Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package khtml for openSUSE:Factory checked in at 2022-01-11 21:16:22 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/khtml (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.khtml.new.1892 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "khtml" Tue Jan 11 21:16:22 2022 rev:98 rq:945058 version:5.90.0 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/khtml/khtml.changes 2021-12-13 20:44:13.724483847 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.khtml.new.1892/khtml.changes 2022-01-11 21:18:57.192945475 +0100 @@ -1,0 +2,9 @@ +Mon Jan 3 12:47:35 UTC 2022 - Christophe Giboudeaux <[email protected]> + +- Update to 5.90.0 + * New feature release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/frameworks/5/5.90.0 +- No code change since 5.89.0 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- khtml-5.89.0.tar.xz khtml-5.89.0.tar.xz.sig New: ---- khtml-5.90.0.tar.xz khtml-5.90.0.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ khtml.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.46Orge/_old 2022-01-11 21:18:57.912945981 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.46Orge/_new 2022-01-11 21:18:57.916945984 +0100 @@ -17,21 +17,21 @@ %define lname libKF5KHtml5 -%define _tar_path 5.89 +%define _tar_path 5.90 # Full KF5 version (e.g. 5.33.0) %{!?_kf5_version: %global _kf5_version %{version}} # Last major and minor KF5 version (e.g. 5.33) %{!?_kf5_bugfix_version: %define _kf5_bugfix_version %(echo %{_kf5_version} | awk -F. '{print $1"."$2}')} -%bcond_without lang +%bcond_without released Name: khtml -Version: 5.89.0 +Version: 5.90.0 Release: 0 Summary: HTML rendering engine License: LGPL-2.1-or-later Group: System/GUI/KDE URL: https://www.kde.org Source: %{name}-%{version}.tar.xz -%if %{with lang} +%if %{with released} Source1: %{name}-%{version}.tar.xz.sig Source2: frameworks.keyring %endif @@ -84,9 +84,6 @@ Summary: HTML rendering engine Group: System/GUI/KDE Obsoletes: libKF5KHtml4 -%if %{with lang} -Recommends: %{lname}-lang = %{version} -%endif %description -n %{lname} KHTML is a web rendering engine, based on the KParts @@ -127,14 +124,14 @@ %kf5_makeinstall -C build %fdupes %{buildroot} -%if %{with lang} +%if %{with released} %find_lang %{name}5 %endif %post -n %{lname} -p /sbin/ldconfig %postun -n %{lname} -p /sbin/ldconfig -%if %{with lang} +%if %{with released} %files -n %{lname}-lang -f %{name}5.lang %endif ++++++ khtml-5.89.0.tar.xz -> khtml-5.90.0.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/khtml-5.89.0/CMakeLists.txt new/khtml-5.90.0/CMakeLists.txt --- old/khtml-5.89.0/CMakeLists.txt 2021-12-04 19:37:06.000000000 +0100 +++ new/khtml-5.90.0/CMakeLists.txt 2022-01-01 13:30:58.000000000 +0100 @@ -1,11 +1,11 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.16) -set(KF_VERSION "5.89.0") # handled by release scripts -set(KF_DEP_VERSION "5.89.0") # handled by release scripts +set(KF_VERSION "5.90.0") # handled by release scripts +set(KF_DEP_VERSION "5.90.0") # handled by release scripts project(KHtml VERSION ${KF_VERSION}) include(FeatureSummary) -find_package(ECM 5.89.0 NO_MODULE) +find_package(ECM 5.90.0 NO_MODULE) set_package_properties(ECM PROPERTIES TYPE REQUIRED DESCRIPTION "Extra CMake Modules." URL "https://commits.kde.org/extra-cmake-modules") feature_summary(WHAT REQUIRED_PACKAGES_NOT_FOUND FATAL_ON_MISSING_REQUIRED_PACKAGES) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/khtml-5.89.0/po/ca@valencia/khtml5.po new/khtml-5.90.0/po/ca@valencia/khtml5.po --- old/khtml-5.89.0/po/ca@valencia/khtml5.po 2021-12-04 19:37:06.000000000 +0100 +++ new/khtml-5.90.0/po/ca@valencia/khtml5.po 2022-01-01 13:30:58.000000000 +0100 @@ -1,12 +1,12 @@ # Translation of khtml5.po to Catalan (Valencian) -# Copyright (C) 1998-2019 This_file_is_part_of_KDE +# Copyright (C) 1998-2021 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # # Sebasti?? Pla i Sanz <[email protected]>, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007. -# Antoni Bella P??rez <[email protected]>, 2003, 2006, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015. +# Antoni Bella P??rez <[email protected]>, 2003, 2006, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2019, 2020. # Albert Astals Cid <[email protected]>, 2004, 2005, 2007. -# Josep