Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package libksieve for openSUSE:Factory checked in at 2022-01-11 21:15:40 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/libksieve (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.libksieve.new.1892 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "libksieve" Tue Jan 11 21:15:40 2022 rev:71 rq:944433 version:21.12.1 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/libksieve/libksieve.changes 2021-12-13 20:41:55.736466943 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.libksieve.new.1892/libksieve.changes 2022-01-11 21:16:53.824858702 +0100 @@ -1,0 +2,9 @@ +Tue Jan 4 10:26:35 UTC 2022 - Christophe Giboudeaux <christo...@krop.fr> + +- Update to 21.12.1 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/21.12.1/ +- No code change since 21.12.0 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- libksieve-21.12.0.tar.xz libksieve-21.12.0.tar.xz.sig New: ---- libksieve-21.12.1.tar.xz libksieve-21.12.1.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ libksieve.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.1tmOJO/_old 2022-01-11 21:16:54.412859115 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.1tmOJO/_new 2022-01-11 21:16:54.416859118 +0100 @@ -19,16 +19,16 @@ %define soversion 5 # Latest stable Applications (e.g. 17.08 in KA, but 17.11.80 in KUA) %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print $1"."$2}')} -%bcond_without lang +%bcond_without released Name: libksieve -Version: 21.12.0 +Version: 21.12.1 Release: 0 Summary: Sieve and Managesieve support library for KDE PIM applications License: GPL-2.0-only AND LGPL-2.1-or-later Group: System/Libraries URL: https://www.kde.org Source: https://download.kde.org/stable/release-service/%{version}/src/%{name}-%{version}.tar.xz -%if %{with lang} +%if %{with released} Source1: https://download.kde.org/stable/release-service/%{version}/src/%{name}-%{version}.tar.xz.sig Source2: applications.keyring %endif @@ -93,7 +93,7 @@ %install %kf5_makeinstall -C build -%if %{with lang} +%if %{with released} %find_lang %{name} --with-man --all-name %{kf5_find_htmldocs} %endif @@ -129,7 +129,7 @@ %{_kf5_mkspecsdir}/qt_KSieve.pri %{_kf5_mkspecsdir}/qt_KSieveUi.pri -%if %{with lang} +%if %{with released} %files lang -f %{name}.lang %endif ++++++ libksieve-21.12.0.tar.xz -> libksieve-21.12.1.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksieve-21.12.0/CMakeLists.txt new/libksieve-21.12.1/CMakeLists.txt --- old/libksieve-21.12.0/CMakeLists.txt 2021-11-30 21:37:58.000000000 +0100 +++ new/libksieve-21.12.1/CMakeLists.txt 2021-12-15 14:08:27.000000000 +0100 @@ -1,5 +1,5 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.16 FATAL_ERROR) -set(PIM_VERSION "5.19.0") +set(PIM_VERSION "5.19.1") project(libksieve VERSION ${PIM_VERSION}) @@ -32,13 +32,13 @@ set(LIBKSIEVE_LIB_VERSION ${PIM_VERSION}) set(QT_REQUIRED_VERSION "5.15.2") -set(KMIME_LIB_VERSION "5.19.0") -set(IDENTITYMANAGEMENT_LIB_VERSION "5.19.0") -set(KMAILTRANSPORT_LIB_VERSION "5.19.0") -set(KPIMTEXTEDIT_LIB_VERSION "5.19.0") -set(LIBKDEPIM_LIB_VERSION "5.19.0") -set(PIMCOMMON_LIB_VERSION "5.19.0") -set(KIMAP_LIB_VERSION "5.19.0") +set(KMIME_LIB_VERSION "5.19.1") +set(IDENTITYMANAGEMENT_LIB_VERSION "5.19.1") +set(KMAILTRANSPORT_LIB_VERSION "5.19.1") +set(KPIMTEXTEDIT_LIB_VERSION "5.19.1") +set(LIBKDEPIM_LIB_VERSION "5.19.1") +set(PIMCOMMON_LIB_VERSION "5.19.1") +set(KIMAP_LIB_VERSION "5.19.1") option(USE_UNITY_CMAKE_SUPPORT "Use UNITY cmake support (speedup compile time)" OFF) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksieve-21.12.0/po/ca/libksieve.po new/libksieve-21.12.1/po/ca/libksieve.po --- old/libksieve-21.12.0/po/ca/libksieve.po 2021-12-03 01:17:30.000000000 +0100 +++ new/libksieve-21.12.1/po/ca/libksieve.po 2022-01-04 01:25:09.000000000 +0100 @@ -1,16 +1,16 @@ # Translation of libksieve.po to Catalan -# Copyright (C) 2003-2021 This_file_is_part_of_KDE +# Copyright (C) 2003-2022 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # # Antoni Bella P??rez <antonibel...