Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package zanshin for openSUSE:Factory checked 
in at 2022-01-11 21:19:37
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/zanshin (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.zanshin.new.1892 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "zanshin"

Tue Jan 11 21:19:37 2022 rev:10 rq:944462 version:21.12.1

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/zanshin/zanshin.changes  2021-12-13 
20:50:23.432634696 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.zanshin.new.1892/zanshin.changes        
2022-01-11 21:23:50.969152108 +0100
@@ -1,0 +2,9 @@
+Tue Jan  4 10:26:51 UTC 2022 - Christophe Giboudeaux <christo...@krop.fr>
+
+- Update to 21.12.1
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/gear/21.12.1/
+- No code change since 21.12.0
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  zanshin-21.12.0.tar.xz
  zanshin-21.12.0.tar.xz.sig

New:
----
  zanshin-21.12.1.tar.xz
  zanshin-21.12.1.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ zanshin.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.yQghPh/_old  2022-01-11 21:23:51.493152476 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.yQghPh/_new  2022-01-11 21:23:51.497152479 +0100
@@ -16,16 +16,16 @@
 #
 
 
-%bcond_without lang
+%bcond_without released
 Name:           zanshin
-Version:        21.12.0
+Version:        21.12.1
 Release:        0
 Summary:        TODO Application
 License:        GPL-2.0-only
 Group:          Productivity/Office/Organizers
 URL:            https://zanshin.kde.org
 Source:         
https://download.kde.org/stable/release-service/%{version}/src/%{name}-%{version}.tar.xz
-%if %{with lang}
+%if %{with released}
 Source1:        
https://download.kde.org/stable/release-service/%{version}/src/%{name}-%{version}.tar.xz.sig
 Source2:        applications.keyring
 %endif
@@ -60,7 +60,7 @@
 %install
 %kf5_makeinstall -C build
 %suse_update_desktop_file org.kde.zanshin Utility TimeUtility
-%if %{with lang}
+%if %{with released}
   %find_lang %{name}
 %endif
 
@@ -84,7 +84,7 @@
 %{_kf5_servicesdir}/plasma-runner-zanshin.desktop
 %{_kf5_servicesdir}/zanshin_part.desktop
 
-%if %{with lang}
+%if %{with released}
 %files lang -f %{name}.lang
 %endif
 


++++++ zanshin-21.12.0.tar.xz -> zanshin-21.12.1.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/zanshin-21.12.0/CMakeLists.txt 
new/zanshin-21.12.1/CMakeLists.txt
--- old/zanshin-21.12.0/CMakeLists.txt  2021-12-02 23:01:49.000000000 +0100
+++ new/zanshin-21.12.1/CMakeLists.txt  2022-01-03 23:05:50.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
 # KDE Application Version, managed by release script
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "21")
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "12")
-set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "0")
+set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1")
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION 
"${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
 
 project(zanshin VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION})
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/zanshin-21.12.0/po/ia/zanshin.po 
new/zanshin-21.12.1/po/ia/zanshin.po
--- old/zanshin-21.12.0/po/ia/zanshin.po        2021-12-03 01:18:51.000000000 
+0100
+++ new/zanshin-21.12.1/po/ia/zanshin.po        2022-01-04 01:27:01.000000000 
+0100
@@ -1,21 +1,21 @@
 # Copyright (C) YEAR This file is copyright:
 # This file is distributed under the same license as the zanshin package.
 #
-# Giovanni Sora <g.s...@tiscali.it>, 2020.
+# Giovanni Sora <g.s...@tiscali.it>, 2020, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: zanshin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2021-10-27 00:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-29 21:40+0100\n"
-"Last-Translator: Giovanni Sora <g.s...@tiscali.it>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-18 23:12+0100\n"
+"Last-Translator: giovanni <g.s...@tiscali.it>\n"
 "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-...@kde.org>\n"
 "Language: ia\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 21.12.0\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -98,6 +98,8 @@
 "Please select or create a resource which will be used by the application to "
 "store and query its TODOs."
 msgstr ""
+"Pro favor delige o crea un ressource le qual essera usate per le application "
+"per immagasinar e demandar su Actiones de Facer (TODOs)."
 
 #: src/akonadi/akonadiconfigdialog.cpp:49
 #, kde-format
@@ -122,17 +124,17 @@
 #: src/akonadi/akonadiconfigdialog.cpp:112
 #, kde-format
 msgid "Do you really want to delete the selected agent instances?"
-msgstr ""
+msgstr "Tu vermente vole deler le instantias de agente seligite?"
 