Ma. Ferrer <[email protected]>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019. +# Josep M. Ferrer <[email protected]>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019, 2020, 2021. # Robert Millan <[email protected]>, 2009. # Orestes Mas <[email protected]>, 2010. msgid "" @@ -14,21 +14,21 @@ "Project-Id-Version: khtml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-10 21:07+0100\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-31 20:15+0100\n" +"Last-Translator: Josep M. Ferrer <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" "Language: ca@valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Sebasti?? Pla,Antoni Bella,Albert Astals,Josep Ma. Ferrer" +msgstr "Sebasti?? Pla,Antoni Bella,Albert Astals,Josep M. Ferrer" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" @@ -228,7 +228,7 @@ #: ecma/kjs_html.cpp:2233 ecma/kjs_window.cpp:1944 #, kde-format msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Confirmaci??: Finestra emergent del JavaScript" +msgstr "Confirmaci??: Finestra emergent de JavaScript" #: ecma/kjs_html.cpp:2235 #, kde-format @@ -409,8 +409,7 @@ #: html/htmlparser.cpp:1980 #, kde-format msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "" -"Aquest ??s un ??ndex que permet cercar. Introdu??u les paraules de cerca: " +msgstr "Aquest ??s un ??ndex que permet cercar. Introdu??u les paraules clau: " #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) #: html/keygenwizard.ui:35 @@ -432,7 +431,7 @@ "very secure password as this will be used to encrypt your private key." msgstr "" "Ara heu de proporcionar una contrasenya per a la petici?? de certificat. Per " -"favor, trieu una contrasenya molt segura, ja que s'usar?? per encriptar la " +"favor, trieu una contrasenya molt segura, ja que s'usar?? per a encriptar la " "vostra clau privada." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6) @@ -650,7 +649,7 @@ #: java/kjavaappletviewer.cpp:55 #, kde-format msgid "KDE Java Applet Plugin" -msgstr "Connector de miniaplicaci?? Java pel KDE" +msgstr "Connector de miniaplicaci?? Java del KDE" #: java/kjavaappletviewer.cpp:137 #, kde-format @@ -745,7 +744,7 @@ #: khtml_ext.cpp:478 #, kde-format msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Obri en una &pestanya nova" +msgstr "Obri en una pestanya &nova" #: khtml_ext.cpp:488 #, kde-format @@ -981,8 +980,8 @@ "<qt>Find text<br /><br />Shows a dialog that allows you to find text on the " "displayed page.</qt>" msgstr "" -"<qt>Cerca el text<br /><br />Mostra un di??leg que vos permet cercar text en " -"la p??gina mostrada.</qt>" +"<qt>Cerca el text<br /><br />Mostra un di??leg que permet trobar el text a la " +"p??gina mostrada.</qt>" #: khtml_part.cpp:410 #, kde-format @@ -990,7 +989,7 @@ "<qt>Find next<br /><br />Find the next occurrence of the text that you have " "found using the <b>Find Text</b> function.</qt>" msgstr "" -"<qt>Cerca el seg??ent<br /><br />Cerca l'ocurr??ncia seg??ent del text que heu " +"<qt>Cerca la seg??ent<br /><br />Troba l'ocurr??ncia seg??ent del text que heu " "trobat usant la funci?? <b>Cerca el text</b>.</qt>" #: khtml_part.cpp:416 @@ -999,7 +998,7 @@ "<qt>Find previous<br /><br />Find the previous occurrence of the text that " "you have found using the <b>Find Text</b> function.</qt>" msgstr "" -"<qt>Cerca l'anterior<br /><br />Cerca l'ocurr??ncia anterior del text que heu " +"<qt>Cerca l'anterior<br /><br />Troba l'ocurr??ncia anterior del text que heu " "trobat usant la funci?? <b>Cerca el text</b>.</qt>" #: khtml_part.cpp:421 @@ -1014,14 +1013,14 @@ "cancels the effect of \"Find Links as You Type\", which sets the \"Find " "links only\" option." msgstr "" -"Aquesta drecera mostra la barra de cerca, per a cercar text en la imatge " -"mostrada. Cancel??la l'efecte de ??Cerca enlla??os en teclejar??, que estableix " -"l'opci?? ??Cerca nom??s els enlla??os??." +"Aquesta drecera mostra la barra de cerca, per a trobar el text en la imatge " +"mostrada. Cancel??la l'efecte de ??Cerca els enlla??os en teclejar??, el qual " +"estableix l'opci?? ??Cerca nom??s els enlla??os??." #: khtml_part.cpp:428 #, kde-format msgid "Find Links as You Type" -msgstr "Cerca enlla??os en teclejar" +msgstr "Cerca els enlla??os en teclejar" #: khtml_part.cpp:434 #, kde-format @@ -1155,7 +1154,7 @@ #: khtml_part.cpp:3712 khtml_part.cpp:3776 khtml_part.cpp:3786 #, kde-format msgid " (In new window)" -msgstr " (A una finestra nova)" +msgstr " (En una finestra nova)" #: khtml_part.cpp:3740 #, kde-format @@ -1331,7 +1330,7 @@ "<qt>The form will be submitted to <br /><b>%1</b><br />on your local " "filesystem.