@yahoo.com>, 2003, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. -# Josep M. Ferrer <txe...@gmail.com>, 2007, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. +# Josep M. Ferrer <txe...@gmail.com>, 2007, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libksieve\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-20 01:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-06 12:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-03 12:13+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txe...@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n...@kde.org>\n" "Language: ca\n" @@ -2426,7 +2426,7 @@ #: ksieveui/editor/webengine/findbar/findbarbase.cpp:70 #, kde-format msgid "Case sensitive" -msgstr "Sensible a maj??scules" +msgstr "Distingeix maj??scules i min??scules" #: ksieveui/editor/webengine/findbar/findbarbase.cpp:86 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksieve-21.12.0/po/ca@valencia/libksieve.po new/libksieve-21.12.1/po/ca@valencia/libksieve.po --- old/libksieve-21.12.0/po/ca@valencia/libksieve.po 2021-12-03 01:17:30.000000000 +0100 +++ new/libksieve-21.12.1/po/ca@valencia/libksieve.po 2022-01-04 01:25:09.000000000 +0100 @@ -1,16 +1,16 @@ # Translation of libksieve.po to Catalan (Valencian) -# Copyright (C) 2003-2021 This_file_is_part_of_KDE +# Copyright (C) 2003-2022 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # # Antoni Bella P??rez <antonibel...@yahoo.com>, 2003, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. -# Josep M. Ferrer <txe...@gmail.com>, 2007, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. +# Josep M. Ferrer <txe...@gmail.com>, 2007, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libksieve\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-20 01:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-06 12:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-03 12:13+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txe...@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n...@kde.org>\n" "Language: ca@valencia\n" @@ -29,10 +29,10 @@ #: kmanagesieve/session.cpp:98 #, kde-format msgid "" -"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS " -"in its capabilities.\n" -"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel " -"the operation." +"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS in " +"its capabilities.\n" +"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel the " +"operation." msgstr "" "S'ha requerit l'encriptatge TLS, per?? el servidor ??Sieve?? no ha anunciat el " "TLS dins les seues funcionalitats.\n" @@ -233,8 +233,7 @@ #, kde-format msgid "An unknown tag value \"%1\" was found during parsing action \"%2\"." msgstr "" -"S'ha trobat un valor d'etiqueta desconegut ??%1?? durant l'acci?? d'an??lisi " -"??%2??." +"S'ha trobat un valor d'etiqueta desconegut ??%1?? durant l'acci?? d'an??lisi ??%2??." #: ksieveui/autocreatescripts/commonwidgets/sievecommonactioncondition.cpp:113 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveaction.cpp:53 @@ -271,10 +270,9 @@ "any previously set flags. This means that multiple occurrences of addflag " "are treated additively." msgstr "" -"??Afig els indicadors?? s'usa per a afegir indicadors a una llista " -"d'indicadors [IMAP]. No substitueix a cap indicador establit pr??viament. " -"Aix?? vol dir que m??ltiples ocurr??ncies d'??Afig els indicadors?? s??n tractades " -"de forma additiva." +"??Afig els indicadors?? s'usa per a afegir indicadors a una llista d'indicadors " +"[IMAP]. No substitueix a cap indicador establit pr??viament. Aix?? vol dir que " +"m??ltiples ocurr??ncies d'??Afig els indicadors?? s??n tractades de forma additiva." #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionaddheader.cpp:24 #, kde-format @@ -297,8 +295,7 @@ #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionaddheader.cpp:114 #, kde-format -msgid "" -"The addheader action adds a header field to the existing message header." +msgid "The addheader action adds a header field to the existing message header." msgstr "" "L'acci?? ??Afig una cap??alera?? afig un camp de cap??alera a la cap??alera del " "missatge existent." @@ -366,8 +363,8 @@ "By default, the deleteheader action deletes all occurrences of the named " "header field." msgstr "" -"Per omissi??, l'acci?? ??suprimeix la cap??alera?? suprimir?? totes les " -"ocurr??ncies del camp de cap??alera identificat pel nom." +"Per omissi??, l'acci?? ??suprimeix la cap??alera?? suprimir?? totes les ocurr??ncies " +"del camp de cap??alera identificat pel nom." #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactiondiscard.cpp:12 #: ksieveui/vacation/vacationutils.cpp:49 @@ -460,8 +457,8 @@ #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionfileinto.cpp:57 #, kde-format msgid "" -"Action \"fileinto\" has \"copy\" argument but current server does not " -"support it" +"Action \"fileinto\" has \"copy\" argument but current server does not support " +"it" msgstr "" "L'acci?? ??fitxer dins?? t?? un argument ??c??pia??, per?? el servidor actual no " "l'admet" @@ -479,8 +476,7 @@ #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionfileinto.cpp:147 #, kde-format -msgid "" -"The \"fileinto\" action delivers the message into the specified mailbox." +msgid "The \"fileinto\" action delivers the message into the specified mailbox." msgstr "" "L'acci?? ??fitxer dins?? lliura el missatge a la b??stia de correu especificada." @@ -501,13 +497,12 @@ #, kde-format msgid "" "If the optional \":copy\" keyword is specified, the tagged command does not " -"cancel the implicit \"keep\". Instead, it merely files or redirects a copy " -"in addition to whatever else is happening to the message." +"cancel the implicit \"keep\". Instead, it merely files or redirects a copy in " +"addition to whatever else is happening to the message." msgstr "" "Si s'especifica la paraula clau opcional ??:copy??, l'ordre anomenada no " "cancel??lar?? el ??mant??n?? impl??cit. En el seu lloc, es limita a fitxers o " -"redirigeix una c??pia, a m??s de qualsevol altra cosa que succeisca al " -"missatge." +"redirigeix una c??pia, a m??s de qualsevol altra cosa que succeisca al missatge." #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionkeep.cpp:20 #: ksieveui/vacation/vacationutils.cpp:47 @@ -518,14 +513,14 @@ #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionkeep.cpp:44 #, kde-format msgid "" -"The \"keep\" action is whatever action is taken in lieu of all other " -"actions, if no filtering happens at all; generally, this simply means to " -"file the message into the user's main mailbox." +"The \"keep\" action is whatever action is taken in lieu of all other actions, " +"if no filtering happens at all; generally, this simply means to file the " +"message into the user's main mailbox." msgstr "" "L'acci?? ??mant??n?? ??s qualsevol acci?? que es prenga en el lloc de totes les " "altres accions, si no succeeix el filtratge, en general, aix?? simplement " -"voldr?? dir que el fitxer de missatge es troba a la b??stia de correu " -"principal de l'usuari." +"voldr?? dir que el fitxer de missatge es troba a la b??stia de correu principal " +"de l'usuari." #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionkeep.cpp:55 #, kde-format @@ -568,9 +563,9 @@ #, kde-format msgid "" "The \"redirect\" action is used to send the message to another user at a " -"supplied address, as a mail forwarding feature does. The \"redirect\" " -"action makes no changes to the message body or existing headers, but it may " -"add new headers." +"supplied address, as a mail forwarding feature does. The \"redirect\" action " +"makes no changes to the message body or existing headers, but it may add new " +"headers." msgstr "" "L'acci?? ??redirigeix?? s'usa per a enviar el missatge a un altre usuari a " "l'adre??a