 #: src/akonadi/akonaditaskrepository.cpp:51
 #, kde-format
 msgid "Could not find a collection to store the task into!"
-msgstr ""
+msgstr "Non poteva trovar un collection ubi immagazinar le carga!"
 
 #: src/akonadi/akonaditaskrepository.cpp:198
 #, kde-format
 msgid "Could not associate '%1', it is an ancestor of '%2'"
-msgstr ""
+msgstr "Non pteva associar '%1', il es un ancestre de '%2'"
 
 #: src/presentation/alltaskspagemodel.cpp:35
 #, kde-format
@@ -151,7 +153,7 @@
 #: src/presentation/workdaypagemodel.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "Cannot promote task %1 to be a project"
-msgstr ""
+msgstr "Non pote promover carga %1 a esser un projecto"
 
 #: src/presentation/alltaskspagemodel.cpp:97
 #: src/presentation/editormodel.cpp:390
@@ -165,19 +167,19 @@
 #: src/presentation/workdaypagemodel.cpp:119
 #, kde-format
 msgid "Cannot move task %1 as sub-task of %2"
-msgstr ""
+msgstr "Non pote mover carga %1 como sub-carga de %2"
 
 #: src/presentation/alltaskspagemodel.cpp:125
 #: src/presentation/inboxpagemodel.cpp:114
 #: src/presentation/workdaypagemodel.cpp:127
 #, kde-format
 msgid "Cannot deparent task %1 from its parent"
-msgstr ""
+msgstr "Non pote distaccar carga %1 ex su genitor"
 
 #: src/presentation/availablepagesmodel.cpp:117
 #, kde-format
 msgid "Cannot add project %1 in dataSource %2"
-msgstr ""
+msgstr "Non pote adder projecto %1 in dataSource (fonte da datos) %2"
 
 #: src/presentation/availablepagesmodel.cpp:125
 #, kde-format
@@ -243,102 +245,102 @@
 #: src/presentation/availablepagesmodel.cpp:288
 #, kde-format
 msgid "Cannot move %1 to Inbox"
-msgstr ""
+msgstr "Non pote mover %1 a cassa de entrata"
 
 #: src/presentation/availablepagesmodel.cpp:292
 #, kde-format
 msgid "Cannot move task %1 to Inbox"
-msgstr ""
+msgstr "Non pote mover carga %1 a cassa de entrata"
 
 #: src/presentation/availablepagesmodel.cpp:301
 #, kde-format
 msgid "Cannot update task %1 to Workday"
-msgstr ""
+msgstr "Non pote actualisar carga %1 a  Die de Labor"
 
 #: src/presentation/availablesourcesmodel.cpp:99
 #, kde-format
 msgid "Cannot modify source %1"
-msgstr ""
+msgstr "Non pote modificar fonte %1"
 
 #: src/presentation/contextpagemodel.cpp:54
 #, kde-format
 msgid "Cannot add task %1 in context %2"
-msgstr ""
+msgstr "Non pote adder carga %1 in contexto %2"
 
 #: src/presentation/contextpagemodel.cpp:65
 #, kde-format
 msgid "Cannot remove task %1 from context %2"
-msgstr ""
+msgstr "Non pote remover carga %1 ex contexto %2"
 
 #: src/presentation/contextpagemodel.cpp:115
 #, kde-format
 msgid "Cannot modify task %1 in context %2"
-msgstr ""
+msgstr "Non pote modificar carga %1 in contexto %2"
 
 #: src/presentation/contextpagemodel.cpp:147
 #, kde-format
 msgid "Cannot dissociate task %1 from its parent"
-msgstr ""
+msgstr "Non pote disassociar carga %1 ex su genitor"
 
 #: src/presentation/inboxpagemodel.cpp:35
 #, kde-format
 msgid "Cannot add task %1 in Inbox"
-msgstr ""
+msgstr "Non pote adder carga %1 in cassa de entrata"
 
 #: src/presentation/inboxpagemodel.cpp:46
 #, kde-format
 msgid "Cannot remove task %1 from Inbox"
-msgstr ""
+msgstr "Non pote remover carga %1 ex cassa de entrata"
 
 #: src/presentation/inboxpagemodel.cpp:96
 #, kde-format
 msgid "Cannot modify task %1 in Inbox"
-msgstr ""
+msgstr "Non pote modificar carga %1 in cassa de entrata"
 
