapp??ban. B??v??tm??nyekkel m??g jobban kiterjesztheti a Dolphin k??pess??geinek hat??rait. A git integr??ci??s b??v??tm??nnyek git t??rol??kat kezelhet, a Nextcloud b??v??tm??nnyel szinkroniz??lhatja f??jljait, ??s ??gy tov??bb.</p> <p xml:lang="ia">Dolphin anque deveni con un terminal integrate que te permitte executar commandos sur le dossier currente. Tu pote extender le capacitates de Dolphin anque plus avante con plugins potente per adaptar lo a tu fluxo de labor. Tu pote usar le plugin de integrationde git per affectar con repositorios de git, o le plugin de Nextcloud per synchronisar tu files in linea, a multe altere.</p> <p xml:lang="id">Dolphin juga dilengkapi dengan terminal terintegrasi yang memungkinkan kamu menjalankan perintah di folder saat ini. Kamu bisa memperluas kemampuan Dolphin lebih jauh dengan plugin yang hebat untuk menyesuaikannya dengan alur kerja kamu. Kamu bisa menggunakan plugin integrasi git untuk berinteraksi dengan repositori git, atau plugin Nextcloud untuk menyinkronkan file-mu secara online, dan banyak lagi.</p> @@ -293,6 +300,7 @@ <caption xml:lang="gl">Xesti??n de ficheiros en Dolphin</caption> <caption xml:lang="he">?????????? ?????????? ????Dolphin</caption> <caption xml:lang="hi">????????????????????? ????????? ??????????????? ?????????????????????</caption> + <caption xml:lang="hsb">Rjadowanje datajow w Dolphinje</caption> <caption xml:lang="hu">F??jlkezel??s a Dolphinban</caption> <caption xml:lang="ia">Gerente de file in Dolphin</caption> <caption xml:lang="id">Pengelolaan file di Dolphin</caption> @@ -334,6 +342,7 @@ <caption xml:lang="fi">Upotettu p????te Dolphinissa</caption> <caption xml:lang="fr">Terminal int??gr?? dans Dolphin</caption> <caption xml:lang="hi">????????????????????? ????????? ???????????????????????? ?????????????????????</caption> + <caption xml:lang="hsb">Integrowany terminal w Dolphinje</caption> <caption xml:lang="hu">Be??gyazott termin??l a Dolphinban</caption> <caption xml:lang="ia">Terminal incorporate in Dolphin</caption> <caption xml:lang="it">Terminale integrato in Dolphin</caption> @@ -366,6 +375,7 @@ <caption xml:lang="fi">Dolphinilla voit tehd?? tiedostonhallintaa juuri kuten haluat</caption> <caption xml:lang="fr">Dolphin vous permet de configurer votre gestionnaire de fichiers, exactement comme vous le souhaitez.</caption> <caption xml:lang="hi">???????????????????????? ???????????? ???????????? ??????????????? ????????????????????? ?????? ????????? ???????????? ?????? ???????????????????????? ???????????? ???????????? ?????? ???????????? ?????? ??????????????? ????????? </caption> + <caption xml:lang="hsb">Dolphin Wam dowoli rjadowak datajow dok??adnje tak p??iprawi??, ka?? j??n chce??e</caption> <caption xml:lang="hu">A Dolphin lehet??v?? teszi, hogy ??gy ??ll??tsa be a f??jlkezel??k??t, ahogyan szeretn??</caption> <caption xml:lang="ia">Dolphin te permitte configurar tu gerente de file exactemente como tu lo vole</caption> <caption xml:lang="it">Dolphin ti consente di configurare il tuo gestore file esattamente come desideri</caption> @@ -392,9 +402,9 @@ <binary>dolphin</binary> </provides> <releases> + <release version="21.08.3" date="2021-11-04"/> <release version="21.08.2" date="2021-10-07"/> <release version="21.08.1" date="2021-09-02"/> <release version="21.08.0" date="2021-08-12"/> - <release version="21.04.3" date="2021-07-08"/> </releases> </component> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/dolphin-21.08.2/src/org.kde.dolphin.desktop new/dolphin-21.08.3/src/org.kde.dolphin.desktop --- old/dolphin-21.08.2/src/org.kde.dolphin.desktop 2021-10-05 00:11:03.000000000 +0200 +++ new/dolphin-21.08.3/src/org.kde.dolphin.desktop 2021-10-31 11:13:55.000000000 +0100 @@ -18,6 +18,7 @@ Name[gl]=Dolphin Name[he]=Dolphin Name[hi]=???????????????????????? +Name[hsb]=Dolphin Name[hu]=Dolphin Name[ia]=Dolphin Name[id]=Dolphin @@ -75,6 +76,7 @@ GenericName[gl]=Xestor de ficheiros GenericName[he]=???????? ?????????? GenericName[hi]=??????????????? ????????????????????? +GenericName[hsb]=Rjadowak datajow GenericName[hu]=F??jlkezel?? GenericName[ia]=Gerente