proporcionada, com una funci?? de reenviament de correu electr??nic. " @@ -586,8 +581,8 @@ "whatever else is happening to the message." msgstr "" "Si s'especifica la paraula clau opcional ??:copy??, l'ordre anomenada no " -"cancel??lar?? el ??mant??n?? impl??cit. En el seu lloc, redirigeix una c??pia, a " -"m??s de qualsevol altra cosa que succeisca al missatge." +"cancel??lar?? el ??mant??n?? impl??cit. En el seu lloc, redirigeix una c??pia, a m??s " +"de qualsevol altra cosa que succeisca al missatge." #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionreject.cpp:20 #, kde-format @@ -612,8 +607,8 @@ #, kde-format msgid "" "Removeflag is used to remove flags from a list of [IMAP] flags. Removeflag " -"clears flags previously set by \"set\"/\"addflag\". Calling removeflag with " -"a flag that wasn't set before is not an error and is ignored." +"clears flags previously set by \"set\"/\"addflag\". Calling removeflag with a " +"flag that wasn't set before is not an error and is ignored." msgstr "" "??Elimina els indicadors?? s'usa per a eliminar els indicadors d'una llista " "d'indicadors [IMAP]. Eliminar?? els indicadors establerts anteriorment per " @@ -661,8 +656,8 @@ #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionsetflags.cpp:24 #, kde-format msgid "" -"Setflag is used for setting [IMAP] system flags or keywords. Setflag " -"replaces any previously set flags." +"Setflag is used for setting [IMAP] system flags or keywords. Setflag replaces " +"any previously set flags." msgstr "" "??Estableix els indicadors?? s'usa per a establir els indicadors del sistema " "[IMAP] o les paraules clau. Substituir?? qualsevol indicador establit " @@ -712,9 +707,9 @@ #, kde-format msgid "" "This modifier adds the necessary quoting to ensure that the expanded text " -"will only match a literal occurrence if used as a parameter to :regex. " -"Every character with special meaning (. , *, ? , etc.) is prefixed with \\ " -"in the expansion" +"will only match a literal occurrence if used as a parameter to :regex. Every " +"character with special meaning (. , *, ? , etc.) is prefixed with \\ in the " +"expansion" msgstr "" "Aquest modificador afig el citat necessari per a garantir que el text " "desplegat nom??s coincidir?? amb una ocurr??ncia literal si s'usa com un " @@ -770,9 +765,8 @@ msgstr "" "L'acci?? ??vacances?? implementa una resposta autom??tica de vacances similar a " "l'ordre ??vacation?? disponible en moltes versions de Unix. La seua finalitat " -"??s proporcionar corresponsals amb notificaci?? que l'usuari est?? absent " -"durant un per??ode prolongat de temps i que no han d'esperar respostes " -"r??pides." +"??s proporcionar corresponsals amb notificaci?? que l'usuari est?? absent durant " +"un per??ode prolongat de temps i que no han d'esperar respostes r??pides." # skip-rule: t-2p_sp #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionvacation.cpp:200 @@ -783,10 +777,10 @@ "are cases when one needs more granularity, if one would like to generate " "\"vacation\" replies more frequently." msgstr "" -"A trav??s del par??metre ??:days??, es limita el nombre de respostes " -"autom??tiques per al mateix remitent a una per [n] dies, durant un nombre " -"determinat de dies. Per?? hi ha casos en qu?? es necessita m??s granularitat, " -"si a un li agradaria generar respostes de ??vacances?? amb m??s freq????ncia." +"A trav??s del par??metre ??:days??, es limita el nombre de respostes autom??tiques " +"per al mateix remitent a una per [n] dies, durant un nombre determinat de " +"dies. Per?? hi ha casos en qu?? es necessita m??s granularitat, si a un li " +"agradaria generar respostes de ??vacances?? amb m??s freq????ncia." # skip-rule: t-2p_sp #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionvacation.cpp:202 @@ -961,8 +955,8 @@ #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sievecondition.cpp:42 #, kde-format msgid "" -"Too many argument found for \"%1\", max value is %2, number of value found " -"%3 for %4" +"Too many argument found for \"%1\", max value is %2, number of value found %3 " +"for %4" msgstr "" "S'han trobat massa arguments per a ??