 #: src/presentation/projectpagemodel.cpp:47
 #, kde-format
 msgid "Cannot add task %1 in project %2"
-msgstr ""
+msgstr "Non pote adder carga %1 in projecto %2"
 
 #: src/presentation/projectpagemodel.cpp:58
 #, kde-format
 msgid "Cannot remove task %1 from project %2"
-msgstr ""
+msgstr "Non pote remover carga %1 ex projecto %2"
 
 #: src/presentation/projectpagemodel.cpp:104
 #, kde-format
 msgid "Cannot modify task %1 in project %2"
-msgstr ""
+msgstr "Non pote modificar carga %1 in projecto %2"
 
 #: src/presentation/projectpagemodel.cpp:130
 #, kde-format
 msgid "Cannot move task %1 as a sub-task of %2"
-msgstr ""
+msgstr "Non pote mover carga %1 como un sub-carga de %2"
 
 #: src/presentation/runningtaskmodel.cpp:46
 #, kde-format
 msgid "Cannot update task %1 to 'not running'"
-msgstr ""
+msgstr "Non pote actualisar carga %1 a 'non executante'"
 
 #: src/presentation/runningtaskmodel.cpp:54
 #, kde-format
 msgid "Cannot update task %1 to 'running'"
-msgstr ""
+msgstr "Non pote actualisar carga %1 a 'executante'"
 
 #: src/presentation/workdaypagemodel.cpp:42
 #, kde-format
 msgid "Cannot add task %1 in Workday"
-msgstr ""
+msgstr "Non pote cargar %1 in Die de Labor"
 
 #: src/presentation/workdaypagemodel.cpp:53
 #, kde-format
 msgid "Cannot remove task %1 from Workday"
-msgstr ""
+msgstr "Non pote remover carga %1 ex Die de Labor"
 
 #: src/presentation/workdaypagemodel.cpp:104
 #, kde-format
 msgid "Cannot modify task %1 in Workday"
-msgstr ""
+msgstr "Non pote modificar carga %1 in Die de Labor"
 
 #: src/widgets/applicationcomponents.cpp:47
 #, kde-format
@@ -388,7 +390,7 @@
 #: src/widgets/availablepagesview.cpp:266
 #, kde-format
 msgid "Do you really want to delete the project '%1', with all its actions?"
-msgstr ""
+msgstr "Tu vermente vole deler le projecto '%1', con tote su actiones?"
 
 #: src/widgets/availablepagesview.cpp:268
 #, kde-format
@@ -398,7 +400,7 @@
 #: src/widgets/availablepagesview.cpp:269
 #, kde-format
 msgid "Do you really want to delete the context '%1'?"
-msgstr ""
+msgstr "Tu vermente voler deler le contexto '%1'?"
 
 #: src/widgets/availablesourcesview.cpp:55
 #, kde-format
@@ -476,7 +478,7 @@
 #: src/widgets/editorview.ui:121
 #, kde-format
 msgid "Select for &Today"
-msgstr ""
+msgstr "Selige per &Hodie"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, recurrenceLabel)
 #: src/widgets/editorview.ui:130
@@ -510,13 +512,13 @@
 #: src/widgets/filterwidget.ui:65
 #, kde-format
 msgid "Sort in descending order"
-msgstr ""
+msgstr "Ordina  in ordine descendente"
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, ascendingButton)
 #: src/widgets/filterwidget.ui:88
 #, kde-format
 msgid "Sort in ascending order"
-msgstr ""
+msgstr "Ordina in ordine ascendente"
 
 #: src/widgets/itemdelegate.cpp:141
 #, kde-format
@@ -544,7 +546,7 @@
 #: src/widgets/pageview.cpp:155
 #, kde-format
 msgid "Type and press enter to add a task"
-msgstr ""
+msgstr "Typa e pressa clave de 'enter' pro adder un carga"
 
 #: src/widgets/pageview.cpp:170
 #, kde-format
@@ -559,17 +561,17 @@
 #: src/widgets/pageview.cpp:191
 #, kde-format
 msgid "Promote Task as Project"
-msgstr ""
+msgstr "Promove Carga como Projecto"
 
 #: src/widgets/pageview.cpp:205
 #, kde-format
 msgid "Show done tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Monstra cargas facite"
 
 #: src/widgets/pageview.cpp:213
 #, kde-format
 msgid "Show future tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Monstra cargas futur"
 
 #: src/widgets/pageview.cpp:239
 #, kde-format
@@ -579,22 +581,22 @@
 #: src/widgets/pageview.cpp:357
 #, kde-format
 msgid "Type and press enter to add an item"
-msgstr ""
+msgstr "Typa e pressa clave de 'enter' pro adder un elemento"
 
 #: src/widgets/pageview.cpp:383
 #, kde-format
 msgid "Do you really want to delete the selected items and their children?"
-msgstr ""
+msgstr "Tu vermente vole deler le elementos seligite e lor filios?"
 