de file GenericName[id]=Pengelola File diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/dolphin-21.08.2/src/settings/kcm/kcmdolphingeneral.desktop new/dolphin-21.08.3/src/settings/kcm/kcmdolphingeneral.desktop --- old/dolphin-21.08.2/src/settings/kcm/kcmdolphingeneral.desktop 2021-10-05 00:11:03.000000000 +0200 +++ new/dolphin-21.08.3/src/settings/kcm/kcmdolphingeneral.desktop 2021-10-31 11:13:55.000000000 +0100 @@ -17,6 +17,7 @@ Name[gl]=Xerais de Dolphin Name[he]=???????? ????Dolphin Name[hi]=???????????????????????? ?????????????????? +Name[hsb]=Dolphin pow??itkownje Name[hu]=Dolphin: ??ltal??nos Name[ia]=Dolphin General Name[id]=Dolphin Umum @@ -69,6 +70,7 @@ Comment[gl]=Este servizo permite configurar opci??ns xerais de Dolphin. Comment[he]=???????? ???? ?????????? ???? ???????????? ???? ???????????? Dolphin ??????????????. Comment[hi]=?????? ???????????? ?????????????????? ????????????????????? ???????????????????????? ?????? ????????????????????? ?????? ?????????????????? ???????????? ????????? +Comment[hsb]=Tut??n serwis dowoli p??iprawjenje pow??itkownych nastajenjow za Dophin. Comment[hu]=Ez a szolg??ltat??s lehet??v?? teszi a Dolphin ??ltal??nos be??ll??t??sainak m??dos??t??s??t. Comment[ia]=Iste servicio permitte configuration del preferentias general de Dolphin. Comment[id]=Layanan ini memungkinkan konfigurasi pengaturan umum Dolphin. @@ -130,6 +132,7 @@ Name[gl]=Xerais Name[he]=???????? Name[hi]=?????????????????? +Name[hsb]=Pow??itkownje Name[hu]=??ltal??nos Name[ia]=General Name[id]=Umum @@ -181,6 +184,7 @@ Comment[gl]=Configurar opci??ns xerais de xestores de ficheiros. Comment[he]=?????????? ?????????????? ?????????????? ???? ???????? ???????????? Comment[hi]=?????????????????? ??????????????? ????????????????????? ???????????????????????? ???????????????????????? ???????????? +Comment[hsb]=Pow??itkowne nastajenja rjadowaka datajow nastaji?? Comment[hu]=A f??jlkezel?? ??ltal??nos be??ll??t??sainak m??dos??t??sa Comment[ia]=Configura preferentias del gerente general de file Comment[id]=Konfigurasikan pengaturan pengelola file umum @@ -232,6 +236,7 @@ X-KDE-Keywords[gl]=xestor de ficheiros X-KDE-Keywords[he]=???????? ?????????? X-KDE-Keywords[hi]=??????????????? ????????????????????? +X-KDE-Keywords[hsb]=rjadowak datajow X-KDE-Keywords[hu]=f??jlkezel?? X-KDE-Keywords[ia]=gerente de file X-KDE-Keywords[id]=pengelola file diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/dolphin-21.08.2/src/settings/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop new/dolphin-21.08.3/src/settings/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop --- old/dolphin-21.08.2/src/settings/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop 2021-10-05 00:11:03.000000000 +0200 +++ new/dolphin-21.08.3/src/settings/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop 2021-10-31 11:13:55.000000000 +0100 @@ -17,6 +17,7 @@ Name[gl]=Navegaci??n de Dolphin Name[he]=?????????? ????Dolphin Name[hi]=???????????????????????? ?????????????????? +Name[hsb]=Dolphin nawigacija Name[hu]=Dolphin: Navig??ci?? Name[ia]=Navigation de Dolphin Name[id]=Navigasi Dolphin @@ -69,6 +70,7 @@ Comment[gl]=Este servizo permite configurar a navegaci??n de Dolphin. Comment[he]=???????? ???? ?????????? ???? ???????????? ???? ???????????? ????Dolphin. Comment[hi]=?????? ???????????? ????????????????????? ?????????????????? ?????? ????????????????????? ?????? ?????????????????? ???????????? ????????? +Comment[hsb]=Tut??n serwis dowoli p??iprawjenje pow??itkownych nastajenjow za Dophinowu nawigaciju. Comment[hu]=Ez a szolg??ltat??s lehet??v?? teszi a Dolphin navig??l??s??nak be??ll??t??s??t. Comment[ia]=Iste servicio permitte le configuration del navigation de Dolphin. Comment[id]=Layanan ini memungkinkan konfigurasi navigasi Dolphin. @@ -129,6 +131,7 @@ Name[gl]=Navegaci??n Name[he]=?????????? Name[hi]=?????????????????? +Name[hsb]=Nawigacija Name[hu]=Navig??l??s Name[ia]=Navigation Name[id]=Navigasi @@ -181,6 +184,7 @@ Comment[gl]=Configurar a navegaci??n do xestor de