%1??, el valor m??xim ??s %2, el nombre de " "valors trobats %3 de %4" @@ -1011,8 +1005,8 @@ msgstr "" "La prova ??cos?? coincideix amb el contingut en el cos d'un missatge de correu " "electr??nic, ??s a dir, qualsevol cosa despr??s de la primera l??nia en blanc " -"despr??s de la cap??alera. (La mateixa l??nia en blanc, si est?? present, no " -"ser?? considerada com a part del cos)." +"despr??s de la cap??alera. (La mateixa l??nia en blanc, si est?? present, no ser?? " +"considerada com a part del cos)." #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditioncurrentdate.cpp:21 #, kde-format @@ -1077,8 +1071,8 @@ "argument." msgstr "" "La prova ??entorn?? recupera l'element de la informaci?? d'entorn especificada " -"per a la cadena de nom i la compara amb els valors especificats en " -"l'argument de la llista de claus." +"per a la cadena de nom i la compara amb els valors especificats en l'argument " +"de la llista de claus." #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionexists.cpp:22 #, kde-format @@ -1099,8 +1093,8 @@ #, kde-format msgid "" "The \"exists\" test is true if the headers listed in the header-names " -"argument exist within the message. All of the headers must exist or the " -"test is false." +"argument exist within the message. All of the headers must exist or the test " +"is false." msgstr "" "La prova ??existeix?? retornar?? cert si les cap??aleres llistades a l'argument " "noms de cap??alera existeixen dins del missatge. Totes les cap??aleres hauran " @@ -1180,8 +1174,8 @@ "The \"ihave\" test provides a means for Sieve scripts to test for the " "existence of a given extension prior to actually using it." msgstr "" -"La prova ??tinc?? proporciona un significat als scripts de ??Sieve?? per a " -"provar l'exist??ncia d'una extensi?? determinada abans d'usar-la." +"La prova ??tinc?? proporciona un significat als scripts de ??Sieve?? per a provar " +"l'exist??ncia d'una extensi?? determinada abans d'usar-la." #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionmailboxexists.cpp:20 #, kde-format @@ -1222,14 +1216,14 @@ #, kde-format msgid "" "This test retrieves the value of the mailbox annotation \"annotation-name\" " -"for the mailbox \"mailbox\". The retrieved value is compared to the \"key-" -"list\". The test returns true if the annotation exists and its value matches " -"any of the keys." -msgstr "" -"Aquesta prova recupera el valor de l'anotaci?? de la b??stia ??nom anotaci???? " -"per a la b??stia ??b??stia de correu??. El valor obtingut es comparar?? amb la " -"??llista de claus??. La prova retornar?? cert si l'anotaci?? existeix i el seu " -"valor coincideix amb qualsevol de les claus." +"for the mailbox \"mailbox\". The retrieved value is compared to the \"key-list" +"\". The test returns true if the annotation exists and its value matches any " +"of the keys." +msgstr "" +"Aquesta prova recupera el valor de l'anotaci?? de la b??stia ??nom anotaci???? per " +"a la b??stia ??b??stia de correu??. El valor obtingut es comparar?? amb la ??llista " +"de claus??. La prova retornar?? cert si l'anotaci?? existeix i el seu valor " +"coincideix amb qualsevol de les claus." #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionmetadataexists.cpp:22 #, kde-format @@ -1260,13 +1254,12 @@ #, kde-format msgid "" "This test retrieves the value of the server annotation \"annotation-name\". " -"The retrieved value is compared to the \"key-list\". The test returns true " -"if the annotation exists and its value matches any of the keys." +"The retrieved value is compared to the \"key-list\". The test returns true if " +"the annotation exists and its value matches any of the keys." msgstr "" -"Aquesta prova recupera el valor de l'anotaci?? del servidor ??nom anotaci????. " -"El