 #: src/widgets/pageview.cpp:385
 #, kde-format
 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
-msgstr ""
+msgstr "Tu vermente vole deler le elementos seligite ?"
 
 #: src/widgets/pageview.cpp:393
 #, kde-format
 msgid "Do you really want to delete the selected task and all its children?"
-msgstr ""
+msgstr "Tu vermente vole deler le cargas seligite e lor filios?"
 
 #: src/widgets/pageview.cpp:397
 #, kde-format
@@ -604,12 +606,12 @@
 #: src/widgets/quickselectdialog.cpp:30
 #, kde-format
 msgid "Quick Select Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Dialogo de Selection Rapide"
 
 #: src/widgets/quickselectdialog.cpp:32 src/widgets/quickselectdialog.cpp:70
 #, kde-format
 msgid "You can start typing to filter the list of available pages"
-msgstr ""
+msgstr "Tu pote initiar a typar pro filtrar le lista de paginas disponibile"
 
 #: src/widgets/quickselectdialog.cpp:72
 #, kde-format
@@ -619,7 +621,7 @@
 #: src/widgets/runningtaskwidget.cpp:36
 #, kde-format
 msgid "Zanshin Running Task Banner"
-msgstr ""
+msgstr "Standardo de Carga Executante de Zanshin"
 
 #: src/widgets/runningtaskwidget.cpp:46
 #, kde-format
@@ -636,6 +638,7 @@
 msgid ""
 "A Getting Things Done application which aims at getting your mind like water"
 msgstr ""
+"Un application de Obtener Coss Facite que aspira a obtener tu mente como aqua"
 
 #: src/zanshin/app/aboutdata.cpp:17
 #, kde-format
@@ -650,7 +653,7 @@
 #: src/zanshin/app/aboutdata.cpp:20
 #, kde-format
 msgid "Lead Developer"
-msgstr ""
+msgstr "Disveloppator Chef"
 