ficheiros. Comment[he]=?????????? ???????????? ?????????? ???????????? Comment[hi]=??????????????? ????????????????????? ?????????????????? ???????????????????????? ???????????? +Comment[hsb]=Nawigaciju datajoweho rjadowaka p??iprawi?? Comment[hu]=A f??jlkezel?? navig??l??s??nak be??ll??t??sa Comment[ia]=Configura navigation del gerente de file Comment[id]=Konfigurasikan navigasi pengelola file @@ -233,6 +237,7 @@ X-KDE-Keywords[gl]=xestor de ficheiros X-KDE-Keywords[he]=???????? ?????????? X-KDE-Keywords[hi]=??????????????? ????????????????????? +X-KDE-Keywords[hsb]=rjadowak datajow X-KDE-Keywords[hu]=f??jlkezel?? X-KDE-Keywords[ia]=gerente de file X-KDE-Keywords[id]=pengelola file diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/dolphin-21.08.2/src/settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop new/dolphin-21.08.3/src/settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop --- old/dolphin-21.08.2/src/settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop 2021-10-05 00:11:03.000000000 +0200 +++ new/dolphin-21.08.3/src/settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop 2021-10-31 11:13:55.000000000 +0100 @@ -16,6 +16,7 @@ Name[fr]=Modes d'affichage de Dolphin Name[gl]=Modos de vista de Dolphin Name[hi]=???????????????????????? ??????????????? ????????? +Name[hsb]=Dru??iny napohlada Dolphina Name[hu]=Dolphin: N??zetm??dok Name[ia]=Modos de vista de Dolphin Name[id]=Mode Tampilan Dolphin @@ -67,6 +68,7 @@ Comment[fr]=Ce service permet de configurer les modes d'affichage de Dolphin. Comment[gl]=Este servizo permite configurar os modos de vista de Dolphin. Comment[hi]=?????? ???????????? ????????????????????? ??????????????? ????????? ?????? ????????????????????? ?????? ?????????????????? ???????????? ????????? +Comment[hsb]=Tut??n serwis dowoli p??iprawjenje nastajenjow za Dophinowy napohlad. Comment[hu]=Ez a szolg??ltat??s lehet??v?? teszi a Dolphin n??zetm??djainak be??ll??t??s??t. Comment[ia]=Iste servicio permitte configuration del modos de vista de Dolphin Comment[id]=Layanan ini memungkinkan konfigurasi mode tampilan Dolphin. @@ -126,6 +128,7 @@ Name[fr]=Modes d'affichage Name[gl]=Modos de vista Name[hi]=??????????????? ??????????????? +Name[hsb]=Dru??iny napohlada Name[hu]=N??zetm??dok Name[ia]=Modos de vista Name[id]=Mode Tampilan @@ -177,6 +180,7 @@ Comment[fr]=Configuration les modes d'affichage du gestionnaire de fichiers Comment[gl]=Configurar os modos de vista do xestor de ficheiros. Comment[hi]=??????????????? ????????????????????? ??????????????? ????????? ???????????????????????? ???????????? +Comment[hsb]=Dru??iny napohlada datajoweho rjadowaka p??iprawi?? Comment[hu]=A f??jlkezel?? n??zetm??djainak be??ll??t??sa Comment[ia]=Configura le modos de vista del gerente de file Comment[id]=Konfigurasikan mode tampilan pengelola file @@ -229,6 +233,7 @@ X-KDE-Keywords[gl]=xestor de ficheiros X-KDE-Keywords[he]=???????? ?????????? X-KDE-Keywords[hi]=??????????????? ????????????????????? +X-KDE-Keywords[hsb]=rjadowak datajow X-KDE-Keywords[hu]=f??jlkezel?? X-KDE-Keywords[ia]=gerente de file X-KDE-Keywords[id]=pengelola file diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/dolphin-21.08.2/src/views/versioncontrol/fileviewversioncontrolplugin.desktop new/dolphin-21.08.3/src/views/versioncontrol/fileviewversioncontrolplugin.desktop --- old/dolphin-21.08.2/src/views/versioncontrol/fileviewversioncontrolplugin.desktop 2021-10-05 00:11:03.000000000 +0200 +++ new/dolphin-21.08.3/src/views/versioncontrol/fileviewversioncontrolplugin.desktop 2021-10-31 11:13:55.000000000 +0100 @@ -19,6 +19,7 @@ Comment[fr]=Module externe pour le contr??le de version applicable aux vues de fichiers Comment[gl]=Complemento de control de versi??n para vistas de ficheiros. Comment[hi]=??????????????? ????????????????????? ?????? ????????? ????????????????????? ???????????????????????? ?????????????????? +Comment[hsb]=Version Control za??????pka za napohlad datajow Comment[hu]=Verzi??kezel?? b??v??tm??ny a f??jln??zetekhez Comment[ia]=Plugin de controlo de version pro vistas de file Comment[id]=Plugin Kendali Versi untuk Tampilan File