valor obtingut es comparar?? amb la ??llista de claus??. La prova retornar?? " -"cert si l'anotaci?? existeix i el seu valor coincideix amb qualsevol de les " -"claus." +"Aquesta prova recupera el valor de l'anotaci?? del servidor ??nom anotaci????. El " +"valor obtingut es comparar?? amb la ??llista de claus??. La prova retornar?? cert " +"si l'anotaci?? existeix i el seu valor coincideix amb qualsevol de les claus." #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionservermetadataexists.cpp:20 #, kde-format @@ -1301,13 +1294,13 @@ #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionsize.cpp:57 #, kde-format msgid "" -"The \"size\" test deals with the size of a message. It takes either a " -"tagged argument of \":over\" or \":under\", followed by a number " -"representing the size of the message." -msgstr "" -"La prova ??mida?? tracta la grand??ria d'un missatge. Pren un argument " -"etiquetat amb ??:sobre?? o ??:sota??, seguit d'un n??mero que representar?? la " -"mida del missatge." +"The \"size\" test deals with the size of a message. It takes either a tagged " +"argument of \":over\" or \":under\", followed by a number representing the " +"size of the message." +msgstr "" +"La prova ??mida?? tracta la grand??ria d'un missatge. Pren un argument etiquetat " +"amb ??:sobre?? o ??:sota??, seguit d'un n??mero que representar?? la mida del " +"missatge." #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionspamtest.cpp:24 #, kde-format @@ -1356,9 +1349,8 @@ "Sieve implementations that implement the \"virustest\" test have an " "identifier of \"virustest\" for use with the capability mechanism." msgstr "" -"Les implementacions de ??Sieve?? que implementen la prova ??prova de virus?? " -"usen un identificador ??virustest?? per al seu ??s amb el mecanisme de " -"capacitats." +"Les implementacions de ??Sieve?? que implementen la prova ??prova de virus?? usen " +"un identificador ??virustest?? per al seu ??s amb el mecanisme de capacitats." #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectaddresspartcombobox.cpp:28 #, kde-format @@ -1646,9 +1638,9 @@ #: ksieveui/autocreatescripts/sieveforeverypartwidget.cpp:64 #, kde-format msgid "" -"\"foreverypart\", which is an iterator that walks though every MIME part of " -"a message, including nested parts, depth first, and applies the commands in " -"the specified block to each of them." +"\"foreverypart\", which is an iterator that walks though every MIME part of a " +"message, including nested parts, depth first, and applies the commands in the " +"specified block to each of them." msgstr "" "??per a cada part??, el qual ??s un iterador que camina per cada part MIME d'un " "missatge, incloent-hi parts imbricades, profunditat primer, i aplicar?? les " @@ -1683,14 +1675,13 @@ #, kde-format msgid "" "A variable has global scope in all scripts that have declared it with the " -"\"global\" command. If a script uses that variable name without declaring " -"it global, the name specifies a separate, non-global variable within that " -"script." +"\"global\" command. If a script uses that variable name without declaring it " +"global, the name specifies a separate, non-global variable within that script." msgstr "" "Una variable t?? un ??mbit global en tots els scripts declarats amb l'ordre " "??global??. Si un script usa aquest nom de variable sense declarar-la com a " -"global, el nom especificar?? una variable independent, no global dins " -"d'aquest script." +"global, el nom especificar?? una variable independent, no global dins d'aquest " +"script." #: ksieveui/autocreatescripts/sieveincludewidget.cpp:45 #, kde-format @@ -1732,10 +1723,10 @@ #: ksieveui/autocreatescripts/sieveincludewidget.cpp:219 #, kde-format msgid "" -"The \"include\" command takes an optional \"location\" parameter, an " -"optional \":once\" parameter, an optional \":optional\" parameter, and a " -"single string argument representing the name of the script to