<br />Do you want to submit the form?</qt>" msgstr "" -"<qt>El formulari s'enviar?? a <br /><b>%1</b><br />al vostre sistema de " +"<qt>El formulari s'enviar?? a <br /><b>%1</b><br />en el vostre sistema de " "fitxers local.<br />Voleu enviar el formulari?</qt>" #: khtml_part.cpp:5017 @@ -1373,12 +1372,12 @@ #: khtml_part.cpp:7479 #, kde-format msgid "&Allow storing passwords for this site" -msgstr "&Permet l'emmagatzematge de contrasenyes per aquest lloc" +msgstr "&Permet l'emmagatzematge de contrasenyes per a aquest lloc" #: khtml_part.cpp:7484 #, kde-format msgid "Remove password for form %1" -msgstr "Elimina la contrasenya pel formulari %1" +msgstr "Elimina la contrasenya per al formulari %1" #: khtml_part.cpp:7599 #, kde-format @@ -1424,7 +1423,7 @@ #: khtml_part.cpp:7656 #, kde-format msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "&Configura les pol??tiques JavaScript per a les finestres noves..." +msgstr "&Configura les pol??tiques de JavaScript de les finestres noves..." #: khtml_printsettings.cpp:30 #, kde-format @@ -1470,15 +1469,15 @@ "grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " "more slowly and will probably use more toner or ink.</p> </qt>" msgstr "" -"<qt><p><strong>??Mode d'impressi?? amigable??</strong></p><p>Si s'activa " +"<qt><p><strong>??Mode d'impressi?? f??cil d'emprar??</strong></p><p>Si s'activa " "aquesta casella de selecci??, la impressi?? del document HTML ser?? nom??s en " "blanc i negre i tot el fons de color es passar?? a blanc. La impressi?? ser?? " "m??s r??pida i usar?? menys tinta o t??ner.</p><p>Si es desactiva aquesta " -"casella de selecci??, la impressi?? del document HTML es far?? amb els colors " -"originals, tal com els veieu a l'aplicaci??. Aix?? pot donar ??rees de color a " -"tota la p??gina (o d'escala de grisos, si useu una impressora de blanc i " -"negre). La impressi?? possiblement ser?? m??s lenta i probablement usar?? molt " -"m??s t??ner o tinta.</p> </qt>" +"casella de selecci??, la impressi?? del document HTML es far?? amb la " +"configuraci?? de colors originals, tal com els veieu a l'aplicaci??. Aix?? pot " +"donar ??rees de color a tota la p??gina (o d'escala de grisos, si useu una " +"impressora de blanc i negre). La impressi?? possiblement ser?? m??s lenta i " +"probablement usar?? molt m??s t??ner o tinta.</p> </qt>" #: khtml_printsettings.cpp:70 #, kde-format @@ -1488,7 +1487,7 @@ #: khtml_printsettings.cpp:72 #, kde-format msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Mode d'impressi?? amigable (text negre, sense fons)" +msgstr "Mode d'impressi?? f??cil d'emprar (text negre, sense fons)" #: khtml_printsettings.cpp:75 #, kde-format @@ -1556,6 +1555,7 @@ msgid "JavaScript Errors" msgstr "Errors de JavaScript" +# skip-rule: kct-scripting #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, KJSErrorDlgBase) #: kjserrordlgbase.ui:18 #, kde-format @@ -1809,7 +1809,7 @@ #: ui/passwordbar/storepassbar.cpp:61 #, kde-format msgid "Do you want to store this password for %1?" -msgstr "Voleu emmagatzemar aquesta contrasenya per %1?" +msgstr "Voleu emmagatzemar aquesta contrasenya per a %1?" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_store) #: ui/passwordbar/storepassbar_base.ui:59 @@ -1821,7 +1821,7 @@ #: ui/passwordbar/storepassbar_base.ui:69 #, kde-format msgid "Ne&ver store for this site" -msgstr "&Mai l'emmagatzemes per aquest lloc" +msgstr "&Mai l'emmagatzemes per a aquest lloc" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_doNotStore) #: ui/passwordbar/storepassbar_base.ui:79 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/khtml-5.89.0/po/zh_CN/khtml5.po new/khtml-5.90.0/po/zh_CN/khtml5.po --- old/khtml-5.89.0/po/zh_CN/khtml5.po 2021-12-04 19:37:06.000000000 +0100 +++ new/khtml-5.90.0/po/zh_CN/khtml5.po 2022-01-01 13:30:58.000000000 +0100 @@ -15,7 +15,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-30 15:21\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-22 14:05\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n"