 #: src/zanshin/app/aboutdata.cpp:23
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/zanshin-21.12.0/po/zh_CN/zanshin.po 
new/zanshin-21.12.1/po/zh_CN/zanshin.po
--- old/zanshin-21.12.0/po/zh_CN/zanshin.po     2021-12-03 01:18:51.000000000 
+0100
+++ new/zanshin-21.12.1/po/zh_CN/zanshin.po     2022-01-04 01:27:01.000000000 
+0100
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2021-10-27 00:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-30 15:24\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-22 14:11\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/zanshin-21.12.0/src/zanshin/app/org.kde.zanshin.metainfo.xml 
new/zanshin-21.12.1/src/zanshin/app/org.kde.zanshin.metainfo.xml
--- old/zanshin-21.12.0/src/zanshin/app/org.kde.zanshin.metainfo.xml    
2021-12-02 23:01:49.000000000 +0100
+++ new/zanshin-21.12.1/src/zanshin/app/org.kde.zanshin.metainfo.xml    
2022-01-03 23:05:50.000000000 +0100
@@ -40,6 +40,7 @@
   <summary xml:lang="ca-valencia">Aplicaci?? de gesti?? de tasques 
pendents</summary>
   <summary xml:lang="cs">Aplikace pro spr??vu ??loh</summary>
   <summary xml:lang="da">Program til h??ndtering af g??rem??l</summary>
+  <summary xml:lang="de">Verwaltungsprogramm f??r Aufgaben</summary>
   <summary xml:lang="en-GB">To Do Management Application</summary>
   <summary xml:lang="es">Aplicaci??n de gesti??n de tareas pendientes</summary>
   <summary xml:lang="et">??lesannete haldamise rakendus</summary>
@@ -71,6 +72,7 @@
     <p xml:lang="ca">El Zanshin ??s una aplicaci?? potent i senzilla per a la 
gesti?? de les accions del vostre dia a dia. Us ajudar?? a organitzar i reduir 
la pressi?? cognitiva del que un ha de fer en el seu treball i vida personal. 
Mai oblidareu res m??s, fareu que la vostra ment sigui com l'aigua.</p>
     <p xml:lang="ca-valencia">El Zanshin ??s una aplicaci?? potent i senzilla 
per a la gesti?? de les accions del vostre dia a dia. Vos ajudar?? a organitzar 
i reduir la pressi?? cognitiva del que un ha de fer en el seu treball i vida 
personal. Mai oblidareu res m??s, fareu que la vostra ment siga com l'aigua.</p>
     <p xml:lang="da">Zanshin er et kraftfuldt men alligevel simpelt program 
til at h??ndtere dine daglige handlinger. Den hj??lper dig med at organisere og 
reducere det kongnitive pres i forbindelse med job og det personlige liv. Du 
vil aldrig glemme noget l??ngere, med tanker som var de vand.</p>
+    <p xml:lang="de">Zanshin ist eine leistungsstarke und dennoch einfache 
Anwendung zur Verwaltung Ihrer t??glichen Aktionen. Es hilft Ihnen bei der 
Organisation und erleichtert die Aufgaben in Beruf und Privatleben. Sie werden 
nie mehr etwas vergessen</p>
     <p xml:lang="en-GB">Zanshin is a powerful yet simple application for 
managing your day to day actions. It helps you organise and reduce the 
cognitive pressure of what one has to do in his job and personal life. You'll 
never forget anything any more, getting your mind like water.</p>
     <p xml:lang="es">Zanshin es una potente a la vez que sencilla aplicaci??n 
para la gesti??n de acciones diarias. Le ayudad a organizar y reducir la 
presi??n cognitiva de todo lo que debe hacer en el trabajo y en su vida 
personal. Nunca volver?? a olvidarse de nada, haciendo que su mente sea clara 
como el agua.</p>
     <p xml:lang="et">Zanshin on lihtne ja t??hus t????riist oma igap??evaste 
??lesannete haldamiseks. See aitab neid korrastada ja v??hendada kognitiivset 
survet, mis inimest t????- ja eraelus tabab. Sa ei unusta enam kunagi mitte 
midagi, sinu m??istus p??sib vahe kui nuga.</p>
@@ -79,6 +81,7 @@
     <p xml:lang="fr">Zanshin est une application puissante mais simple pour la 
gestion de vos actions quotidiennes. Elle vous aide ?? organiser et ?? r??duire 
la pression cognitive de ce que l'on doit faire dans son travail et dans sa vie 
personnelle. Vous n'oublierez plus rien, votre esprit devenant aussi limpide 
que l'eau.</p>
     <p xml:lang="gl">Zanshin ?? unha aplicaci??n potente pero sinxela para 
xestionar as acci??ns do d??a a d??a. Axuda a organizar o que ten que facer no 
seu traballo e na vida persoal para quitarlle ese peso de encima. Non volver?? 
esquecer nada nunca m??is, convertendo as?? a s??a mente en auga.</p>
     <p xml:lang="hu">A Zanshin egy hat??kony, ugyanakkor egyszer?? alkalmaz??s 
napi tennival??inak kezel??s??hez. Seg??t a rendszerez??sben ??s cs??kkenti a 
kognit??v nyom??st a munk??j??ban ??s mag??n??let??ben. Soha t??bb?? nem fog 
elfelejteni semmit!</p>
+    <p xml:lang="ia">Zanshin es un application potente e etiam simple per 
gerer tu actiones quotidian. Il adjuta te a organisar e reducer le pression 