include for " -"processing at that point." +"The \"include\" command takes an optional \"location\" parameter, an optional " +"\":once\" parameter, an optional \":optional\" parameter, and a single string " +"argument representing the name of the script to include for processing at " +"that point." msgstr "" "L'ordre ??inclusi???? pren un par??metre opcional ??ubicaci????, un par??metre " "opcional ??:un-cop??, un par??metre opcional ??:opcional??, i un ??nic argument de " @@ -2426,7 +2417,7 @@ #: ksieveui/editor/webengine/findbar/findbarbase.cpp:70 #, kde-format msgid "Case sensitive" -msgstr "Sensible a maj??scules" +msgstr "Distingeix maj??scules i min??scules" #: ksieveui/editor/webengine/findbar/findbarbase.cpp:86 #, kde-format @@ -2651,8 +2642,8 @@ #: ksieveui/sievescriptdebugger/sievescriptdebuggerfrontendwidget.cpp:60 #, kde-format msgid "" -"Activate extension with \"+<name of extension>\", deactivate it with \"-" -"<name of extension>\"" +"Activate extension with \"+<name of extension>\", deactivate it with \"-<name " +"of extension>\"" msgstr "" "Activeu l'extensi?? amb ??+<nom de l'extensi??>??, desactiveu-la amb ??-<nom de " "l'extensi??>??" @@ -2803,9 +2794,9 @@ "\"Filtering\" tab of the IMAP account configuration." msgstr "" "La funcionalitat de resposta ??fora de l'oficina?? del KMail es basa en el " -"filtratge de la banda del servidor. Encara no heu configurat un servidor " -"IMAP per a aix??. Podeu fer-ho a la pestanya ??Filtratge?? de la configuraci?? " -"per al compte IMAP." +"filtratge de la banda del servidor. Encara no heu configurat un servidor IMAP " +"per a aix??. Podeu fer-ho a la pestanya ??Filtratge?? de la configuraci?? per al " +"compte IMAP." #: ksieveui/vacation/vacationcheckjob.cpp:125 #, kde-format @@ -2936,8 +2927,8 @@ "Please contact your system administrator." msgstr "" "El servidor no t?? ??vacation?? a la seua llista d'extensions admeses pel " -"??Sieve??. Sense ell, el KMail no pot instal??lar les vostres respostes ??fora " -"de l'oficina??. Contacteu amb l'administrador del sistema." +"??Sieve??. Sense ell, el KMail no pot instal??lar les vostres respostes ??fora de " +"l'oficina??. Contacteu amb l'administrador del sistema." #: ksieveui/vacation/vacationutils.cpp:40 #, kde-format @@ -2982,13 +2973,13 @@ #: ksieveui/vacation/vacationwarningwidget.cpp:20 #, kde-format msgid "" -"Someone (probably you) changed the vacation script on the server. KMail is " -"no longer able to determine the parameters for the autoreplies. Default " -"values will be used." +"Someone (probably you) changed the vacation script on the server. KMail is no " +"longer able to determine the parameters for the autoreplies. Default values " +"will be used." msgstr "" "Alg?? (probablement v??s) ha canviat l'script d'abs??ncies en el servidor. El " -"KMail ja no podr?? determinar els par??metres per a les respostes " -"autom??tiques. S'usaran els valors per defecte." +"KMail ja no podr?? determinar els par??metres per a les respostes autom??tiques. " +"S'usaran els valors per defecte." #: ksieveui/widgets/custommanagesievewidget.cpp:93 #, kde-format @@ -3144,8 +3135,7 @@ #: shared/error.cpp:119 #, kde-format -msgid "" -"Parse error: Premature end of Multiline String (did you forget the '.'?)" +msgid "Parse error: Premature end of Multiline String (did you forget the '.'?)" msgstr "" "Error analitzant: Fi prematur d'una cadena de m??ltiples l??nies (vos heu " "oblidat del ??.???)" @@ -3154,8 +3144,7 @@ #, kde-format msgid "Parse error: Premature end of Quoted String (missing closing '\"')" msgstr "" -"Error analitzant: Fi prematur d'una cadena citada (falta la ??\"?? de " -"tancament)" +"Error analitzant: Fi prematur d'una cadena citada (falta la ??\"?? de tancament)" #: shared/error.cpp:125 #, kde-format @@ -3224,8 +3213,7 @@ #: shared/error.cpp:161 #, kde-format msgid "Parse error: Only Strings allowed in String Lists" -msgstr "" -"Error analitzant: Tan sols es permeten cadenes a les llistes de cadenes" +msgstr "Error analitzant: Tan sols es permeten cadenes a les llistes de cadenes" #: shared/error.cpp:164 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksieve-21.12.0/po/en_GB/libksieve.po new/libksieve-21.12.1/po/en_GB/libksieve.po --- old/libksieve-21.12.0/po/en_GB/libksieve.po 2021-12-03 01:17:30.000000000 +0100 +++ new/libksieve-21.12.1/po/en_GB/libksieve.po 2022-01-04 01:25:09.000000000 +0100 @@ -3,13 +3,13 @@ # # Malcolm Hunter <malcolm.hun...@gmx.co.uk>, 2003. # Andrew Coles <andrew_co...@yahoo.co.uk>, 2010. -# Steve Allewell <steve.allew...@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. +# Steve Allewell <steve.allew...@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libksieve\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-20 01:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-14 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-01 16:48+0000\n" "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allew...@gmail.com>\n" "Language-Team: British English <kde-l10n-en...@kde.org>\n" "Language: en_GB\n" @@ -17,7 +17,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 21.04.3\n" +"X-Generator: Lokalize 21.12.0\n" #: kmanagesieve/session.cpp:91 #, kde-format @@ -1598,8 +1598,7 @@ msgstr "Error during importing script. Do you want to switch to text mode?" #: ksieveui/autocreatescripts/sieveeditorgraphicalmodewidget.cpp:138 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Switch to Text Mode" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Switch to Text Mode" msgstr "Switch to Text Mode" @@ -1608,7 +1607,7 @@ #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Do Not Switch" -msgstr "" +msgstr "Do Not Switch" #: ksieveui/autocreatescripts/sieveforeverypartwidget.cpp:30 #, kde-format @@ -2080,23 +2079,21 @@ msgstr "Edit Sieve Script" #: ksieveui/editor/sieveeditor.cpp:178 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Script is modified. Do you want to close editor ?" +#, kde-format msgid "Script is modified. Do you want to close editor?" -msgstr "Script is modified. Do you want to close editor ?" +msgstr "Script is modified. Do you want to close editor?" #: ksieveui/editor/sieveeditor.cpp:180 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Editor" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Close Editor" -msgstr "Editor" +msgstr "Close Editor" #: ksieveui/editor/sieveeditor.cpp:181 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Do Not Close" -msgstr "" +msgstr "Do Not Close" #: ksieveui/editor/sieveeditorabstractwidget.cpp:30 #, kde-format @@ -2750,13 +2747,13 @@ #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel Editing" -msgstr "" +msgstr "Cancel Editing" #: ksieveui/vacation/multiimapvacationdialog.cpp:78 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Do Not Cancel" -msgstr "" +msgstr "Do Not Cancel" #: ksieveui/vacation/multiimapvacationdialog.cpp:109 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksieve-21.12.0/po/zh_CN/kio_sieve.po new/libksieve-21.12.1/po/zh_CN/kio_sieve.po --- old/libksieve-21.12.0/po/zh_CN/kio_sieve.po 2021-12-03 01:17:30.000000000 +0100 +++ new/libksieve-21.12.1/po/zh_CN/kio_sieve.po 2022-01-04 01:25:09.000000000 +0100 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-15 00:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-30 15:23\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-22 14:09\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksieve-21.12.0/po/zh_CN/libksieve.po new/libksieve-21.12.1/po/zh_CN/libksieve.po --- old/libksieve-21.12.0/po/zh_CN/libksieve.po 2021-12-03 01:17:30.000000000 +0100 +++ new/libksieve-21.12.1/po/zh_CN/libksieve.po 2022-01-04 01:25:09.000000000 +0100 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-20 01:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-30 15:23\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-22 14:09\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n"