cognitive del qul un debe facer in su carga e vita personal. Tu jammais plus te 
oblidera alique, obtenente tu mente como aqua.</p>
     <p xml:lang="id">Zanshin adalah aplikasi yang kuat namun sederhana untuk 
mengelola aksi keseharianmu. Ini membantu kamu mengatur dan mengurangi tekanan 
kognitif dari apa yang harus dilakukan seseorang dalam pekerjaan dan kehidupan 
pribadinya. Kamu tidak akan pernah melupakan apa pun lagi, membuat pikiranmu 
seperti air.</p>
     <p xml:lang="it">Zanshin ?? un'applicazione semplice ma potente per la 
gestione delle tue attivit?? giornaliere. Ti aiuta a organizzarti e riduce lo 
stress mentale che ciascuno di noi sperimenta durante la propria vita privata e 
lavorativa. Non dimenticherai pi?? nulla, e la tua mente sar?? fresca e leggera 
come l'acqua.</p>
     <p xml:lang="ko">Zanshin??? ?????? ??? ?????? ???????????? ???????????? 
????????? ?????????????????????. ?????? ??? ???????????? ??? ?????? 
???????????? ?????? ????????? ????????????. ??? ?????? ???????????? 
??????????????? ????????? ?????????.</p>
@@ -131,6 +134,7 @@
       <li xml:lang="ca">Recull les tasques de tot arreu</li>
       <li xml:lang="ca-valencia">Recull les tasques de tot arreu</li>
       <li xml:lang="da">Indsamler opgaver fra alle steder</li>
+      <li xml:lang="de">Sammelt Aufgaben von ??berall</li>
       <li xml:lang="en-GB">Collects tasks from everywhere</li>
       <li xml:lang="es">Recopila tareas de todas partes</li>
       <li xml:lang="et">??lesannete koondamine k??ikjalt</li>
@@ -159,6 +163,7 @@
       <li xml:lang="ca">Organitza les tasques en projectes i contextos</li>
       <li xml:lang="ca-valencia">Organitza les tasques en projectes i 
contextos</li>
       <li xml:lang="da">Organiser opgaver i projekter og sammenh??nge</li>
+      <li xml:lang="de">Organisation von Aufgaben in Projekten und 
Kontexten</li>
       <li xml:lang="en-GB">Organise tasks in projects and contexts</li>
       <li xml:lang="es">Organiza tareas en proyectos y contextos</li>
       <li xml:lang="et">??lesannete korraldamine projektide ja kontekstide 
j??rgi</li>
@@ -188,6 +193,7 @@
       <li xml:lang="ca">Habilitant les capacitats de l'Akonadi es permet 
obtenir les dades des de pr??cticament qualsevol lloc (local, IMAP, servei 
web...)</li>
       <li xml:lang="ca-valencia">Habilitant les capacitats de l'Akonadi es 
permet obtindre les dades des de pr??cticament qualsevol lloc (local, IMAP, 
servei web...)</li>
       <li xml:lang="da">Akonadi-aktiveret program som giver mulighed for at 
hente data fra n??sten hvor som helst (lokalt, imap, webtjeneste...)</li>
+      <li xml:lang="de">Akonadi-f??hige Anwendung, die es erlaubt, die Daten 
von praktisch ??berall her zu erhalten (Lokal, IMAP, Webdienste ...)</li>
       <li xml:lang="en-GB">Akonadi-enabled application allowing to get the 
data from virtually anywhere (local, imap, web service...)</li>
       <li xml:lang="es">Al funcionar con Akonadi le permite obtener datos de 
virtualmente cualquier parte (local, imap, servicio web...)</li>
       <li xml:lang="et">Akonadi kasutamise v??imalusega rakendus lubab andmeid 
hankida sisuliselt k??ikjal (kohalikust arvutist, IMAP-i kaudu, veebiteenusest 
...)</li>
@@ -196,6 +202,7 @@
       <li xml:lang="fr">Application compatible avec Akonadi vous permettant 
d'obtenir des donn??es de pratiquement n'importe quelle source (locale, imap, 
service Internet, etc.)</li>
       <li xml:lang="gl">A aplicaci??n ?? compat??bel con Akonadi, e 
perm??telle obter datos de practicamente calquera lugar (local, IMAP, servizos 
web).</li>
       <li xml:lang="hu">Akonadi t??mogat??ssal rendelkez?? alkalmaz??s, amely 
l??nyeg??ben b??rhonnan tud adatot gy??jteni (helyi, IMAP, webes 
szolg??ltat??s???)</li>
+      <li xml:lang="ia">Application habilitate per Akonadi permittente obtener 
datos ex virtualmente ubique (local,imap, servicios web...)</li>
       <li xml:lang="id">Memungkinkan aplikasi akonadi difungsikan untuk 
mendapatkan data dari (layanan web, imap, local...) mana pun secara visual</li>
       <li xml:lang="it">Applicazione abilitata da Akonadi, che permette di 
recuperare i dati virtualmente da qualsiasi posizione (locale, imap, servizi 
web...)</li>
       <li xml:lang="ko">Akonadi??? ???????????? ??????????????? ????????? 
??????(??????, IMAP, ??? ????????? ???)</li>
@@ -254,6 +261,8 @@
   </provides>
   <content_rating type="oars-1.1"/>
   <releases>
+    <release version="21.12.1" date="2022-01-06"/>
+    <release version="21.12.0" date="2021-12-09"/>
     <release version="0.5.71" date="2020-01-14"/>
     <release version="0.5.0" date="2018-01-03"/>
   </releases>

Reply via email to